出版時間:2010-1 出版社:蔡夢薇 湖北長江出版集團,長江文藝出版社 (2010-01出版) 作者:蔡夢薇 頁數(shù):247
Tag標簽:無
前言
2008年11月,平民出身的巴拉克·奧巴馬以壓倒性票數(shù)當選美國第44屆總統(tǒng)。奧巴馬勝選的原因很多,但是,他頗具詞鋒的口才吸引了眾多的選民是一個不可忽視的原因。他的演講,用詞淺顯,語氣流暢,將新世紀人們對未來的希望表達得親切真誠,是英語范文中的上乘之作。本書編譯了奧巴馬的九篇精彩演說詞,內(nèi)容涉及戰(zhàn)爭、教育、能源、外交等。早在2002年,奧巴馬就堅定地反對伊拉克戰(zhàn)爭。他的問話“布什總統(tǒng),你想打仗嗎?”體現(xiàn)了初生牛犢不怕虎的精神。6年以后在柏林,他表示“我們要下決心不給孩子們留下一個海平面上升。
內(nèi)容概要
《奧巴馬演說詞精選(英漢雙語對照)》共收錄奧巴馬激情演說詞十一篇,包含奧巴馬的就職演說以及在中國復旦大學學生討論會上的講話。奧巴馬在演說中敘述了個人的成長經(jīng)歷、價值取向,內(nèi)容涉及戰(zhàn)爭、教育、能源、外交、種族、信仰、社區(qū)、教育、稅收和社會等。他的演講,用詞淺顯,行文流暢,是學習英文及演講技巧的最好范例,已經(jīng)成為風行日本的暢銷英語學習材料。譯文中適當?shù)靥砑恿艘恍┳g注,目的是為讀者更好地理解和欣賞。同時,奧巴馬的演講也是了解美國歷史與現(xiàn)狀、了解奧巴馬心路歷程的絕佳資料;他的演講的風格,贏得人心的溝通技巧等,也值得讀者細細品味。
作者簡介
蔡夢薇,孟菲斯大學城市規(guī)劃學碩士,曾擔任美國公立高中執(zhí)證英文教師,路易·達浮集團市場研究部研究員,現(xiàn)于弗吉尼亞文化與教育產(chǎn)品開發(fā)公司從事文化與教育產(chǎn)品的研究與開發(fā)。
書籍目錄
反對伊拉克戰(zhàn)爭的演說(2002年10月)無畏的希望——在2004年民主黨全國代表大會上的重點發(fā)言(2004年7月)21世紀經(jīng)濟中的文字與教育(2005年6月)未來的能源(2005年9月)美國的道路——在馬薩諸塞大學畢業(yè)典禮上的講話(2006年6月)美好的明天——在西北大學畢業(yè)典禮上的講話(2006年6月)柏林的見證(2008年7月)美國的承諾——在2008年民主黨全國代表大會上獲總統(tǒng)候選人提名后的演講(2008年8月)是的,我們能——總統(tǒng)大選獲勝后的演說(2008年11月)繼往開來——就職演說(2009年1月)友誼又一代——在復旦大學學生座談會上的講話(2009年11月)
章節(jié)摘錄
今晚,我站在這里,對我繼承的多元性充滿感激。我知道,我父母的夢想在我的寶貝女兒們的身上得到了延續(xù)。我站在這里,懂得我的故事只是美國大故事中的一部分,歸功于我前面的開拓者。地球上沒有任何一個國家能像美國一樣,使我的故事成為可能。今晚,我們聚集在這里,堅信我們國家的偉大,不是建立在摩天大樓的高度上,不是建立在軍事力量上,也不是建立在經(jīng)濟規(guī)模上。我們的自豪建立在二百多年以前就已經(jīng)宣言過的前提下:“我們堅信無需證明的真理:所有的人生來是平等的。上帝賦予他們不可被剝奪的權(quán)利:生命,自由和對幸福的追求。”這才是美國的真正智慧,堅信其人民的簡單夢想和創(chuàng)造微小奇跡的執(zhí)著。當我們晚上哄孩子睡覺時,知道他們已經(jīng)吃飽了,穿暖了,不會受到傷害。我們能說我們所想,我們能寫我們所想,不會聽到突然而來的敲門聲。我們能萌發(fā)一個主意,開始做自己的生意,不用行賄,不要非要雇用某個人的兒子不可。我們能夠參與議政,而不用害怕遭到懲罰。我們的選票有效,至少,大多數(shù)的時候有效。今年,在這次選舉中,我們集結(jié)在一起,再次強調(diào)我們的價值觀和諾言,并在艱苦的現(xiàn)實中堅守我們的價值觀和諾言,努力達到我們的先輩所創(chuàng)下的業(yè)績,實現(xiàn)我們對下一代的承諾。同胞們,民主黨的選民們,共和黨的選民們,獨立候選人的選民們,今晚,我對你們說,我們有很多的_T作要做。我們要為伊利諾伊州蓋爾斯堡的工人,為美泰工廠工會的工人做更多。他們的工廠將遷至墨西哥,他們正要失業(yè)?,F(xiàn)在,他們不得不和子女們爭搶一小時7美元的工作。我們要為一個面臨失業(yè)威脅的父親做更多。我碰到他,他噙著淚水說,如果沒有了他所賴以生存的醫(yī)療保險,怎么付得起兒子每月4500美元的藥費?我們要為圣路易斯城東部的一個年輕女子,以及成千上萬像她那樣的人做更多。她有好成績,有動力,有意志,就是沒有錢上大學。我不是在誤導。我在小城鎮(zhèn),大都市,在餐桌上,在辦公區(qū)里碰到的人,都沒有希望政府為他們解決所有的問題。他們知道要努力工作朝前奔。他們也想這樣做。去芝加哥周圍藍領(lǐng)居住的地方看看吧,他們會告訴你,他們不想讓自己的稅錢浪費在福利機構(gòu)或是五角大樓。到市中心的街區(qū)去看看吧,人們會告訴你政府一方教不了孩子學習。他們知道做父母的必須當好父母,要提高對孩子們的期望值,關(guān)掉電視機,不要理會“黑人孩子讀書就是想當白人”的說法,否則孩子們不會有所成就。人們不期望政府解決他們所有的問題。但是,他們從骨子里感到,改變一些當務(wù)之急,我們就能讓美國的每一個孩子樹立正直的目標,希望之門會向所有人敞開。他們知道我們會做得更好。他們需要那樣的選擇。在這次選舉中,我們提供這樣的選擇。我們的黨已經(jīng)選擇了一個人來領(lǐng)導我們,他代表著這個國家所能給予的最好選擇。他就是約翰·克里。約翰·克里懂得人們的理想,信念和奉獻,因為他的生活就是由理想,信念和奉獻定義的。從他的越戰(zhàn)經(jīng)驗,到起訴人,到副州長,以及當美國參議員的20年,他為國家做出了巨大貢獻。一次又一次,我們看到,當他可以選擇輕松的事情做時,他總是選擇困難的事情去做。他的價值觀和他的歷史證明他是我們中最好的。約翰·克里相信在美國努力工作,就該有回報。所以,他不為把工作外包到海外的公司減稅,而是為在美國本土增加工作機會的公司減稅。約翰·克里相信在美國,所有的人都應(yīng)該買得起和華盛頓政治家們一樣的醫(yī)療保險。約翰·克里相信能源上的自立,不等于要對石油公司的利潤收置抵押品或者毀壞外國油田。約翰·克里相信我們讓全世界都嫉妒的憲法保證的自由。他不會犧牲我們基本的自由,也不會用我們的信念作為分裂我們的器物。約翰·克里相信在一個充滿危險的世界里,戰(zhàn)爭是一種選擇,但決不是第一選擇。不久前,我在伊利諾伊州東莫林市的軍人海外戰(zhàn)爭廳遇見一個叫沙穆斯的年輕人。他長得很好看,六尺二或六尺三高,明亮的眼睛,輕松的微笑。他說他參加了海軍,下周要去伊拉克。當我聽他解釋他參軍的理由,他對我們國家和領(lǐng)袖們的絕對忠心時,我想到這個年輕人身上有我們期待一個孩子所有的品格。我也問我自己,我們是不是像沙穆斯為我們效勞一樣,為他服務(wù)?我想到幾百多個男女軍人,他們或是兒子女兒,或是丈夫妻子,或是朋友鄰居,他們永遠不會再回到家鄉(xiāng)。我想到那些失去親人因此而少了一份收入在勉強度日的家庭,我想到了那些親人失去肢體或精神受到創(chuàng)傷的家庭,就因為他們是預備役軍人,不能享有長期的醫(yī)療保險。當我們將我們的青年男女送上危險的征途,我們就有莊嚴的義務(wù)。不捏造數(shù)據(jù),不掩蓋他們出征的真實目的。我們有義務(wù)在他們離家的時候,照顧他們的家庭。在他們回來的時候,為他們服務(wù)。在沒有足夠的兵力贏得戰(zhàn)爭的情況下,絕對不要出兵打仗,穩(wěn)定和平,贏得世界的尊重。很明顯,我們在世界上有真正的敵人。我們要挖出這些敵人,跟蹤消滅他們。約翰·克里知道這一點。在越南當中尉時,他毫不猶豫地將自己的生命置之度外,搶救他的戰(zhàn)友。作為總統(tǒng),克里也會毫不猶豫地運用我們的軍事力量保證美國的安全。約翰·克里對美國有信心。他知道我們中的某些人富起來是不夠的。與我們眾所周知的個人主義相伴隨的,還有美國大家庭里另外一個組成部分:我們是連在一起的一個民族。如果在芝加哥的南部,有一個孩子不識字,我會揪心,雖然他不是我的孩子。如果在某個地方,有一個老人付不起藥費,而不得不在吃藥和付房租間做取舍,我會感到貧窮,雖然她不是我的祖母。如果一個被捕的阿拉伯裔美國家庭被剝奪了請律師和訴訟的權(quán)利,那就是對我民事自由的威脅。正是那基本的信仰“兄弟姐妹間要互相幫助”使這個國家有序地運轉(zhuǎn)。那基本的信仰允許我們追求個人的夢想,并能走到一起,成為一個叫美利堅的家庭。許多的個人組成一個民族。
編輯推薦
《奧巴馬演說詞精選(英漢雙語對照)》:我們的旅程從來不是抄捷徑或很容易就固步自封。這條路從來都不是給哪些怯懦、好逸惡勞的,或者惟名是舉的人走的。恰恰相反,走這條路的始終是勇于冒險的我,實干的人,能成事的人——他們中有些人很出名,但更常見的是在各自崗位上的無名英雄,在這條漫長而崎嶇的道路上扶持著我們,邁向繁榮與自由。我們聚集在一起,因為我們選擇了希望而不是恐懼;我們選擇了為共同的目標團結(jié)在一起,而不是沖突與爭執(zhí)。人生因為責任而充實。我們深知偉大從平不是上天賜予的,偉大需要努力贏得。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載