譯詩(shī) · 說(shuō)話與沉默

出版時(shí)間:2012-1  出版社:長(zhǎng)江文藝出版社  作者:樹(shù)才(編)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《譯詩(shī)2012年第1卷:說(shuō)話與沉默》收集了世界各國(guó)的著名詩(shī)歌等。

書(shū)籍目錄

期待偉大的譯者
(德國(guó))保羅·策蘭(19首)
(希臘)康斯坦丁·卡瓦菲斯(15首)
(德國(guó))漢斯·馬德努斯·恩岑斯貝格(12首)
一首詩(shī)是如何產(chǎn)生的?
作為制度的文學(xué)或速溶效應(yīng)
恩岑斯貝格:技巧精湛的介入詩(shī)
(日本)谷川俊太郎(2首)
北歐三位女詩(shī)人詩(shī)選(20首)
(美國(guó))布倫達(dá)·希爾曼(6首)
關(guān)于歌、抒情與弦(節(jié)譯)
(法國(guó))安德烈·維爾泰(10首)
我的藝術(shù)宣言
(澳大利亞)布魯斯·道(10首)
(美國(guó))威廉·卡洛斯·威廉斯(18首)
……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    譯詩(shī) · 說(shuō)話與沉默 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7