出版時間:2006-6 出版社:長江文藝出版社 作者:喬治·桑 頁數(shù):678 字數(shù):460000 譯者:鄭克魯
Tag標簽:無
內容概要
本書為“世界文學名著典藏”之一,收錄了法國最杰出的女小說家,也是世界上最著名的女小說家之一的喬治·桑的中篇小說《魔沼》《莫普拉》《瓦朗蒂娜》《侯爵夫人》《瑪泰婭》等。
《魔沼》是喬治·桑的田園小說的代表作。她在小說序言中宣稱,她要描寫樸素中的美,這篇小說確實是一個非常樸實的充滿詩意的愛情故事。小說情節(jié)十分簡單,基本上只描寫了一天一夜所發(fā)生的事,但喬治·桑卻從這簡單的情節(jié)中挖掘出男女主人公高尚、正直、善良的心靈。男女主人公一貧一富,然而在愛情的感召下,經濟和年齡上的差別全部消失了。雖然他們并不美麗,卻疾惡如仇,樂現(xiàn)勤勞,身體健碩,另有一種健康美。在魔沼中的一夜使他們的感情溝通了,達到了內心的融合。
作者簡介
喬治·桑是法國最杰出的女小說家,也是世界上最著名的女小說家之一。她生于1804年,原名阿芒丁娜·奧羅爾·呂西爾·杜班,從小由祖母扶養(yǎng)。
書籍目錄
魔沼
一 作者致讀者
二 耕種
三 莫里斯老爹
四 聰明能干的農夫熱爾曼
五 吉葉特大娘
六 小皮埃爾
七 在荒野上
八 大橡樹下
九 晚禱
十 冒著寒冷
十一 露宿
十二 鄉(xiāng)下美人
十三 農場主
十四 老太婆
十五 返回農場
十六 莫里斯大娘
十七 小瑪麗
附錄
一 鄉(xiāng)間婚禮
二 送彩禮
三 婚禮
四 卷心菜
莫普拉
瓦朗蒂娜
侯爵夫人
瑪泰婭
章節(jié)摘錄
書摘二 耕種 我剛才帶著深深的憂郁,對著霍爾拜因筆下的農夫看了很久,然后我漫步在田野里,沉思著鄉(xiāng)村生活和農民的命運。農夫耗盡了氣力和光陰,開墾這片不會輕易被人奪走豐富寶藏的土地,一天結束,這樣艱苦的勞動惟一的報酬和收益是一片最黑最粗糙的面包,這實在是一件可悲的事。這些覆蓋在土地上面的財富,這些莊稼,這些果實,這些在茂盛的草地吃得膘肥體壯的牲口,是幾個人的財產和大多數(shù)人勞累與受奴役的工具。有閑者一般不愛田野、牧場、大自然的景色、能換成金錢供他揮霍的健美的牲口這些事物本身。他到鄉(xiāng)間小住,是要換換空氣,調養(yǎng)身體,然后回到大城市去,享受他的奴仆的勞動果實。 另一方面,莊稼人太勞累,太悲慘,對未來太憂心忡忡,無心享受鄉(xiāng)村的美和田園生活的情趣。在他看來,金黃的田野、美麗的牧場、肥壯的牲口,也代表著成袋的金幣,他只能有微乎其微的一部分,入不敷出,但他每年還得裝滿這些該詛咒的錢袋,去滿足他的主人,并獲得權利,省吃儉用、悲慘地生活在主人的領地內。 然而,大自然永遠是年輕、美麗和慷慨的。它把詩意和美傾注給一切在它懷抱里自由自在發(fā)展的動植物。它掌握著幸福的奧秘,沒有人能從它那里奪走。掌握勞動技能、自食其力、在運用智力中汲取舒適和自由的人,也許是最幸福的人;他有時間在生活中運用心靈和頭腦,了解自己的事業(yè),熱愛上帝的事業(yè)。藝術家在靜觀和再現(xiàn)大自然的美的時候,也有這種樂趣;但是,具有正直和仁慈心腸的藝術家,看到繁衍在這人間樂園的人的痛苦,他的樂趣會受到擾亂。在上帝的眼睛底下,精神、心靈和手臂協(xié)力工作,這樣,在上帝的仁慈和人們心靈的歡樂之間便存在一種神圣的和諧,幸福也許就在這兒。這樣,寓意畫家就不用畫手執(zhí)鞭子、在犁溝行走的既可怕又可惡的死神,而可以在農夫身旁描繪一個光彩煥發(fā)的天使,把祝福過的麥種滿把播撒在冒著水汽的溝壟里。 對于一個莊稼人,夢想過上甜蜜、自由、詩意、勤勞和淳樸的生活,并不是那樣難以實現(xiàn)的,不應把這看做想入非非?!鞍。f稼漢要是了解他的幸福的話,那是真幸福啊!”維吉爾這句憂郁的充滿柔情蜜意的話是一句惋惜的感嘆;正像一切惋惜的感嘆一樣,這也是一個預言。有朝一日,農夫也會成為一個藝術家,即使不能表現(xiàn)美(那時這無關緊要),至少可以感受美。能不能認為,在他身上,這種對詩意的神秘直覺處在本能和模糊幻想的狀態(tài)中呢?在那些今日受到生活稍許寬裕的優(yōu)待的人們身上,以及在精神和智力的發(fā)展沒有完全受到過度不幸壓抑的人們身上,能讓人感覺、賞識的純粹幸福,是處在原始狀態(tài)中;況且,從痛苦和勞累的胸膛里已經爆發(fā)出詩人的聲音。,那么為什么有人還說手臂的操勞和心靈的活動是相排斥的呢?這種相排斥無疑是過度勞動和極端貧困普遍造成的結果;可是,我們不能說,當人們工作有節(jié)制和有成效時,世上就只有壞工人和壞詩人了。能在詩意的情感里汲取高尚情趣的人是真正的詩人,盡管他一生都沒有寫過一句詩。 我這樣思索著,并沒發(fā)覺,由于受到野外的影響,對人的可教育性的信心在我心里加強了。我走到一塊田邊,農民正在那里忙著準備就要到來的播種工作。田野是廣闊的,如同霍爾拜因所畫的一樣。景色也是開闊的,深褐色的寬闊的土地鑲嵌著綠色的寬線條,在這秋天臨近的時節(jié)稍稍泛紅;剛下過的雨水在犁溝里留下一條條積水,2kith一照,像銀絲一樣閃閃發(fā)亮。這一天晴朗和煦,土地被犁刀新翻過,散發(fā)出微微的水汽。在這塊田的高處有一個老人,他寬闊的肩背和嚴肅的臉孔令人想起霍爾拜因筆下的老農,但他的衣服看不出貧困:他沉著地推扶著那古老的、由兩頭沉靜的牛拖著的犁。它們是牧場上真正的主人,毛皮淺黃,體形高大,略有點瘦,牛角很長,向下彎曲。這一對年老的勞動者,由于長年累月的習慣,結成了“兄弟”,在鄉(xiāng)下老鄉(xiāng)就是這樣起名的;失去了其中一頭,另一頭會拒絕同新伙伴一起干活,最后憂郁而死。不熟識農村的人會把牛對同套伙伴的友情看成一種寓言。清他們到牛棚來看看吧,一頭瘦骨嶙峋、筋疲力盡的可憐的牲口,擺動尾巴,不安地拍打瘦削的腹部,懷著恐懼和輕蔑,對放在它面前的飼料噴著響鼻,眼睛總是轉向門口,蹄子刨著旁邊的空位 置,嗅嗅它的伙伴套過的牛軛和鏈子,用悲慘的哞哞聲不停地叫喚它的伙伴。放牛人會說:“這要損失兩頭牛,它的兄弟死了,這一頭不會再干活。最好把它喂肥宰掉;可它不肯吃東西,不用多久它就會餓死?!? 那個老農不慌不忙地、默默地、不白費一點力氣地干著活。馴服的耕牛周他一樣從容,由于他持續(xù)不斷、專心致志地干活,也由于他的體力訓練有素、持久不衰,他犁起地來和他的兒子一樣快;他兒子隔開一點地方,在一塊比較堅硬而多石的地里,趕著四頭不那么健壯的牛。 P5-7
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載