堂吉訶德

出版時間:2006-7-30  出版社:長江文藝  作者:塞萬提斯  頁數(shù):853  譯者:董燕生  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  100部世界最偉大文學(xué)作品之首。該故事嘲諷了流行一時的騎士小說,指出它們既違背現(xiàn)實的真實又缺乏藝術(shù)的真實。自1605年問世400年來,本書已譯成54種文字。出了2000多個版本,是傳播最廣最多的一部圖書?!   ∵@是一部諷刺騎士小說的小說。主人公堂吉訶德因沉迷于騎士小說,決定外出歷險,做一名行俠仗義的騎士。他找來同村的農(nóng)民桑丘·潘沙作他的侍從,把鄰村的一位農(nóng)家女兒杜爾希尼亞作為他的意中人。他三次外出歷險,作了許多可笑之事。最后他被化裝成白月騎士的朋友打敗,放棄行俠游歷,回家不久后病倒。臨死前,他醒悟到自己迷信騎士小說之過。塞萬提斯通過堂吉訶德的故事嘲諷了流行一時的騎士小說,指出它們既違背現(xiàn)實的真實又缺乏藝術(shù)的真實。從此以后,騎士小說在西班牙和歐洲一蹶不振。

書籍目錄

漢語版《堂吉訶德》序不可或缺的讀物1604年《堂吉訶德》最初版本刊出“本書定價”《堂吉訶德》最初版本譯本前言一/永恒的《堂吉訶德》及其在中國的傳播譯本前言二/深刻理解精確翻譯第一部致貝哈爾公爵序 言第一章第二章第三章第 四 章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第二部致雷莫斯伯爵的獻(xiàn)詞前言——致讀者第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五童第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章第五十六章第五十七章第五十八章第五十九章第六十章第六十一章第六十二章第六十三章第六十四章第六十五章第六十六章第六十七章第六十八章第六十九章第七十章第七十一章第七十二章第七十三章第七十四章[附錄]呼喚堂吉訶德歸來譯后記

章節(jié)摘錄

  他心事重重百般無奈,匆匆結(jié)束了那頓寒酸的客店晚餐,然后叫來店主,兩人走進(jìn)馬房,緊閉門窗,他雙膝跪在店主面前,說道:  “英勇的騎士,我決意永世跪在這里,不再起來,除非足下允諾我的乞求。如蒙惠賜,足下必將因此聲望倍增,世人也將隨之大獲裨益。”  客店主人見客人跪在自己腳下,又說出這般言語,頓時手足無措,只是盯著他,不知如何舉動、如何勸說;再三讓他起來,那人就是不肯,最后只好答應(yīng)他的請求?!  翱删吹南壬阆聦捄?,不出所料?!碧眉X德說,“足下既然慷慨應(yīng)允,且聽我將所求道來:望足下明日封授我騎士稱號,并容我今晚在貴城堡小教堂為盔甲行夜禱禮。我已說過,明天必是我的夙愿實現(xiàn)之日,自此以后,我便可名正言順,走遍世界的四面八方,為扶弱濟(jì)貧拚搏廝殺。這正是騎士道和眾騎士的職責(zé),我身為騎士,自然萬分傾心于建樹此等功業(yè)?!薄 ∏懊嬉呀?jīng)說過,店老板也算個老油條了,早看出幾分這位客人有點神神道道,聽了這通宏論就完全知底了,心想不如順著他這股瘋勁兒,晚上找點樂子逗逗。于是便說他的想法和要求太合情合理了。他那么儀表堂堂,一看就知道是位非凡的騎士,很自然,應(yīng)該有這種抱負(fù)。就說他本人吧,年輕的時候也干過這光彩的行當(dāng),走遍四面八方,闖蕩了好一陣子,哪里沒去過!馬拉加的曬魚場、港汊島,塞維利亞的斜叉胡同,塞哥維亞的亂崗子廣場,巴倫西亞的老橄欖巷,格拉納達(dá)的小環(huán)街,桑盧卡爾的碼頭,科爾多瓦的馬駒泉,托萊多的小酒店,還有別的好多地方。所到之處,憑著他輕快的腿腳、靈巧的雙手,欺辱寡婦、糟蹋姑娘、坑蒙小孩,終于成了進(jìn)出全西班牙大小法院的赫赫名人,最后才在現(xiàn)如今這座城堡里落下腳來,靠自己的家產(chǎn)和別人的錢財過起安穩(wěn)日子,專門接待投宿的各路游俠騎士,不分高下貴賤,因為他打心眼里喜歡這些人,而且十分愿意分享他們的錢袋,也算是他一番好心應(yīng)得的酬謝?! 〉昀习暹€說他城堡里的小教堂已經(jīng)拆除準(zhǔn)備重建,因此不能在里面守著盔甲行夜禱禮。不過他知道,實在需要的話,儀式在哪兒舉行都可以。比方說,當(dāng)天夜晚,就不妨把城堡院子用上。愿上帝保佑,第二天清早一準(zhǔn)按規(guī)矩舉行封授儀式,讓客人成為世上獨一無二的騎士?! 〉曛饔謫柼眉X德是不是帶著錢,他回答說身上一個子兒也沒有,因為他讀過的游俠騎士故事里誰也不揣那玩意兒。店主連忙說這就是客人的不是了;故事里之所以沒寫,是因為作者們覺得這種事不言自明,誰不知道出門必得帶點錢和幾件干凈襯衫呢!千萬不要以為騎士們身上不帶錢。實話說了吧,成堆的書上那些成群成伙的游俠騎士們,個個都把錢包塞得滿滿的、捆得緊緊的,總得防備個不時之需呀。他們還必須捎上幾件襯衫和一個裝滿油膏的小匣子,受傷的時候可以隨時敷上。要知道,他們在荒郊野外拚殺,一旦掛了彩,可不是回回都能碰上為他們治傷的人。除非有個萬能的魔法師形影不離地跟著他們,必要的時候從云端里招來個侍女、侏儒什么的,送來一瓶靈驗的神水,只要吞下一滴,創(chuàng)口傷痕立刻就愈合了,好像什么罪都沒遭過一樣??梢菦]這種好事呢,以往的騎士都知道最妥當(dāng)?shù)霓k法莫過于讓自己的侍從準(zhǔn)備點錢,還有治傷用的布條油膏之類必不可少的東西。萬一有些騎士沒有侍從(這簡直太少見了),他們也會想到自己隨身帶上,裝進(jìn)薄薄的褡褳里,權(quán)當(dāng)七零八碎放在鞍子后頭,一點也不顯眼。這也是萬不得已,通常游俠騎士是不準(zhǔn)帶褡褳的??傊凑麄兒芸炀统蔀榻谈附套恿?,對教子用不著客套,索性直話直說,勸他往后可別出門不帶錢,也別不帶剛才說過的那些東西,說不定什么時候他就會知道能派上多大用場了?! √眉X德滿口應(yīng)承一定按店主的勸告一一照辦,接著便連忙安排在客店邊上的大院里行守盔甲的夜禱禮。他把盔甲、武器一件件拿來,堆在井旁的水槽里,然后一手持盾牌,一手握長矛,昂首挺胸地在水槽前面來回踱步。這時候天已經(jīng)完全黑了。  老板把客人的瘋癲舉動告訴了客店里所有的人:如何要夜守盔甲嘍,如何盼著受封騎士的大典嘍。大伙想不到居然有這么古怪的瘋子,都跑去站在遠(yuǎn)處瞧他,只見他一會兒慢條斯理地走來走去,一會兒柱著長矛,兩眼緊盯盔甲,半天目不轉(zhuǎn)睛。夜深了,可是明月當(dāng)空,完全可以和那個輝耀它的天體媲美,因此那位騎士新手的一舉一動大伙都看得一清二楚。哪知道一個住店的趕腳人突然想起來去飲他的那群騾子,不得不把堂吉訶德放在水槽里的盔甲挪開。我們的騎士見他跑來干這個,馬上大聲喝道:  “喂,我說你,何處闖來的狂妄騎士,竟敢觸動這副盔甲!須知主人在此,乃為赳赳持劍游俠中的絕頂威武者。奉勸你三思而行,切莫亂動。如再肆意妄為,必將以命相抵?!薄 ÷犃诉@通惡言惡語,趕腳的本該當(dāng)即猛醒,免得皮肉受苦,可他卻毫不理會,拎起盔甲皮帶一下子拋出老遠(yuǎn)。堂吉訶德見他這樣,便抬眼望著天上,像是遙想起心上人杜爾西內(nèi)亞,說道:  “我的主心骨啊,前來助我一臂吧。由你主宰的這顆心靈首次遭遇此等侮慢,第一回身處逆境,切莫棄我不顧,快快施惠保佑吧!”  他就這樣一面口中念念有詞,一面丟下盾牌,雙手舉起長矛,狠狠朝趕腳人頭上刺去,那人當(dāng)下頭破血流,倒翻在地,如果接著再挨第二下,只怕無需找人救助了。干完這事,堂吉訶德徑自收起武器,又跟先前一樣不慌不忙踱起步來?! ∫粫汗し?,第一個趕腳的還昏迷不醒,又來了第二個。他哪里知道出了事,只是也想去飲自己的騾子,上來就動手挪開水槽里的盔甲。這次堂吉訶德一聲不吭,也沒再求誰保佑,放下盾牌,舉起長矛,猛地一捅,第二個趕腳人的腦袋頓時四分五裂,可他堂吉訶德手里的武器居然完好如初。  店里的人聞聲趕來,店老板也在其中。堂吉訶德見這陣勢,馬上抓起盾牌,手按劍柄說道:  “哦,美人之尤,給我這顆破碎的心以力量和勇氣吧!此時此刻,由你主宰的騎士正面臨挑戰(zhàn),請你投來威力無邊的目光垂念照看?!薄 ≌f完這話,他覺得自己勇氣倍增,即使全世界的趕腳人一齊撲過來,他也決不后退一步。其他趕腳人見自己的伙伴頭破血流,老遠(yuǎn)就撿起石塊,雨點一般扔向堂吉訶德,他盡力舉起盾牌抵擋,絲毫不打算丟下盔甲、離開水槽。店老板大聲呼叫“住手住手”,他已經(jīng)說過這人是瘋子;瘋病一發(fā),哪怕他見人就殺,也不能給他治罪。堂吉訶德在一邊嚷嚷得更厲害,他罵趕腳的是一伙心懷叵測、背信棄義之徒,說城堡主人是卑鄙小人、騎士的敗類,居然縱容別人如此對待游俠騎士,可嘆他還沒得到騎士稱號,否則非得狠狠教訓(xùn)這種不義之舉?!岸銈?,一群卑劣的賤種,何足掛齒。過來吧!沖鋒吧!擲石吧!盡全力攻擊我吧!你們?nèi)绱擞薮蓝裢?,必將即刻自食其果?!薄 ∷@一通氣壯詞嚴(yán)的呵斥,還真把那伙攻打他的人給鎮(zhèn)住了。再加上店老板的勸說,石塊不再飛舞了。他見受傷的趕腳人已經(jīng)被抬走,又像先前一樣,安安靜靜守護(hù)在盔甲旁邊?! 15-17

編輯推薦

  100部世界最偉大文學(xué)作品之首。該故事嘲諷了流行一時的騎士小說,指出它們既違背現(xiàn)實的真實又缺乏藝術(shù)的真實。自1605年問世400年來,本書已譯成54種文字。出了2000多個版本,是傳播最廣最多的一部圖書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    堂吉訶德 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7