出版時間:2007-5 出版社:長江文藝出版社 作者:杰克.倫敦 頁數(shù):248 字數(shù):190000 譯者:楊春曉
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《野性的呼喚》是最受讀者青睞的動物小說之一,被稱為“世界上讀者最多的美國小說”。主要講述一條家狗變成一只野狼的故事。小說的主人公是一條名叫“巴克”的狗,在被拐賣前,它是法官米勒家中一條養(yǎng)尊處優(yōu)的馴養(yǎng)犬,過著無憂無慮的生活;然而,在被拐賣到嚴酷的北方之后,它不得不面對一個完全不同的世界。在極其惡劣的現(xiàn)實環(huán)境中,它顯示出了強烈的生存欲望,并由這種欲望主宰,設(shè)法克服一切難以想象的困難,成為一只適應(yīng)荒野生存規(guī)律和競爭規(guī)律的雪橇狗,最終還響應(yīng)荒野的召喚,回歸了自然。
作者簡介
杰克·倫敦美國著名的現(xiàn)實主義作家。他一生共創(chuàng)作了約50卷作品,其中最為著名的有《野性的呼喚》《海狼》《白牙》《馬丁·伊登》和一系列優(yōu)秀短篇小說《熱愛生命》《老頭子同盟》《北方的奧德賽》《馬普希的房子》《沉寂的雪原》等。
書籍目錄
野性的呼喚
第一章 進入蠻荒
第二章 大棒和獠牙的法則
第三章 強悍的原始獸性
第四章 領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的歸屬
第五章 雪道苦旅
第六章 為了一個人的愛
第七章 呼喚之聲
白牙
第一部 荒野
一 跟蹤追獵
二 母狼
三 饑餓的嚎叫
第二部 生于荒野
一 獠牙之戰(zhàn)
二 獸穴
三 小灰狼
四 世界之墻
五 弱肉強食的法則
第三部 荒野之神
一 生火者
二 管束
三 局外者
四 神的蹤跡
五 契約
六 饑荒
第四部 超神
一 同類之?dāng)?br /> 二 瘋神
三 血海深仇
四 鬼門關(guān)
五 難以馴服
六 慈愛的主人
第五部 馴服
一 漫漫長路
二 南方
三 神的領(lǐng)地
四 同類的召喚
五 睡夢中的狼
章節(jié)摘錄
巴克可是這塊地盤的統(tǒng)領(lǐng)。它四歲了。出生在這兒,四年來又一直住 在這兒。不錯,還有其它狗。這么大一塊領(lǐng)地,不可能沒有其它狗,可是 那些狗都無足輕重。它們來了又走,常擠在一個擁亂不堪的狗窩里,或者 悄無聲息地躲在房屋的某個角落里,和日本哈巴狗圖茨以及墨西哥無毛狗 伊薩貝爾是一路貨色——都是足不出戶,憋在屋里的怪東西。另外,還有 至少二十只獵狗。它們狂叫著嚇唬圖茨和伊薩貝爾,這兩只狗只敢從窗口 看它們,還要讓一群女仆手持掃帚和拖把保護著。 巴克不是看家狗也不是戀窩狗,而是整個領(lǐng)地的主人。它可跳入游泳 池中玩水,同法官的兒子們一起打獵;還陪同法官的兩個女兒莫莉和艾麗 絲在暮色黃昏或黎明時分長時間漫步;寒冷的冬夜,它還在書房里,守著 燒旺的暖烘烘的爐火,依偎在法官的腳下;還把法官的孫子孫女們馱在背 上,一起在草地上打滾;或是跟在他們后面保護他們做各種大膽的冒險, 比如會跟他們到馬廄所在院子的泉水旁,或更遠一點到馴馬的圍場或園圃 中去。在群狗面前,它高傲地昂首闊步,完全不把圖茨和伊薩貝爾放在眼 里,因為它才是大王——是米勒法官地盤上所有地上爬的、四條腿跑的、 以及天上飛的動物的大王,包括人類在內(nèi)。 它的父親埃爾莫是條大個兒的圣伯納德狗,曾是法官形影不離的伙伴 。巴克以父親為榜樣,處處效仿。但它沒有父親體形大——只有一百四十 磅重——因為它的母親謝普是條蘇格蘭牧羊犬。然而,一百四十磅的體重 ,加上養(yǎng)尊處優(yōu)和眾星捧月的尊敬養(yǎng)成了它的尊貴,使得它一舉一動都透 著十足的王者風(fēng)范。從出生到現(xiàn)在的四年時間里,巴克過的都是一種心滿 意足的貴族生活,對此,它有些引以為豪,甚至有點自負自大,唯我獨尊 ,就像一個與世隔絕沒見過大世面的鄉(xiāng)紳。幸好,它沒有任由自己變成一 只嬌生慣養(yǎng)的看家狗,打獵及類似的戶外活動控制了脂肪的增長,鍛煉了 肌肉的強健。巴克和所有喜愛冷水浴的人類一樣喜歡玩水,對水的喜愛就 像一副靈丹妙藥,保持著它的健康。 這就是這條叫巴克的狗在1897年秋生活的寫照。那時克朗代克淘金熱 把世界各地的人吸引到天寒地凍的北極,巴克并沒有讀報,也不知道園丁 的助手之一曼紐爾是個背信棄義、不可信賴的人,這人有一個積重難返的 惡習(xí)——酷愛玩中國式賭牌。賭錢時,他又有一個致命的弱點——執(zhí)著地 相信自己那套下賭注的方法;這就注定了他會倒霉。因為堅持一種下賭注 的方法要有賭本才行,而一個園丁助手的工資能養(yǎng)活妻子和一群子女已屬 不易了。 在曼紐爾做出背叛行為的那個難忘之夜,法官正在一個葡萄種植協(xié)會 參加會議,孩子們也正忙著組織一個運動俱樂部,沒有人注意到曼紐爾和 巴克一起穿過果園走了出去。巴克認為那只是出去散散步。除了一個人誰 也沒看到他們來到了一個叫“學(xué)院公園”的小站站旗下,這人同曼紐爾耳 語了幾句,之后便是錢幣在他倆之間叮當(dāng)作響的聲音。 “你該把‘貨’綁好了再給我,”陌生人粗魯?shù)卣f。曼紐爾把一根結(jié) 實的繩子在巴克頸圈下的脖子上套了兩圈。 “只要一拉,就會把它憋個半死的,”曼紐爾說。陌生人哼了一聲, 表示贊同。 巴克安安靜靜而又不失尊嚴地接受了那根繩子。無疑,那讓它感覺不 大對勁兒,但是它一直信任它認識的人,認為他們比自己聰明。但是當(dāng)繩 子那頭交到陌生人手里時,它還是發(fā)出了威嚇的低吼聲。這只是暗示了一 下自己的不滿情緒,因為它一直驕傲地認為:暗示就是命令。然而讓巴克 吃驚的是,繩子緊緊地纏在了它的脖頸上,使它窒息。巴克勃然大怒,一 躍而起,向那人撲去,那人卻在半道上迎著它緊緊地掐住了它的喉嚨,熟 練地把它扭倒在地,之后就把繩子無情地勒緊了。巴克狂怒地掙扎著,舌 頭耷拉在外面,巨大的胸脯徒勞地急速起伏著。它一生中從未受過如此惡 毒的對待,從未有事情讓它如此氣憤難耐。然而,掙扎了一會兒,它的力 氣開始減弱,眼冒金星?;疖囀裁磿r候進站,兩人怎樣把它扔進行李廂, 它統(tǒng)統(tǒng)不知了。 接下來它知道的,便是隱隱約約感到舌頭生疼,被裝在一輛運輸車里 顛簸著前進。火車頭在交叉路口發(fā)出嘶啞刺耳的鳴笛聲,這向它表明了自 己目前身在何處。它過去經(jīng)常跟法官外出旅行,自然知道坐車的滋味。巴 克睜開雙眼,噴射出兩道只有被綁架的國王才有的那種難以遏制的怒火。 那人撲向它的喉嚨,但巴克閃得很快,反口一下緊緊咬住了他的手不放。 雙方都不肯放松,直到它被掐得再次昏死過去。 “是,這狗瘋病又發(fā)作了。”那人說著,把咬傷的手藏起來,不讓那 個被打斗聲吸引過來的列車員看見?!拔曳罾习逯阉鼛У脚f金山去, 那里有一位妙手獸醫(yī)有把握治好它?!?在舊金山沿海一家酒館后面的小屋里,那人口若懸河地神侃了一通那 晚乘車旅行的事。 “一共才拿了五十塊,”他咕噥著,“下次給我一千塊現(xiàn)金我也不干 了?!彼氖职谝粔K血跡斑斑的手絹里,右褲腿從膝蓋到腳踝撕裂開一 條大口。 “另一個家伙得了多少?”酒館老板問道。 “一百,”他回答,“一分也不肯少,這可是千真萬確。” “那一共是一百五十塊,”酒館老板計算了一下,“不過這條狗還值 這個價,不然我可是個十足的笨蛋了?!?那狗販子解開了沾有血污的手帕,看著自己被咬破的手。“要是我得 了狂犬病——” “那是因為你該死,”酒館老板笑著說,“喂,先別走,幫我個忙。 ”他又加了一句。 巴克感到頭暈?zāi)垦?,喉嚨和舌頭疼痛難忍,生命已窒息了一半。它想 極力對付折磨它的人,卻一次次被甩翻在地,一次次被掐得透不過氣,最 后他們把沉甸甸的黃銅頸圈從它脖子上取了下來,繩子也解了下來,又把 它一下扔進了籠子樣的板條箱里。 折騰了大半個晚上,它躺在那兒,靠著平息心中的怒火和安撫受傷的 自尊來打發(fā)這個令人厭倦的夜晚的剩余時光。它不明白這一切意味著什么 。這些陌生的人到底要把它怎么樣?他們?yōu)槭裁匆炎约呵艚谶@個狹小的 板條箱里呢?它不得而知,卻因隱約感到大難臨頭而心情壓抑。這一夜小屋 的門嘎啦啦地開了好幾次,每次它都跳起來,希望看到法官,或者是法官 的孩子們也好??擅恳淮味际蔷起^老板那張胖胖的臉借著慘淡的燭光向里 窺視它。每次巴克抖動的嗓子要發(fā)出的歡叫都扭曲成了憤怒的咆哮。 但酒館老板并沒有理睬它。第二天早上,四個人進來把板條箱抬走了 。巴克斷定這又是過來折磨它的人,因為這些家伙衣衫襤褸、蓬頭垢面, 帶著一臉兇相。于是它隔著板條箱向他們大發(fā)雷霆。他們只是笑笑,并且 用棍子捅它,它立即用牙齒咬住棍子進行反擊,最后才意識到那正是他們 希望看到的。因此它只好慍怒地趴下不動,任由他們把板條箱裝進了一輛 馬車。隨后它以及囚禁著它的箱子就開始了一次次的轉(zhuǎn)手。先是由快運公 司的人看管著;接著一輛馬車把它運走;然后一輛卡車又把它和一大堆箱 子包裹之類的東西運上了渡船;卡車離開渡船后把它送到了一個大的火車 站;最后它被裝到了一列快車車廂里。這列快車被一個尖叫著的火車頭拖 著走了兩天兩夜,巴克也就兩天兩夜沒吃沒喝。因為憤怒,它對列車服務(wù) 人員的初次接近報之以吼叫,為了報復(fù),他們就逗弄它來取樂。巴克氣得 渾身發(fā)抖,口吐白沫撲向板條,又招來他們一頓嘲笑和奚落。他們變著法 子一會兒學(xué)可憎的狗叫,一會兒學(xué)貓叫,還撲棱著雙臂學(xué)雞叫。巴克知道 那是極其愚蠢的,可也正因為如此,它的自尊受到了更大程度的傷害,心 中的怒火越燒越烈。饑餓倒沒什么,但口渴卻讓它倍受折磨,痛苦難耐, 這就把它的怒火煽動到了極點。憤怒已使它變得高度緊張和敏感,虐待又 使它處于狂躁的狀態(tài),干渴、腫脹的喉嚨和舌頭好像在被火焚燒,這更加 重了它的煩躁。 有一件事卻使巴克很高興:脖子上的繩套取下來了。那繩子曾讓那些 人占盡了便宜,對它不公平;現(xiàn)在繩子沒了,可以讓他們瞧瞧自己的厲害 了。它已下定決心,不能再讓他們套一次繩子了。兩天兩夜沒吃沒喝,加 上兩天兩夜受盡折磨,巴克積累了滿腔怒火,隨時準備發(fā)泄到第一個惹它 的人身上,不管那人是誰。它眼睛充血,變成了一個暴怒的狂魔。前后變 化如此巨大,就連法官本人見了它,恐怕也認不出它了;那些快車上的服 務(wù)人員在西雅圖把它卸下后,都寬慰地舒了口氣。 四個男人小心翼翼地把板條箱從馬車上卸下來后,抬進了一個圍著高 墻的小后院里。一個矮胖的男人走了出來,在車夫的簽收簿上簽了字。那 人穿一件紅色衣衫,衣衫的領(lǐng)E松松垮垮的。巴克預(yù)感到,那就是下一個要 折磨它的人,便兇猛地朝板條箱撲了過去。那人陰森森地笑著,拿來了一 把短柄小斧和一根棍棒。 “你不會現(xiàn)在就把它放出來吧?”車夫問。 “當(dāng)然要放?!蹦侨嘶卮?,把短柄小斧砍進板條箱,撬了起來。 抬它進來的四個人立刻作鳥獸散,爬到墻頭上一個安全的地方等著觀 看一場好戲。 巴克撲向裂開的木頭,用牙齒死死咬住,連撕帶扯,使勁搖晃。斧子 在外面砍向哪里,它就在里面嚎叫著撲向哪里,心急火燎地想往外跑。而 在外面穿紅衣衫的人卻沉著冷靜地想把它弄出來。 “出來吧,你這急紅了眼的惡魔,”他說著,砍開了一個足以讓巴克 的身子鉆出來的洞。他邊說邊放下了斧子,將大棒轉(zhuǎn)到了右手。 巴克確實成了紅了眼的惡魔。它蜷起身子準備躥躍時,毛發(fā)豎立,口 吐白沫,充血的眼睛里放出瘋狂的光芒。它帶著一百四十磅的憤怒,滿懷 著兩天兩夜被壓抑的激情向那人撲去。就在騰空而起的一瞬,它的嘴剛要 接近那人,就當(dāng)頭挨了一棒,牙齒極其痛苦地被猛然合上,一個急速轉(zhuǎn)身 ,后背和側(cè)身觸地。巴克平生從未挨過棍棒,不知道那是怎么回事。它嚎 叫著,其中一半是狂吠,更多的是尖叫;邊叫邊重新站起來,再次向空中 撲去。大棒又劈頭蓋臉而來,將它狠狠地打倒在地。這次它意識到了是那 根大棒的原因,可瘋狂又讓它無所顧忌。巴克一連進攻了十幾次,但每一 次都被大棒擋回,打翻在地。 又挨了一棒特別兇狠的打擊后,它勉強著爬起來,卻頭暈眼花再也進 攻不了了,只能有氣無力地搖晃著身子。血從它鼻子、嘴和耳朵里流了出 來,美麗的皮毛上濺滿了斑斑血跡。那人又走上前來,特意對準了它的鼻 子給了它狠狠的一棒。這一棒讓巴克鉆心地疼,以前所有的疼痛跟這次劇 痛相比都微不足道了。像一頭雄獅一樣,它怒吼著,咆哮著,再次向那人 撲去。然而,那人將大棒從右手移至左手,冷靜地抓住它的下額,往后下 方猛摔。就這樣,巴克的身體在空中劃了一個整圈外加一個半圈,然后頭 部和胸部就猛然倒在地上了。 巴克最后一次進攻時,那人使出了他有意保留的一個狠招兒,一棒打 下,巴克蜷縮著身子倒在地上,完全失去了知覺。 “依我說,他馴狗還真有一套?!弊趬ι系囊粋€人興致勃勃地嚷著 。 “還不如去看馴馬呢,每天都有,逢周日還有兩次?!边@是車夫在回 答,說著他爬上馬車,催馬上路了。 這時巴克恢復(fù)了知覺,但還沒有恢復(fù)力氣。它躺在倒下的地方一動不 動,望著那個穿紅衣衫的男人。 “名字叫巴克,”那人自言自語地說。他在看酒館老板的信,信中寫 明了板條箱及里面貨物的交付情況?!拔艺f,巴克,好家伙,”他繼續(xù)用 和藹的口氣說,“我們剛剛是鬧了點兒不愉快,過去的事就讓它過去吧。 你清楚自己的身份,我也明白自己的責(zé)任。只要乖乖地做條好狗,就會萬 事大吉,前途美好;要是不聽話,我就把你五臟六腑都挖出來。明白嗎?” 他邊說邊毫不畏懼地拍拍剛才痛打一頓的狗腦袋。雖然一接觸到那人 的手,巴克的毛發(fā)不由自主地豎了起來,但它還是容忍了,沒有反抗。那 人給它端來水,它急切地喝下去;他又給它拿來很多生肉,它也大塊大塊 地狼吞虎咽下去。 P4-9
編輯推薦
《野性的呼喚》它:原本是荒野中的一只狼,在與人交往的過程中,歷經(jīng)種種磨難和曲折,最后遇到了慈愛的主人斯科特,并在斯科特愛的感化下,最終走出了荒野,過上了馴養(yǎng)的生活。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載