出版時間:2010-10 出版社:長江文藝 作者:金宏宇//彭林祥 頁數(shù):284
Tag標簽:無
前言
中外詩歌浩如煙海,古史詩、敘事詩、抒情詩種類繁多,爭奇斗艷。本書僅選錄了文藝復(fù)興以來并經(jīng)過了數(shù)代讀者檢驗的部分中外詩歌名篇(不含中國清代以前詩歌)。在長長的詩歌長河中,這些詩歌名篇是語言的精華,智慧的結(jié)晶,思想的花朵,情緒的珍珠。它沉淀著人類的苦難與歡樂、幻滅與夢想、挫折與成功,折射著人類精神結(jié)構(gòu)中永恒的尊嚴和美麗,體現(xiàn)了人類追求真善美、揚棄假惡丑的執(zhí)著意念和高尚情懷。人,寄居在大地之上,處身于喧囂的世界,需要這甘甜的蜜汁滋養(yǎng)?! ≈型庠姼柽z產(chǎn)需要繼承和發(fā)展,首先就需要閱讀。閱讀是一種感悟心靈的精神活動。中國古人的讀詩經(jīng)驗告訴我們:熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。只有閱讀,才能感悟到詩的詩性,才能從詩中找到精神的慰安。本書限于篇幅限制,只精心選擇了200余篇中外名詩,以饗讀者。這些詩無疑給我們提供了實現(xiàn)心靈交感的機會,我們應(yīng)該感謝前人給我們的饋贈。就個人來講,閱讀詩歌、體味詩歌,能提升人生的質(zhì)量、豐富生命的內(nèi)涵,進而可以啟迪心智,陶冶性情,提高個人的文學修養(yǎng)、審美水準。這樣的精神活動是多么愜意的事,諸君,何不享受這樣精美的饋贈? 讀詩無疑是一種高尚的靈魂相遇。這里,你可以與但丁對話,傾聽拜倫的哀歌,感受艾略特心靈的跳躍,也可以進入中國詩人戴望舒、徐志摩詩歌的意境。你可以感受到愛國的忠誠,也能感受到愛情的熾熱。你可以游歷古今,遍覽寰宇,感受心靈的共鳴,實現(xiàn)精神的會餐。讀詩也是一件奢侈的事業(yè)。當今社會,物質(zhì)生活越來越豐富,各種誘惑增多。當享樂成為時尚、消費成為文化時,誰還能靜下心來仔細地聆聽詩人的心音?當“消解崇高”、“拒絕深度”成為口頭禪時,這些人類精英的杰作還能否打動讀者的心靈?在這樣的語境中,讀詩恰恰成就了我們精神貴族的身份?! 〔还苋祟惿鐣绾伟l(fā)展,我們都要堅信詩的價值和真諦。讀一世的詩和一世讀詩能讓我們真正詩意地棲居在大地之上。
內(nèi)容概要
中外詩歌遺產(chǎn)需要繼承和發(fā)展,首先就需要閱讀。閱讀是一種感悟心靈的精神活動。中國古人的讀詩經(jīng)驗告訴我們:熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。只有閱讀,才能感悟到詩的詩性,才能從詩中找到精神的慰安。本書限于篇幅限制,只精心選擇了200余篇中外名詩,以饗讀者。這些詩無疑給我們提供了實現(xiàn)心靈交感的機會,我們應(yīng)該感謝前人給我們的饋贈。就個人來講,閱讀詩歌、體味詩歌,能提升人生的質(zhì)量、豐富生命的內(nèi)涵,進而可以啟迪心智,陶冶性情,提高個人的文學修養(yǎng)、審美水準。這樣的精神活動是多么愜意的事,諸君,何不享受這樣精美的饋贈?
書籍目錄
[英]莎士比亞 十四行詩·第十八首 十四行詩·第六十六首[英]彌爾頓 贈西里克·斯金納[英]布萊克 老虎[英]彭斯 紅紅的玫瑰 我的心呀在高原[英]華滋華斯 水仙[英]柯勒律治 愛之降臨[英]拜倫 她走在美的光彩中…… 雅典的少女[英]雪萊 給—— 愛的哲學[英]濟慈 有多少詩人把流逝的歲月鍍上金 夜鶯頌[英]勃朗寧夫人十四行詩(選一)[英]勃朗寧 異國相思[英]丁尼生 磨坊主的千金[英]狄更斯 別擠啦[英]哈代 路[法]龍沙 致愛倫[法]盧梭 諷喻詩[法]維克多·雨果清泉與大海 明天拂曉[法]繆塞 悲哀[法]波德萊爾 憂郁 感應(yīng)[法]馬拉美 打鐘人[法]魏爾侖 屋頂上的天…… 被遺忘的短歌[法]蘭波 感覺[法]瓦雷里 風靈[法]阿波里奈爾萊茵河之夜[法]保羅·艾呂雅我愛你[法]普列維爾 全都為了你[愛爾蘭]威廉·布特勒·葉芝當你老了 到水中小島去[德]歌德 迷娘[德】席勒 孔夫子的箴言[德]荷爾德林 故鄉(xiāng)[德]黑塞 霧中[德]海涅 西利西亞的紡織工人[德]伯托爾特·布萊希特辯證法頌[奧地利]里爾克預(yù)感 秋日[餓]普希金 假如生活欺騙了你 致恰達耶夫[俄]萊蒙托夫 帆[俄]高爾基 海燕之歌[俄]勃洛克 序曲[俄]阿赫瑪托娃最后一次會晤的歌[俄]帕斯捷爾納克二月[俄]曼杰施塔姆我凍得直哆嗦[俄]茨維塔耶娃致一百年過后的你[俄]馬雅可夫斯基月夜即景二首[俄]葉塞寧 給母親的信[俄]葉夫圖申科俄羅斯人要不要戰(zhàn)爭?[波蘭]密茨凱維支致聶門河[波蘭]切斯瓦夫·米沃什牧歌 你帶來了損害[波蘭]赫伯特 普洛克路斯忒斯如是說[羅馬尼亞]愛明尼斯古假如白楊樹在夜里面……[羅馬尼亞]亞力山大·托馬流浪者[羅馬尼亞]布拉加刺[匈牙利]裴多菲自由、愛情 我愿意是樹 你愛的是春天……[匈牙利]尤若夫窮人在小偷中間 伐木者[捷克]揚·聶魯達給媽媽[捷克]赫魯伯 發(fā)明[瑞典]馬丁松 燈塔看守人[比利時]維爾哈倫窮人們[比利時]梅特林克歌[意大利]但丁 十四行詩三首[意大利]彼特拉克羅拉的面紗 十四行詩一首[意大利]翁加雷蒂懷舊[意大利]蒙塔萊幸福[意大利]夸西莫多島 冬夜[希臘]卡瓦菲 城市[希臘]塞菲里斯大海向西……[希臘]埃利蒂斯瘋狂的石榴樹[西班牙]魯伊斯我的心……[西班牙]西門內(nèi)斯我不再歸去[西班牙]霍爾赫·紀廉·在這些痛苦的年頭[西班牙]洛爾伽海水謠[西班牙]埃爾南德斯我要把你帶到水邊[葡萄牙]卡蒙斯愛情是不見火焰的烈火[葡萄牙]佩索亞葡萄牙的海[塞爾維亞]馬克西莫維奇恐懼[塞爾維亞]迪米奇吉卜賽母親[保加利亞]伐佐夫在龐貝博物館 不,我不是[丹麥]夏德 我的年輕的愛人[挪威]耶可布森向陽花[挪威]娜斯 天鵝之歌[芬蘭]瑟德格蘭生活[芬蘭]梅里盧奧托苦難的春天[馬耳他]布蒂吉格乞丐[土耳其]??嗣诽仄胀ㄈ薣美]朗費羅 箭與歌 得失[美]愛倫·坡 致海倫[美]惠特曼 我曾不斷地探索 草葉[美]狄金森 假如我能縫補一顆破碎的心 我是無名之輩,你是誰[美]弗羅斯特 不甘愿[美]華萊士·史蒂文斯壇子的軼事[美]埃茲拉龐德地鐵小站 反抗[美]艾略特 河馬[美]喬治亞·道格拉斯·瓊森 昨夜我緊緊關(guān)上百葉窗[美]休斯 致一個死去的少女[美]金斯伯格 誰統(tǒng)治美國[美]阿胥伯萊 街頭音樂家[美]普拉斯 邊緣[美]布羅茨基 黑馬[加拿大]瑪格麗特·阿特伍德 “睡”的變奏[墨西哥]馬丁內(nèi)斯 扭斷天鵝的脖子[墨西哥]帕斯 街[智利]巴勃羅·聶魯達 第六首情詩 寫給所有的人[阿根廷]博爾赫斯 歸來 棋(之二)[古巴]何塞·馬蒂 我的騎士[秘魯]巴列霍 要當心[烏拉圭]伊瓦爾沃羅 野姑娘[危地馬拉]阿斯圖里亞斯 母親[圣盧西亞]沃爾科特 安娜[塞內(nèi)加爾]奈奧波德·色達爾·桑戈爾 黑女人 太陽[尼日利亞]沃爾·索英卡 季節(jié)[南非]馬齊亞·庫奈奈 人的勝利[南非]津姬·曼德拉 昨夜我等待著你[澳大利亞]朱迪絲·賴特 我們的愛情多么自然[日本]島崎藤村 初戀[日本]石川啄木 海鷗[日本]三木露風 塵世[日本]壺井繁治 海[日本]井上靖 菊[日本]白石嘉壽子 眼睛的窗[尼泊爾]馬亨德拉 只要我們還有一雙手臂[孟加拉]伊斯拉姆 黃昏星[印度]泰戈爾 客棧 紙船[黎巴嫩]紀伯倫 行列歌 以上帝發(fā)誓,我的心[巴基斯坦]伊克巴爾 我走到大海之濱[巴基斯坦]卡斯米 今天和明天[泰國]甘拉亞納蓬 詩人的誓言胡適 湖上劉半農(nóng) 教我如何不想他沈尹默 月夜魯迅 《野草》題辭 影的告別郭沫若 天狗 天上的市街周作人 小河康白情 草兒潘漠華 離家聞一多 紅燭 死水冰心 紙船李金發(fā) 棄婦徐志摩 再別康橋 我不知道風是在哪個方向吹卞之琳 斷章戴望舒 雨巷 我用殘損的手掌林徽因 你是人間的四月天 別丟掉朱湘 采蓮曲艾青 我愛這土地 黎明的通知何其芳 預(yù)言 秋天(二)臧克家 老馬穆旦 詩八首余光中 鄉(xiāng)愁紀弦 你的名字鄭愁予 錯誤流沙河 草木篇郭小川 團泊洼的秋天曾卓 懸崖邊的樹牛漢 華南虎食指 這是四點零八分的北京 相信未來舒婷 致橡樹 祖國呵,我親愛的祖國北島 回答顧成 一代人 遠和近席慕容 鄉(xiāng)愁梁小斌 中國,我的鑰匙丟了韓東 有關(guān)大雁塔海子 面朝大海,春暖花開王家新 一個劈木柴過冬的人
章節(jié)摘錄
莎士比亞(1564—1616),英國文藝復(fù)興時期戲劇家,詩人。流傳劇本37部、長詩2首,十四行詩154首?! 英] 莎士比亞 十四行詩·第十八首 我怎么能夠把你來比作夏天? 你不獨比它可愛也比它溫婉: 狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐, 夏天出賃的期限又未免太短: 天上的眼睛有時照得太酷烈, 它那炳耀的金顏又常遭掩蔽: 被機緣或無常的天道所摧折, 沒有芳艷不終于凋殘或銷毀?! 〉悄愕拈L夏永遠不會凋落, 也不會損失你這皎潔的紅芳, 或死神夸口你在他影里漂?自, 當你在不朽的詩里與時同長?! ≈灰惶煊腥祟?,或人有眼睛, 這詩將長存,并且賜給你生命?! ×鹤卺纷g 十四行詩·第六十六首 對這些都倦了,我召喚安息的死亡,—— 譬如,見到天才注定了做乞丐, 空虛的草包穿戴得富麗堂皇, 純潔的盟誓受到了惡意的破壞, 高貴的榮譽被可恥地放錯了地位, 強橫的暴徒糟蹋了貞潔的姑娘, 邪惡,不法地侮辱了正義的完美, 拐腿的權(quán)勢損傷了民間的健壯, 文化,被當局統(tǒng)治得啞口無言, 愚蠢(儼如博士)控制著聰明, 單純的真理被喚做頭腦簡單, 被俘的良善伺候著罪惡將軍; 對這些都倦了,我要離開這人間, 只是,我死了,要使我愛人孤單?! ⊥腊蹲g 彌爾頓(1608—1674),英國詩人。主要作品有長詩《失樂園》、《復(fù)樂園》和《力士參孫》等?! 英] 彌爾頓 贈西里克·斯金納 西里克,看我這眼睛,外表雖清明, 看不出瑕疵或損傷, 卻整整三年 不曾見光明,忘掉了 視查的能力; 在茫茫歲月里,我這 無用的雙眼, 再也瞧不見太陽、月亮和星星、 男人和女人。然而我并不埋怨 神的安排或意旨,我依然充滿了 熱情與信心。我還能勇往直前, 忍受著一切。你要問什么在支撐我? 朋友,是一種認識: 為保衛(wèi)自由, 為完成這全歐聞名的崇高 任務(wù), 我才累得失明。即使我沒有 更好的指引,就這種思想 已足以 支持我了此塵緣, 雖失明而無疚?! ∫髮殨∽g 布萊克(1757一1827),英國詩人,版畫家。重要詩作有《詩的素描》、《天真之歌》等?! 英] 布萊克 老虎 老虎!老虎!火一樣輝煌, 燒穿了黑夜的森林和草莽, 什么樣非凡的手和眼睛 能塑造你一身驚人的勻稱? 什么樣遙遠的海底、天邊 燒出了做你眼睛的火焰? 靠什么翅膀他膽敢凌空? 憑什么鐵掌敢抓住火種? 什么樣工夫,什么樣胳膊, 拗得成你五臟六腑的筋絡(luò)? 等到你的心一開始蹦跳, 什么樣驚心動魄的手、腳? 什么樣鐵鏈?什么樣鐵錘? 什么樣熔爐里煉你的腦髓? 什么樣鐵砧?什么樣猛勁 一下子掐住了駭人的雷霆? 到臨了,星星扔下了金槍, 千萬滴銀淚灑遍了穹蒼, 完工了再看看,他可會笑笑? 不就是造羊的把你也造了? 老虎!老虎!火一樣輝煌, 燒穿了黑夜的森林和草莽, 什么樣非凡的手和眼睛 敢塑造你一身驚人的勻稱? 卞之琳譯彭斯(1759—1796),英國詩人。主要作品有《自由樹》、《蘇格蘭人》、《一朵紅紅的玫瑰》等?! 英] 彭斯 紅紅的玫瑰 啊,我愛人像紅紅的玫瑰, 它在六月里初開; 啊,我愛人像一支樂曲, 美妙地演奏起來。 你是那么美,漂亮的姑娘, 我愛你那么深切; 我要愛你下去,親愛的, 一直到四??萁??! ∫恢钡剿暮?萁?,親愛的, 到太陽把巖石燒裂; 我要愛你下去,親愛的, 只要是生命不絕?! ≡僖姲伞椅ㄒ坏膼廴?, 我和你小別片刻; 我要回來的,親愛的, 即使是萬里相隔?! ∥业男难皆诟咴 『铣业男难皆诟咴业男牟辉谶@里, 我的心呀在高原,追逐著鹿麋。 追逐著野鹿,跟蹤著獐兒, 我的心呀在高原,不管我上哪里?! e了啊高原,別了啊北國, 英雄的家鄉(xiāng),可敬的故國; 哪兒我漂蕩,哪兒我遨游, 我永遠愛著高原上的山丘。 別了啊,高聳的積雪的山岳, 別了啊,山下的溪壑和翠谷, 別了啊,森林和枝丫縱橫的叢林, 別了啊,急川和洪流的轟鳴?! ∥业男难皆诟咴?,我的心不在這里, 我的心呀在高原,追逐著鹿麋?! ∽分鹬奥?,跟蹤著獐兒, 我的心呀在高原,不管我上哪里?! ∫陨显杉巫g 華滋華斯(1770—1850),英國詩人,湖畔派的代表,1843年被英王封為桂冠詩人。代表作有長詩《序曲》,組詩《不朽頌》等。 [英] 華滋華斯 水仙 我獨自漫游像一朵云 在天空浮過谷和山, 驀然間我見到一群、 一片金黃色的水仙, 依傍著湖,長在樹底, 在微風中顫動舞起。 連綿有如繁星閃光 爍爍在銀河上面, 它們展延成無盡的長行, 沿著一片水灣的岸邊; 我一眼瞥見萬把顆, 它們抬起頭曼舞婆娑?! ∨赃叺乃ㄌ鴦樱鼈儭 s比閃耀的水波更歡: 一個詩人怎能不開心, 親近著這些快樂的侶伴! 我凝視——又凝視——卻很少考慮 這光景給了我怎樣的富足: 因為常常,當我躺在榻上 空閑著或沉思著的時刻, 它們的身影就照亮想象—— 想象乃孤獨中的至樂; 于是我的心充滿了歡愉, 隨同水仙而翩翩起舞?! □U屢平譯
編輯推薦
讀詩無疑是一種高尚的靈魂相遇。本書則收錄了中外名詩200多篇?! ≡谶@里,你可以與但丁對話,傾聽拜倫的哀歌,感受艾略特心靈的跳躍,也可以進入中國詩人戴望舒、徐志摩詩歌的意境。你可以感受到愛國的忠誠,也能感受到愛情的熾熱。你可以游歷古今,遍覽寰宇,感受心靈的共鳴,實現(xiàn)精神的會餐。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載