出版時間:2011-6 出版社:長江文藝 作者:泰戈爾 頁數(shù):223 字數(shù):169000 譯者:張熾恒
內容概要
泰戈爾是印度近代著名詩人、作家、豈術家和社會活動家,是第一位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩圣”。他的作品被人當作“精沖生活的燈塔”,為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創(chuàng)作,為借鑒外國的優(yōu)秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣;他的不懈努力和開拓,使印度的民族文學提高到一個新的階段,并且在世界近代文學史上占有了一定的地位?!短└隊栐娺x》收入了全部的《吉檀伽利》、《新月集》和《飛鳥集》,選譯了《園丁集》、《采果集》、《情人的禮物》、《游思集》的部分內容。
《泰戈爾詩選》中所選的作品都是最能體現(xiàn)泰戈爾“真善美”思想的上乘之作。
作者簡介
作者:(印度)泰戈爾 譯者:張熾恒
書籍目錄
導讀
吉檀伽利
新月集
園丁集
飛鳥集
采果集
情人的禮物
游思集
章節(jié)摘錄
版權頁:插圖:41我的情人,你站在大家后面,藏在何處的陰影里?在塵土飛揚的路上,他們把你推開,徑自走過去,不把你當回事。我擺開獻給你的禮品,在困倦的時辰里守候,路人過來拿走我的花,一枝又一枝,我的籃子幾乎空了。早晨過去了,中午也過去了。暮色中我倦眼矇隴?;丶业娜似持倚Γ倚唪鲭y當。我像丐女一樣坐著,拉起裙子擋住臉,他們問我要什么,我垂下眼睛,什么也不答。哦,真的,我怎能告訴他們,我在等你,你也答應過會來。我怎能說我以這貧困為嫁妝,并引以為恥。啊,我把這尊榮摟緊在心底。我坐在草地上,凝望天空,夢想你突然來到的榮耀——流光溢彩,車輦上金色的旌旗飄揚,路邊人們站在那兒目瞪口呆,看著你走下車座,把我從塵埃中扶起,讓這襤褸的丐女坐在你身旁,羞赧而驕傲,顫搖如夏日微風中的藤蔓。時間悄悄流逝,依然聽不見你車輦轆轆的聲音。許多隊伍風光而喧騰地走過,只有你,默默地站在陰影里,在大家后面?只有我,哭泣著等待,在徒然的渴盼中傷透了心?42初晨,我們悄悄地相約,要去揚帆行船,只有你和我,世界上沒有一個人會知道我們這無有到達國、無有止境的朝圣。在那一片無岸的海洋上,對著你靜靜聆聽時的笑容,我的歌將澎湃著旋律,像波浪一樣自由,不受任何言詞的束縛。那時辰還沒有到來?還有工作要做?瞧,黃昏已經(jīng)垂臨海岸,在漸漸黯淡的霞光中,飛翔的海鳥正歸巢而來。誰知道什么時候鏈索會解開,這只船,會像落日的最后一道余暉一樣,消融在夜色之中?43那天我沒有準備好迎候你,你卻不期而至來到我心中,像一個素不相識的凡人,我的王啊,在我生命中許多轉瞬即逝的時刻,你蓋上了永恒的印記。今日我偶爾照見了它們,看到了你的簽章,我發(fā)現(xiàn)它們散落在塵土中,和我已經(jīng)遺忘的瑣碎日子,那些歡樂和哀愁的記憶,混雜在一起。你不曾鄙棄我童年塵土中的游戲,我在游戲室里聽到過的腳步,正是群星間那回響的足音。44這是我的快樂:就這樣守候在路旁,影逐光而移,雨隨夏而至。使者們帶著不知名的天空的消息,問候了我,又加快腳步趕路。我內心充滿歡樂,吹過的微風氣息芬芳。從黎明到黃昏,我就這樣坐在門前,我知道,我一看見你,幸福的時刻便會突然來臨。那時我獨自歡笑和歌唱。那時空氣中充滿應許之芳香。45你沒有聽見他靜靜的腳步聲么?他正前來,前來,永遠在前來。每時每刻,每一個時代,日日夜夜,他都在前來,前來,永遠在前來。我唱過許多的歌,雖然心態(tài)各異,但所有那些歌的音符都總是宣稱:“他正前來,前來,永遠在前來。”芬芳而明媚的四月天里,穿過森林里的小徑,他正前來,前來,永遠在前來?;璋店幱甑钠咴轮估?,坐著雷聲轟鳴的云輦,他正前來,前來,永遠在前來。連綿的哀愁之中,是他的腳步踏在我心上,是他的雙腳的黃金般的接觸,使我的快樂生出光輝。46我不知道,從多么久遠的時候起,你便一直走近來迎接我。你的太陽和群星決不能永遠把你隱藏起來,不讓我看見。許多個清晨和黃昏,你的腳步聲清晰可聞,你的使者秘密地來到我心中,召喚我。我不知道,我的生活今日為何整個地激動起來,一種震顫的快樂感從我心間穿過。把工作收起來的時間似乎已經(jīng)到了,我感覺到空氣中有一種淡淡的氣息,在報告你甜蜜的蒞臨。我啊,我找的是什么?你的愛留下了什么表記?不是花,不是香料,也不是一瓶香水。是你的神威的劍,火一樣光芒閃耀,雷霆般沉重。初露的晨曦透過窗戶照進來,灑在你的床上。晨鳥嘰嘰喳喳地問:“女人,你得到了什么?”不,不是花,不是香料,也不是一瓶香水。是你的可畏的劍。我坐在那兒好奇地沉思:這是你的什么禮物。我沒有地方收藏它。我不好意思佩戴它,我那么柔弱,把它抱在懷里我會受傷。但我將把這榮耀掛在心頭,這痛苦的負擔,你的禮物。今后在這世上我將不再有恐懼,在我的一切奮斗中,你都會贏得勝利。你把死亡留給我做伴,我將用我的生命給它加冕。有你的劍隨身斬斷鐐銬,在這世上我將不再有恐懼。今后我將舍棄一切小巧的飾物。我的心靈之主啊,沒有什么可讓我在一隅等待和哭泣了,我將不再羞怯和嬌柔。你給了我劍作裝飾。玩偶的飾物我再也不要了!
編輯推薦
《世界文學名著典藏:泰戈爾詩選(全譯插圖本)》是由長江文藝出版社出版的。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載