出版時(shí)間:2012-7 出版社:長(zhǎng)江文藝出版社 作者:高陶布·阿吉木 頁數(shù):227 字?jǐn)?shù):162000 譯者:姚克成
Tag標(biāo)簽:無
前言
序(姜戎)選摘: 狼是蒙古人崇拜的獸祖和圖騰,“天狗”則是蒙古人對(duì)狼的尊稱,因此,“天狗”實(shí)際上就是蒙古人的狼圖騰?!? 《天狗》(本書原名譯為《天狗》,中文版為尊重中國讀者的文化習(xí)慣,譯為《藍(lán)色蒙古的蒼狼》——編者注)一書的作者,是蒙古國著名作家和學(xué)者高陶布·阿吉木先生,別名“蒼狼”,現(xiàn)任蒙古國國家中央圖書館館長(zhǎng)?!短旃贰肥前⒓鞠壬男难?;是一部正宗權(quán)威、百科全書式的蒙古狼文化經(jīng)典之作。該書收錄了阿吉木先生多年來研究蒙古狼、狼圖騰崇拜、蒙古人與狼的關(guān)系的學(xué)術(shù)論文、雜文共14篇,在蒙古國以《天狗》題名結(jié)集成書,雄辯有力地論證了“狼是蒙古人的圖騰”這一命題,為蒙古狼圖騰文化奠定了堅(jiān)固的基石?!? 雖然《天狗》一書不是小說,但實(shí)際上卻勝似小說,書中收錄了百多個(gè)聞所未聞的有關(guān)狼的真實(shí)故事、民間傳說和神話,伴有大量精彩生動(dòng)的細(xì)節(jié),并附錄幾十幅有關(guān)狼崇拜的古代巖畫、壁畫、石碑、石雕等?!? 我真切希望讀過《狼圖騰》的千千萬萬中國讀者——無論對(duì)其褒貶、贊斥——都能來讀一讀這部由蒙古國老作家寫的極具蒙古特色的《天狗》?!? 中國加入WTO以后,也就進(jìn)入了全社會(huì)公認(rèn)的與狼共舞、群狼逐鹿的全球化競(jìng)爭(zhēng)時(shí)代,如果國人不具備自由獨(dú)立、頑強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)的狼精神,就有可能淪落到以羊喂狼的廉價(jià)羊肉供應(yīng)者的境地。更何況,中國人屬蒙古人種,目前,世界上數(shù)量最眾的蒙古族人就生活在中國。從深層次看,如果國人對(duì)蒙古精神圖騰茫然無知或盲目排斥打壓,那就有悖并有損于我們血液中的蒙古基因。而像海爾、華為集團(tuán)等一大批遠(yuǎn)古基因已被喚醒、具有狼精神的企業(yè)和團(tuán)隊(duì),卻能在劇烈的國際競(jìng)爭(zhēng)中爭(zhēng)奪到廣闊的市場(chǎng)和生存發(fā)展空間?!? 精神圖騰,關(guān)乎民族的性格與命運(yùn)?!? 一 《天狗》中譯本得以在中國出版,有其必然和偶然的因素?!? 在我長(zhǎng)期研究和撰寫《狼圖騰》的過程中,絕沒想到蒙古國作家阿吉木先生《天狗》一書的寫作也正在進(jìn)行之中?!短旃贰方?jīng)過多年的醞釀和寫作,于2000年7月完成。當(dāng)《狼圖騰》于2004年出版以后,《天狗》的蒙古文版和英文版也在2008年出版。隨即,2010年《狼圖騰》在蒙古國翻譯出版并廣受好評(píng)。如今《天狗》也在中國翻譯出版了,相信也會(huì)受到中國讀者的歡迎。兩書的出版已成為蒙中兩國文化交流互動(dòng)中的一件幸事,將增進(jìn)蒙中兩國兄弟般的傳統(tǒng)友誼,并增強(qiáng)地區(qū)穩(wěn)定和世界和平發(fā)展?!? 值得回味和深思的是,蒙中兩國的蒙漢兩位六旬作家,竟然幾乎同步地寫出了同內(nèi)容、同精神、同圖騰的狼書,確實(shí)令人感到有些“機(jī)緣巧合”。但我認(rèn)為這是蘇東陣營解體、蒙中兩國原有僵化體制也隨之解凍或部分解凍以后,一種被長(zhǎng)久打入冷宮的自由強(qiáng)悍的古老東方精神,終于得到可同時(shí)破土的大氣候,以回應(yīng)偉大變革時(shí)代的呼喚。因此,改革開放的時(shí)代背景“必然”,也就讓許多小概率的“偶然”得以相遇。 《天狗》一書,是我在2009年夏陪同法國著名導(dǎo)演讓·雅克·阿諾,為拍攝電影《狼圖騰》到蒙古國采景和文化考察時(shí)無意間遇到的。當(dāng)時(shí)我和阿諾如獲至寶。我們都認(rèn)為《天狗》與《狼圖騰》是姐妹篇,《天狗》支持了《狼圖騰》的故事、理念和價(jià)值觀。該書也有力地增強(qiáng)了阿諾對(duì)拍攝這部影片的信心,大大地打消了他對(duì)《狼圖騰》真實(shí)性的疑慮。 因?yàn)椤独菆D騰》畢竟是我這個(gè)中國漢人寫的小說,對(duì)于這部書能否真實(shí)反映蒙古民族的圖騰,吃透草原民族的核心精神,阿諾顯然抱有一些疑慮。阿諾的《兵臨城下》《情人》《熊的故事》等電影作品享譽(yù)全球,他是一個(gè)對(duì)小說故事的真實(shí)性極為看重的世界級(jí)大導(dǎo)演。因此,我感到阿諾對(duì)《狼圖騰》的真實(shí)性似乎要求更高,而他的疑慮在某種程度上,也是由這部書引發(fā)的持久廣泛的爭(zhēng)議引起?!? 由于具有神性崇拜的狼圖騰,與中國幾千年來傳統(tǒng)文化中的狼這一惡魔形象反差太大,對(duì)中國人傳統(tǒng)狼文化的善惡觀和價(jià)值觀造成了顛覆性的沖擊,于是《狼圖騰》在長(zhǎng)期熱銷和廣受贊揚(yáng)的同時(shí),也遭到了洶涌如潮的批判和打壓,后來又遭到部分內(nèi)蒙知青和學(xué)者對(duì)《狼圖騰》真實(shí)性的質(zhì)疑和圍剿。他們以有過草原插隊(duì)和生活的經(jīng)歷自居,認(rèn)為這部狼書是極其惡劣的文化造假。蒙古人恨狼、打狼、殺狼,根本就沒有什么“狼圖騰”,更不可能崇拜“狼圖騰”。一時(shí)間《狼圖騰》幾乎成為文化造假的疑案。但是《狼圖騰》依然以文學(xué)的感染力和故事的真實(shí)性而獲得更多讀者的喜愛。由于《狼圖騰》被翻譯成幾十種外國文字全球發(fā)行,這場(chǎng)國內(nèi)的大爭(zhēng)論很快波及海外,我能明顯感到阿諾也受到了這種爭(zhēng)議的影響。 阿諾原本很喜歡《狼圖騰》,他對(duì)我說,他閱讀法文版《狼圖騰》還不到一半,就興奮得決定放下手頭三四部好萊塢片約,而先拍《狼圖騰》。但我知道他最關(guān)心的問題之一,就是該書的真實(shí)性,如果拍出一部“假圖騰”,可能會(huì)開一個(gè)不小的國際玩笑,甚至還會(huì)引起一些民族和國家的抗議。 2009年夏,阿諾來到中國以后,推遲了舉辦《狼圖騰》電影啟動(dòng)的新聞發(fā)布會(huì)。他說他必須先要到內(nèi)蒙古和蒙古國草原親自考察以后,再?zèng)Q定是否召開新聞發(fā)布會(huì)?!? 阿諾到達(dá)我當(dāng)年插隊(duì)的牧場(chǎng)后,他首先采訪了一位當(dāng)年的牧業(yè)大隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),現(xiàn)年七十多歲的老牧民,采訪的第一個(gè)問題就是“姜戎那時(shí)養(yǎng)沒養(yǎng)過狼?”當(dāng)他聽到老隊(duì)長(zhǎng)講姜戎養(yǎng)小狼的事全場(chǎng)牧民都知道,都可以作證,他很高興。他又問另一位曾任嘎查長(zhǎng)(村長(zhǎng))的老牧民:“蒙古人是不是崇拜狼圖騰?”這位老村長(zhǎng)說:“我們蒙古人是崇拜狼的,但是不直接稱呼狼,而把狼叫做‘天狗’、‘成吉思汗的狗’、‘親戚’。我們這兒的蒙古族人沒有‘圖騰’這個(gè)詞,但是‘天狗’與姜戎講的圖騰是一個(gè)意思。我看過《狼圖騰》(內(nèi)蒙古自治區(qū)出版的蒙古文版),他寫得很真實(shí),那都是我們當(dāng)年經(jīng)歷的事情。”阿諾聽后感到很滿意。他的攝影師實(shí)錄了采訪全程?!? 在這次采訪中,也是我第一次親耳聽到從蒙古老牧民口中說出來的“天狗”一詞。狼是天上的狗,那不是神靈又是什么?我興奮異常。但在當(dāng)時(shí)我絕沒想到在蒙古國還有一部正宗權(quán)威的《天狗》專著正等待著我們。到了蒙古國,我們剛一下飛機(jī),來接我們的蒙古女詩人兼翻譯導(dǎo)游的特古斯女士,就對(duì)我和阿諾說,我們蒙古國國家中央圖書館館長(zhǎng)阿吉木先生想見你們。她解釋道,最近,蒙古國有一位資深的德語翻譯,將德文版《狼圖騰》的主要內(nèi)容翻成蒙文并在國內(nèi)一家最有影響的刊物《時(shí)政》上連載,廣受好評(píng),阿吉木先生也讀了,他很喜歡。聽說姜戎和法國導(dǎo)演阿諾來蒙古國考察,就希望見我們,特古斯還特意說阿吉木還是一位著名作家,曾寫過一部狼書呢?!? 我和阿諾大喜過望,立即前往國家圖書館與阿吉木見面。在館長(zhǎng)辦公室,具有儒雅長(zhǎng)者風(fēng)度的阿吉木先生一見我們就立即送給我兩本書:一本是蒙古文版,一本是英文版,還送給阿諾一本英文版。我不懂蒙古國新蒙文,但能認(rèn)得英文版封面的英文:The Dog of Heaven,我頓感熱血沖頭,不禁輕叫起來:“天狗”!通曉英文的阿諾也很興奮。當(dāng)阿吉木大略介紹了書的內(nèi)容以后,我連忙拜阿吉木先生為師,稱他為我的狼老師,他也很高興。后來我從《天狗》一書中得知阿吉木的綽號(hào)就是“蒼狼”。能親手得到蒼狼老師贈(zèng)送的《天狗》是我人生中一大幸事。我又問阿吉木先生是否愿意授權(quán)這部書翻譯成中文在中國出版,阿吉木先生欣然允諾?!? 阿諾在蒙古國草原考察間隙中,一直在讀《天狗》,對(duì)書的內(nèi)容贊不絕口,并從根本上否定了那種認(rèn)為《狼圖騰》是文化造假的謬論。這部堪稱蒙古國的《狼圖騰》的書,對(duì)阿諾最后決定正式接拍《狼圖騰》起到了極有分量的作用。阿諾一回到北京就立即同意召開了新聞發(fā)布會(huì),正式宣布電影《狼圖騰》啟動(dòng)。因而,我對(duì)蒼狼老師阿吉木先生懷有深深的感激之情?!? 次年,我陪同阿吉木先生到長(zhǎng)江文藝出版集團(tuán)簽定了《天狗》的出版合同。長(zhǎng)江文藝又聘請(qǐng)北京大學(xué)姚克成先生擔(dān)任翻譯,但由于姚先生工作繁忙,而且《天狗》用典、用詩、用諺奇多,翻譯艱難,所以直到2011年11月中旬才終于完成譯稿?!? 苦盼兩年,而今我終于得以仰望《天狗》的真身全貌。我快讀、細(xì)讀、精讀了多遍,一股強(qiáng)大的帶有古老草原氣息的蒙古狼圖騰精神,如醍醐灌頂,讓我的想象升騰云端,與蒙古狼圖騰真正相會(huì)。我那可愛、聰慧、調(diào)皮的小狼興奮地吻我、舔我、撲我、咬我,并將我引見給蒙古狼宗狼祖和各路狼神?!? 拜讀《天狗》后,我感到再也不會(huì)陷于長(zhǎng)期的孤獨(dú)狀態(tài)。一頭中國孤狼、老狼,在傳統(tǒng)上視狼為惡魔的國度里多年孤狼奮戰(zhàn),艱難地打開一片天地之后,終于獲得蒙古狼王狼隊(duì)的強(qiáng)有力支援?!短旃贰穼椤独菆D騰》提供充足的狼文化彈藥,也必將為愛狼敬狼的中國新型人類和企業(yè),提供自由頑強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)的精神武器。"
內(nèi)容概要
《狼圖騰》作者姜戎為此書書寫長(zhǎng)達(dá)1.5萬字的序言,稱其為《狼圖騰》的姊妹篇,并在序中興奮地說:“我預(yù)計(jì),這些‘故事狼群’將對(duì)故事嚴(yán)重匱乏的中國影視界、文學(xué)界、娛樂界以及渴望新鮮故事的廣大讀者產(chǎn)生沖擊波?!?br />
《藍(lán)色蒙古的蒼狼》是一部正宗權(quán)威、百科全書式的蒙古狼文化經(jīng)典之作,收錄了蒙古著名作家、學(xué)者阿吉木多年來研究蒙古狼、狼圖騰崇拜、蒙古人與狼的關(guān)系的學(xué)術(shù)論文、雜文十余篇、附圖幾十幅;百多個(gè)聞所未聞的有關(guān)狼的真實(shí)故事、民間傳說和神話,另附出自納木達(dá)格的小說《老狼的呼喚》。雄辯有力地論證了“狼是蒙古人的圖騰”這一命題,為蒙古狼圖騰文化奠定了堅(jiān)固的基石。
作者簡(jiǎn)介
阿吉木,蒙古著名作家、學(xué)者阿吉木多年來研究蒙古狼、狼圖騰崇拜、蒙古人與狼的關(guān)系,發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文、雜文。因此在蒙古有“蒼狼”的綽號(hào)。
書籍目錄
“天狗”——蒙古民族的狼圖騰(代序)姜戎
狼的傳人——狼孩蒙古
蒙古狼的品種多
公狼求偶靠拼搏
最護(hù)幼崽的是狼
卓越的獵手是狼
聰明忠誠的是狼
勇猛頑強(qiáng)的是狼
忠于命運(yùn)的是狼
助人為樂的是狼
狼的對(duì)手是蒙古牲畜
最恨狼的是人
最會(huì)殺狼的是蒙古人
敬狼如賓的是蒙古人
狼不作孽踐踏花朵
附小說:老狼的呼喚D
納木達(dá)格(Д?Намдаг)
譯者的話
附圖
章節(jié)摘錄
有一位青年馬倌,每天清晨都得去把在野外吃草的馬群收攏到一起。在收攏馬群之前,他總是先用望遠(yuǎn)鏡望望馬群的分布情況,順便也觀察一下四周的變化。有一天,他在這樣觀察時(shí)看到有三只狼嘴并嘴地一起向西邊的一個(gè)沙坑走去。沒過多久,一只狼不見了,另外兩只狼繼續(xù)向前走去。青年馬倌在同樣的時(shí)間和地點(diǎn)一連觀察了好幾天,發(fā)現(xiàn)這個(gè)現(xiàn)象重復(fù)了多次,于是就到那個(gè)沙坑去看了看,結(jié)果什么都沒有發(fā)現(xiàn)。他覺得很奇怪,就把這個(gè)怪事說給了幾個(gè)相好的小伙子聽,大家約好了一起去探個(gè)究竟。后來他們幾人一起來到了那個(gè)沙坑旁,把那個(gè)沙坑里里外外左左右右地仔細(xì)搜了一遍,只見沙坑的中間一塊很小的地方橫放著一根細(xì)細(xì)的樹枝,緊貼著樹枝的沙子下露出了狼的鼻孔。于是,他們先是放了一槍,然后握著那根樹枝猛地一拉,結(jié)果拉出來了一只失去了兩條前腿的母狼。原來是這只沒腿的母狼沒法行走。每天夜里另外兩只狼都讓母狼咬住這根樹枝,它倆咬住這根樹枝的兩端,這樣帶著母狼去散步,天亮之前再把母狼送回來藏好,然后再離開?!? 那是在南戈壁省,有一個(gè)牧民外出尋找走失的駱駝。他站在一個(gè)小土丘上手持望遠(yuǎn)鏡四下觀察,突然看見一峰紅駱駝從水面走出來,駱駝的前面還有一個(gè)東西在隱隱約約地移動(dòng)。奇怪的是,那峰駱駝不是走向牧場(chǎng),而是沿著崎嶇不平的小路向著怪石嶙峋的山崖走去。熟知駱駝習(xí)性的牧民略加思索便猜到了其中的奧秘,于是翻身上馬徑直朝著那峰駱駝馳去。還沒等靠近駱駝,就看見一只狼從駱駝的前面飛快地跑掉了。牧民再到駱駝的旁邊一看,駝背上騎著一只母狼,它用兩條前腿緊抱著駝峰,兩條后腿已經(jīng)被打狼夾子打斷了。原來是公狼把失去雙腿的母狼放到駝背上,它在前面牽著駱駝行進(jìn)。至于它們究竟走了多久,誰也很難說得清楚??蓱z的是那峰駱駝,已經(jīng)瘦得皮包骨頭了。牧民靠近那峰駱駝時(shí),駱駝的眼睛里滾動(dòng)著淚珠。牧民沒有殺掉那只為了生存而這樣騎駱駝的母狼,而是把它留在了原地。這時(shí)候,母狼流著眼淚向前爬行。牧民看它可憐,又給它留下了一條羊腿,然后才帶著駱駝離開了…… ……
編輯推薦
讀這本書,將顛覆你對(duì)狼的浮淺和歪曲認(rèn)知! 不是小說,勝似小說——本書是一部正宗權(quán)威、百科全書式的蒙古狼文化經(jīng)典之作,作者幾乎窮盡了蒙古國關(guān)于狼的寓言故事、民間傳說,從中作出對(duì)狼文化的闡釋,比小說更有營養(yǎng)。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載