出版時(shí)間:2008-8 出版社:長江文藝出版社 作者:(英)彼得·梅爾 頁數(shù):260 譯者:何博
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《普羅旺斯·山居歲月》可稱得上梅爾版普羅旺斯風(fēng)情大全,對普羅旺斯春夏秋冬四時(shí)變幻的描繪則充滿了詩情畫意?! ∮?dāng)代作家彼得·梅爾憑借其普羅旺斯系列叢書而為世人熟知。其經(jīng)典旅游散文《普羅旺斯的一年》和已被搬上銀幕的小說《戀戀酒鄉(xiāng)》更是膾炙人口。如今,他再度出山,推出他的“普羅旺斯系列”的新作,給我們帶來他最為駕輕就熟的普羅旺斯鄉(xiāng)居生活。梅爾又一次將法國南部鄉(xiāng)村的暖陽、和風(fēng)、濃濃薰衣草香鐫刻在他靈動、俏皮的文字之中,字里行間無處不透露出他本人對這片土地的熱愛。梅爾化身為格林童話中神奇的花衣魔笛手,以粉絲們耳熟能詳?shù)逆告傅纴淼臄⑹鲲L(fēng)格,帶著我們體味“葡萄酒莊園的微醺”,領(lǐng)略“縱情歌舞的祈愿節(jié)”的盛況,見識“普羅旺斯飛車”,考證“漢尼拔的足跡”,聆聽“葡萄瓶奏鳴曲”,飽享“芬芳四溢的天堂”的暗香浮動,品味道道“法蘭西美食”。我們在跟隨梅爾享受慵懶、愜意生活的同時(shí),不時(shí)還為他的幽默捧腹大笑。他也越來越了解他那些“野蠻鄰居”,解開對普羅旺斯人“吻的疑惑”,“馬賽捕人套”背后的秘密。無論是跋山涉水、玩轉(zhuǎn)地球的驢友,還是坐在書齋、神游環(huán)宇的讀者,都能從中分享到梅爾獨(dú)有的山居體驗(yàn)。閱讀時(shí)倘能在陽光下的小院中佐以一杯葡萄美酒,不勝快哉!
作者簡介
作者:(英國)彼得·梅爾 譯者:何博彼得·梅爾:英國當(dāng)代作家彼得·梅爾憑借其普羅旺斯系列叢書而為世人熟知。他的作品被譯為20多中文字,尤以描寫普羅旺斯的生活而知名。其經(jīng)典旅游散文《普羅旺斯的一年》甫一問世,立刻成為全球暢銷書。已被搬上銀幕的小說《戀戀酒鄉(xiāng)》更是膾炙人口。梅爾曾任國際大廣告公司的高級主管,在紐約麥迪遜大街的廣告界任職了15年之后,于1975年開始專職寫作。目前他和他的妻子以及愛犬居住在法南的普羅旺斯。他最近榮獲“法國騎士獎”。
書籍目錄
一、山居歲月二、春之序曲三、吻之迷惑四、夏日濃情五、蔚藍(lán)海岸與古銅膚色六、聞香識此鄉(xiāng)七、采摘橄欖八、秋日掠影九、狩獵進(jìn)行曲十、普羅旺斯的圣誕節(jié)十一、冬日戀歌十二、漫漫冬夜融融溫情
章節(jié)摘錄
第1章山居歲月人們常說,英國人見面時(shí)最喜歡聊的話題就是天氣。想想英國變化莫測的天氣,有時(shí)短短24小時(shí)內(nèi)競可經(jīng)歷春夏秋冬四個(gè)節(jié)氣的變化。這種對天氣的關(guān)注當(dāng)然不足為奇??墒?,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)普羅旺斯的男女老幼對天氣的敏感絲毫不遜于我的同胞時(shí),的確是大吃一驚,而且他們對天氣變化的反應(yīng)似乎更為激烈。在普羅旺斯,要是一場雨連著下了兩天以上,人們就會滿腹郁悶地湊在酒吧里,細(xì)數(shù)窗前滑落的雨滴。若是過了二月中旬,冬天還遲遲不肯離去,大伙兒就會議論紛紛,說是新一輪的冰河期來了??梢粋€(gè)短暫的暖冬同樣會引起普羅旺斯人深深的憂慮,因?yàn)樘鞖獠焕渚蛢霾凰篮οx。來年這些家伙就會鉆出來禍害咱們。倘若北方突然吹來一股凜冽的冷空氣,不少人立即就會出現(xiàn)哆哆嗦嗦手腳不聽使喚的癥狀,好像得了輕度的老年癡呆癥。而若是哪一年的夏天格外干旱少雨,普羅旺斯人中間就會流行起一種悲觀論調(diào),說是大旱之年必有大災(zāi),什么森林大火啊、什么蝗災(zāi)蟲害啊,您就等著瞧吧。普羅旺斯人對天氣如此敏感的唯一理由只能歸結(jié)于當(dāng)?shù)貢r(shí)常變幻莫測甚至有點(diǎn)嚴(yán)酷無情的氣候。歷年的氣象數(shù)據(jù)精確記錄了這種氣候特征。馬賽地區(qū)有氣象記錄以來的最低溫出現(xiàn)在1956年,一場大寒潮使氣溫降至華氏3度,凍死了成千上萬棵一般耐寒性的橄欖樹。官方記錄的最高溫出現(xiàn)在奧日朗地區(qū),那是2003年的八月,氣溫突破了華氏109度。按當(dāng)?shù)厝说恼f法,天氣熱得足以在人行道上煎熟荷包蛋。這種令人窒息的酷暑天被稱作“犬日”,得名于大犬星座的主星——天狼星(犬日,來自羅馬文canicularisdies,即thedaysofdog。每年七、八月,大犬星座里的天狼星會跟太陽同時(shí)起落。古羅馬人相信,這兩個(gè)月的酷熱天氣,是太陽加上天空中最明亮的天狼星的熱能造成的。故冠之以“犬日”之稱——譯者注)。當(dāng)然,既然法國人習(xí)慣給每樣?xùn)|西都下一個(gè)精確的定義,“犬日”自然也少不了明確的起止時(shí)間限定:從7月24日開始,到8月24日結(jié)束,整整一個(gè)月。這當(dāng)中的8月15日通常都會來一場風(fēng)暴潮,讓酷暑稍稍得以緩解,不過為期不長。風(fēng)暴過后,大犬抖去一身的水汽卷土重來,有時(shí)氣焰還會變得更加囂張。好像老天爺覺得這樣上天人地的極端氣溫還不足以考驗(yàn)人的忍耐力似的。普羅旺斯的降水不僅毫無規(guī)律性可言,而且雨量時(shí)常大得驚人??嫴椋–arpentras)的年均降水量為656.9毫米,在它面前,年均降水量583.6毫米的多雨之城倫敦也要相形見絀。二者的最大區(qū)別在于降雨的方式。在英國,全年的降雨基本上很均衡……
媒體關(guān)注與評論
扶椅上的幸福逃逸強(qiáng)烈推薦梅爾的新作。如果你喜愛普羅旺斯,喜愛《普羅旺斯的一年》,就一定要收藏這本制作精美,譯文精到的“普羅旺斯”系列的又一經(jīng)典之作。普羅旺斯的生活,又給梅爾帶來了更多的靈感,在記敘普羅旺斯的美景趣聞的同時(shí),梅爾對藝術(shù)之都的普羅旺斯更多了一份歷史和文化的關(guān)懷,品味更加不俗。就著和風(fēng),艷陽,佐以葡萄美酒,坐在扶椅上,體味普羅旺斯的山居歲月吧。甜美的法南,迷人的異域風(fēng)情,風(fēng)趣誘人!——Rebecca Johnson 這部“普羅旺斯”的新作插圖更為精美,譯文也非常優(yōu)美、風(fēng)趣。把作者的幽默浪漫的寫作風(fēng)格很好的表現(xiàn)出來。在體味田園生活的美景、情趣的同時(shí),還會不時(shí)會樂不攏嘴。讓我們疲憊的身心備感輕松。比如:在《田園野趣》中,他這樣寫蒼鷺:“我能對這種行為坐視不管嗎?我敢斷定這家伙會把水池當(dāng)作它一個(gè)人的旋轉(zhuǎn)壽司臺,而且會從金魚步步升級,向更大、更貴的錦鯉下手。我下定決心要攆走這偷獵者,而且有幸得到了我的狗的鼎力協(xié)助。沒什么能比恐嚇入侵者更讓它們歡天喜地啦,何況它們發(fā)現(xiàn)蒼鷺不僅對自己構(gòu)不成任何威脅,而且膽小得要命;只要“汪”的一聲,蒼鷺就嚇得倉皇而逃,翅膀死命撲扇,長腿賣力直蹬,朝著野地里低飛而去,狗兒們興奮無比地跟在后面無望地追逐——真是一幅壯觀的田園景象。幾千年前,當(dāng)人類第一次把大蒜丟進(jìn)嘴里大嚼特嚼時(shí),口臭就已經(jīng)引發(fā)社交障礙了。法王亨利四世每天早晨都要享用一瓣大蒜,而他的口氣,據(jù)同時(shí)代人士的說法,足以在二十步開外熏倒一頭公牛。奇怪的是,這位皇帝陛下還是位鼎鼎大名的少婦殺手呢,我不得不相信他的女性朋友們必定掌握著一招對付蒜味口臭的必殺技。那就是,她們自己也吃蒜,而且還得吃得夠多夠沖?!{(lán)莓之夜書評:逃逸都市,享受慵懶恣情享受普羅旺斯的山居歲月游走在普羅旺斯,大多數(shù)時(shí)候,偌大的一片風(fēng)景就我一人獨(dú)享,舒活筋骨的同時(shí),享受金子般的陽光,如詩如畫的風(fēng)景,和一份超然世外的孤獨(dú)感。鼻尖下是無處不在的暗想浮動,不經(jīng)意間飽享一頓芬芳的盛宴。這是我最摯愛的氣息,這是能讓人身心舒暢的氣息,聞之如獲新生。法國南部的普羅旺斯,已經(jīng)成為一種生活方式的象征。這里是濃濃薰衣草和葡萄美酒的故鄉(xiāng)。這里的人們,盡情的放縱身心,翩然起舞,自得其樂的同時(shí),品味美食,欣賞美景,飽餐芬芳的盛宴。這里有世間最純美的空氣,深邃的夢幻般的藍(lán)天。曾任國際大廣告公司主管的梅爾,自紐約與倫敦的絢爛都會的光圈中淡出,歸隱普羅旺斯山區(qū),恬淡生活的原味。曾幾何時(shí),生活在繁華、忙碌、擁塞、壓力與競爭中的我們,莫不對郊外的藍(lán)天,純凈的空氣,明媚的陽光充滿了向往。讓我們跟隨彼得?梅爾,重享明媚清澈的陽光,慵懶著,幸福著,恣意揮灑時(shí)光,重獲內(nèi)心的寧靜與從容。
編輯推薦
《普羅旺斯·山居歲月》可稱得上梅爾版普羅旺斯風(fēng)情大全,對普羅旺斯春夏秋冬四時(shí)變幻的描繪則充滿了詩情畫意。 僑居海外的英國作家彼得?梅爾在他的“普羅旺斯系列”的最新的散文集中,繪聲繪色、略帶譏誚地向讀者描述了一個(gè)生活中時(shí)常犯點(diǎn)書呆子氣的自己?!~約時(shí)報(bào)(NY Times) 梅爾又一次將法國南部鄉(xiāng)村的暖陽、和風(fēng)、濃濃薰衣草香鐫刻在他靈動、俏皮的文字之中,書中有關(guān)普羅旺斯人情風(fēng)物的趣聞軼事,看似信手拈來,卻能叫人大開眼界。 ——出版商務(wù)刊(Pubisbers Weekly) 扶椅上的幸福逃逸,強(qiáng)烈推薦梅爾的新作!梅爾對藝術(shù)之都的普羅旺斯更多了一份歷史和文化的關(guān)懷。就著和風(fēng),艷陽,佐以葡萄美酒,坐在扶椅上,體味普羅旺斯的山居歲月吧 這部“普羅旺斯”的新作插圖更為精美,譯文也非常優(yōu)美、風(fēng)趣。把作者的幽默浪漫的寫作風(fēng)格很好的表現(xiàn)出來。在體味田園生活的美景、情趣的同時(shí),還會不時(shí)會樂不攏嘴。 ——藍(lán)莓之夜
名人推薦
梅爾又一次將法國南部鄉(xiāng)村的暖陽、和風(fēng)、濃濃薰衣草香鐫刻在他靈動、俏皮的文字之中,書中有關(guān)普羅旺斯人情風(fēng)物的趣聞軼事,看似信手拈來,卻能叫人大開眼界。 ——出版商務(wù)刊(Pubisbers Weekly) 僑居海外的英國作家彼得?梅爾在他的“普羅旺斯系列”的最新的散文集中,繪聲繪色、略帶譏誚地向讀者描述了一個(gè)生活中時(shí)常犯點(diǎn)書呆子氣的自己。這本新書可稱得上梅爾版普羅旺斯風(fēng)情大全,對普羅旺斯春夏秋冬四時(shí)變幻的描繪則充滿了詩情畫意。 ——紐約時(shí)報(bào)(NY Times)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載