尼克松經(jīng)典演講詞賞析

出版時間:2011-4  出版社:長江文藝出版社  作者:(美)尼克松 著,趙婧,田雪雋 譯  

內(nèi)容概要

  英美政治家經(jīng)典演講詞賞析叢書精選了羅斯福、克林頓、丘吉爾、約翰?肯尼迪等美國和英國著名政治家的經(jīng)典演講詞,采用中英文同步對照的方式呈現(xiàn),讀者在欣賞地道原文的同時,還能品讀文字流暢的佳譯。每篇演講詞均有詳細(xì)的歷史背景介紹和精彩的文字點(diǎn)評,并對讀者可能不熟悉的單詞添加了注釋,既方便讀者閱讀理解,又有助于讀者領(lǐng)略英語語言修辭之美。
  這些來自世界最有影響力的聲音,或敏銳激昂,或委婉含蓄,或理性思辨,或以情動人;既有思路清晰的局勢分析,也有輕松詼諧的即興發(fā)揮?既有對社會問題的探討,也有人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)。這些傾注了演講者的智慧與心血的精彩演講,不但令人震撼進(jìn)而產(chǎn)生共鳴,更是充分展現(xiàn)了演講者的個人魅力。
  語言的藝術(shù),歷史的積淀,共賞好書,開卷有益。
  名句賞析:
  1. 我們將為建立一個開放的世界而努力奮斗——開放的空間,開放的城市,開放的心靈,開放的思想。
  And we shall work toward the goal of an open world—open skies,
open cities, open hearts, open minds.
  2. 真正的偉大源于基本品質(zhì)的積累。
  Greatness comes in simple trappings.
  3.
中國人民是一個偉大的民族,美利堅(jiān)是一個偉大的民族。如果兩個民族互相為敵,世界的前景就會黯淡。但如果我們找到共同的平臺來合作,世界和平的幾率會大大增加。
  The Chinese people are a great people, the American people are a
great people. If our two peoples are enemies the future of this
world we share together is dark indeed. But if we can find common
grounds to work together, the chance for world peace is
immeasurably increased.
  4.
失敗只是一個嶄新的開始。不僅年輕人要牢記這一點(diǎn),上了年紀(jì)的人也要牢記這一點(diǎn)。順境永遠(yuǎn)不會使一個人強(qiáng)大起來,只有在接受考驗(yàn)的時候,碰壁的時候,失望、悲傷的時候我們才會更強(qiáng)大,因?yàn)橹挥畜w會到低谷的失落,才會明白身處山巔時的壯美。
  It is only a beginning always. The young must know it; the old
must know it. It must always sustain us because the greatness comes
not when things go always good for you, but the greatness comes
when you are really tested, when you take some knocks, some
disappointments, when sadness comes, because only if you have been
in the deepest valley can you ever know how magnificent it is to be
at the highest mountain.

書籍目錄

人物生平簡介
理查德·尼克松切克爾斯演講
尼克松接受總統(tǒng)提名常說
尼克松首次就職常說
沉默的大多數(shù)
尼克松關(guān)于穩(wěn)定經(jīng)濟(jì)形勢的議會講話
……

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    尼克松經(jīng)典演講詞賞析 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7