綠山墻的安妮

出版時(shí)間:2011-6  出版社:長(zhǎng)江文藝出版社  作者:露西·莫德·蒙哥瑪利  頁(yè)數(shù):366  譯者:徐菊  

內(nèi)容概要

  本書(shū)主人公安妮是馬修與瑪麗拉兄妹倆從孤兒院收養(yǎng)的一個(gè)小孤女。她天真熱情,滿腦子都是浪漫的想象。在她的想象中,頑皮的小溪在冰雪覆蓋下歡笑;如果玫瑰會(huì)說(shuō)話,一定會(huì)給我們講很多有趣自與故事:她還把自己的影子和回聲想像成兩個(gè)知心朋友,向他們?cè)V說(shuō)心思……然而,由于酷愛(ài)想象以及“愛(ài)美之心”,安妮給自己惹來(lái)了一連串的麻煩,她不斷地闖禍,也不斷改正錯(cuò)誤。在朋友、家人和老師的關(guān)愛(ài)中,小孤女安妮漸漸變成了綠山墻里快樂(lè)成長(zhǎng)的小主人?!毒G山墻的安妮》問(wèn)世至今被翻譯成50多種文字,持續(xù)發(fā)行5000多萬(wàn)冊(cè),是一本世界公認(rèn)的文學(xué)經(jīng)典。特別適合女孩們閱讀。

作者簡(jiǎn)介

  露西·莫德·蒙哥瑪利,(Montgomery L,1874-1942),出生于加拿大克里夫登,從小擅長(zhǎng)編故事。15歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,后以教書(shū)為生。1904年春天,蒙哥瑪利開(kāi)始創(chuàng)作《綠山墻的安妮》,1917年,這本書(shū)出版后暢銷至今,蒙哥馬利因此而受世人矚目。

書(shū)籍目錄

1 驚訝的林德太太
2 驚愕的馬修
3 瑪麗拉大吃一驚
4 綠山墻農(nóng)舍的早晨
5 安妮的身世
6 瑪麗拉的最后決定
7 安妮的祈禱詞
8 安妮的新生活開(kāi)始了
9 林德太太大驚失色
10 安妮的道歉
11 安妮的主日學(xué)校印象
12 莊嚴(yán)的誓言
13 期待的快樂(lè)
14 安妮的坦白
15 學(xué)校里的風(fēng)波
16 醉酒事件
17 新的生活樂(lè)趣
18 安妮前往營(yíng)救
19 音樂(lè)會(huì)后闖大禍
20 想象力誤入歧途
21 與眾不同的調(diào)料
22 應(yīng)邀去牧師家喝茶
23 為尊嚴(yán)而戰(zhàn)的代價(jià)
24 師生音樂(lè)會(huì)
25 馬修的圣誕禮物
26 故事社成立
27 虛榮心作怪的下場(chǎng)
28 倒霉的百合少女
29 一次終生難忘的經(jīng)歷
30 女王學(xué)院應(yīng)考班成立
31 小溪匯入河流
32 金榜題名
33 大飯店音樂(lè)會(huì)
34 女王學(xué)院的女生
35 女王學(xué)院的冬天
36 光榮和夢(mèng)想
37 死神降臨
38 道路曲折

章節(jié)摘錄

  房子沿著大路而建??芍钡浇裉?,卡斯伯特家還是住在綠山墻農(nóng)舍,從大路上幾乎看不見(jiàn)那所房子。在林德太太眼里,住在這種地方根本不能算是生活?!  爸荒芩忝銖?qiáng)活著,就是這樣?!绷值绿刂菞l小徑邊走邊嘀咕著,這條綠色小徑車轍很深,兩旁滿是野生薔薇花叢,“住在這種偏僻的地方,難怪馬修和瑪麗拉這兄妹倆的性格都有點(diǎn)古怪。這兒的樹(shù)木倒是蠻多的,天曉得,若是樹(shù)木可以做伴兒,倒多的是。但人又不能跟樹(shù)木做伴兒。我就不愿對(duì)著樹(shù),只樂(lè)意對(duì)著人。可毫無(wú)疑問(wèn),這樣的生活,他們似乎還挺滿意呢,我猜,他們是習(xí)慣了吧。人啥事兒都能習(xí)慣,甚至連上吊也不例外,就像那個(gè)愛(ài)爾蘭人說(shuō)的那樣。”  林德太太一路嘀咕著,走出小徑,跨入綠山墻的后院。院子里一片蔥綠,收拾得非常整潔,一邊栽著枝繁葉茂的柳樹(shù),另一邊是筆直的倫巴第白楊。地面干凈得連一塊石頭或一根樹(shù)枝都找不到。因?yàn)樘热粲械脑?,肯定逃不過(guò)林德太太的眼睛。林德太太暗自覺(jué)得,瑪麗拉收拾院子就像她打掃屋子一樣勤快。因此就算是在院子的地面上吃飯,也沾不著一絲灰塵?! ×值绿p快地敲了敲廚房的門(mén),然后便被請(qǐng)了進(jìn)去。綠山墻的廚房很舒適,只是收拾得過(guò)于一塵不染,看上去簡(jiǎn)直就像是沒(méi)有動(dòng)用過(guò)的客廳。廚房的東西兩面都有窗予,從西面的窗子可以看到后院的風(fēng)景,六月柔和燦爛的陽(yáng)光正透過(guò)窗子灑進(jìn)來(lái)。東面的窗子被錯(cuò)綜糾結(jié)的葡萄藤染成綠蔭,朝窗外一瞥,可以瞥見(jiàn)左側(cè)果樹(shù)園里白色的櫻桃樹(shù)花正在盛開(kāi),河畔谷地里樺樹(shù)細(xì)長(zhǎng)的枝條正在風(fēng)中搖曳?,旣惱偸窍矚g坐在東面的窗前,因?yàn)樗龑?duì)陽(yáng)光有點(diǎn)不太信任。她覺(jué)得,對(duì)于一個(gè)應(yīng)該被嚴(yán)肅對(duì)待的世界而言,陽(yáng)光似乎有太輕佻、太不負(fù)責(zé)任之嫌。今天她依然坐在老地方,手里編織著東西,身后的桌上擺好了晚餐。   ……

編輯推薦

  一部最甜蜜的描寫(xiě)兒童生活的小說(shuō)。一個(gè)讓兩位英國(guó)首相都為之著迷的美妙故事,也是一本讓家長(zhǎng)、老師和孩子都能從中獲得感悟的心靈讀物。最優(yōu)秀的西方經(jīng)典少女小說(shuō),講述成長(zhǎng)過(guò)程中的愛(ài)與痛。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    綠山墻的安妮 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)13條)

 
 

  •   周國(guó)平老師說(shuō),名著在名譯之后誕生。這句話在這個(gè)譯本中體現(xiàn)出來(lái)了,而能遇到這個(gè)譯本純粹是運(yùn)氣好。

    讀《綠山墻的安妮》也是因?yàn)榭戳酥車?guó)平老師文集中一篇為這部小說(shuō)的一個(gè)譯本寫(xiě)的序言,感到很好奇。于是去了圖書(shū)館,沒(méi)費(fèi)勁就找到一本。一看前面根本就沒(méi)有序言,顯然不是周國(guó)平老師給寫(xiě)序的那個(gè)版本,不禁有些遺憾,心想隨便看看吧。不想這一看就被深深地吸引住了。我從未想到世界上還有這么美麗的一個(gè)名叫愛(ài)德華王子島的地方。在這個(gè)地方生活著一群善良的人們。作者以幽默的筆觸對(duì)他們的小缺點(diǎn)進(jìn)行了善意的嘲諷,比如“阿凡利亞的人對(duì)鄰居的事務(wù)十分熱心,甚至不惜為此耽誤了自家的活”,“瑪麗拉事先沒(méi)有征求她(林德太太)的意見(jiàn),她當(dāng)然不會(huì)表示同意”,等等。在這美麗的風(fēng)景和善良的人們中間出現(xiàn)了一位小孤女安妮,是因?yàn)槭震B(yǎng)的事情出了差錯(cuò)而來(lái)到馬修和瑪麗拉兄妹家中的。安妮一出現(xiàn),就以其豐富的想象力和對(duì)生活的熱情吸引了馬修和讀者,而此后圍繞是否收留安妮這一決定,情節(jié)出現(xiàn)了波折。最終因?yàn)楝旣惱私獾桨材荼瘧K的身世,以及不忍心將這個(gè)敏感、容易沖動(dòng)的孩子交到另一位尖酸刻薄的太太手里,而下定決心克服困難自己收養(yǎng)。讀到這里,我不禁感動(dòng)得流淚了。

    然而這是一本比較厚的書(shū),我看了一半,就先放回去了。等到下一次再來(lái)找這本書(shū)的時(shí)候,卻怎么也找不到它了。我先是發(fā)現(xiàn)了另一個(gè)譯本,心想不行就先看這本吧。可是看了一會(huì)兒,卻始終提不起精神,故事好象不那么精彩了。我翻到之前看過(guò)的情節(jié)那里,發(fā)現(xiàn)和上一本相比,這本的文字差得遠(yuǎn)了。于是我還是繼續(xù)去找原來(lái)的那個(gè)譯本。少兒部分的圖書(shū)放得非常亂,我把找不到的原因歸結(jié)為自己的不細(xì)心。于是我把所有的書(shū)架細(xì)細(xì)地查了一遍,又到加拿大文學(xué)的架上去找了一遍,總共找了不下五個(gè)譯本,仔細(xì)對(duì)比讀過(guò)部分的譯文,都顯得含糊粗糙。我第一次看到的那本始終沒(méi)露面。我又粗心,不記得它的譯者,出版社,以及封面的樣子,只是模糊覺(jué)得好象是一本淺綠色封面的書(shū)。我在圖書(shū)館電腦上一查,發(fā)現(xiàn)這部著作中,只有一個(gè)由徐菊翻譯的譯本全被人借走了。于是初步斷定我當(dāng)初看的應(yīng)該是這個(gè)譯本。最后終于在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上找到它了,封面卻是粉紅色的。我記錯(cuò)了。

    這本書(shū)郵購(gòu)回來(lái)后很快就看完了。后面的故事依然很精彩。小說(shuō)對(duì)主人公生活的環(huán)境,即景物的描寫(xiě)非常詳細(xì),也寫(xiě)得非常美。因此在翻譯上非得下功夫不可。由于它是世界名著,翻譯的人很多。盡管大家都能將它的大致情節(jié)譯出來(lái),但對(duì)于這樣優(yōu)秀的文學(xué)作品,只是相當(dāng)于把一塊光彩奪目的寶石的大致形狀保留了下來(lái),卻把這塊寶石變成了一塊玻璃,或者塑料。

    感謝譯者的辛勤工作!
  •   “西方經(jīng)典少女小說(shuō)全譯本”這個(gè)書(shū)系很不錯(cuò),我不僅買(mǎi)了這本,其它幾本也全都買(mǎi)了。書(shū)中的內(nèi)容很好,插圖也很漂亮,內(nèi)容也基本接近原版。很好!很給力!
  •   講述女孩天真
  •   一本非常值得看的好書(shū),徐菊翻譯的文字優(yōu)美,每一處景物都充滿愛(ài)與生機(jī)!
  •   后面有閱讀問(wèn)題能讓孩子帶著問(wèn)題閱讀,不錯(cuò)。
  •   孩子很喜歡,包裝的很好
  •   寫(xiě)的非常好,適合8歲以上的女孩子看。
  •   有插圖,挺好的一本書(shū)
  •   仿佛回想起了自己的少年時(shí)代。面對(duì)一切感興趣的事物,總要加些想象。仿佛這樣日子因此變得豐富多彩。甚至那個(gè)時(shí)候看了本書(shū),好象自己也活到了書(shū)里,美妙、憂傷、恐懼、喜悅,經(jīng)歷書(shū)里經(jīng)歷的想象得到的一切……。
    有意義的,沒(méi)意義的,可都是美麗的回憶!
  •   很好看,一買(mǎi)回來(lái)就開(kāi)始看了。推薦買(mǎi)哦!
  •   小女孩建議看看,有教育意義
  •   書(shū)后面多了幾頁(yè),不過(guò)還好不是少了,當(dāng)作賺了。
  •   希望以后兒童讀物,字體和排版一定要注意。這字體,真的有點(diǎn)不想讓孩子讀。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7