靈魂騎士

出版時(shí)間:2005-11  出版社:長(zhǎng)江文藝出版社  作者:(美)路易絲·麥克馬斯特·比約德  頁數(shù):370  字?jǐn)?shù):370000  譯者:艾黎  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

查里昂王國(guó)的先王王后伊斯塔遭到詛咒發(fā)瘋,被囚禁在瓦倫塔的娘家里,三年之后才沉悶的宮廷生活,尋求靈魂的救贖與身心的自由,她踏上了漫漫征程。    神靈卻別有用意,將她引向夢(mèng)中的相約之地——邊境重地波里福斯城堡。城堡里,迷霧重重,怪事連連。一個(gè)驚天的秘密,一段離奇的故事,在伊斯塔面前緩緩展開……    城堡外黑云壓城。敵國(guó)的吉恩公主帶著一支魔鬼部隊(duì),正虎視眈眈地窺伺著,企圖利用巫術(shù)和美人計(jì)攻陷城堡,進(jìn)而掃蕩整個(gè)查里昂,再造其父金色元帥時(shí)期的輝煌。    神靈再一次降大任于伊斯塔,選定她為諸神在物質(zhì)世界的“守門人”,負(fù)責(zé)把流竄到人間的大小魔鬼一一送回地獄。身兼王后與神職的伊斯塔,為保衛(wèi)國(guó)家、救護(hù)生靈,率領(lǐng)“活死人”阿希斯、“死活人”伊爾文,擔(dān)當(dāng)起了重任。    一場(chǎng)神、魔、人之間的戰(zhàn)爭(zhēng)由此轟轟烈烈地展開……

作者簡(jiǎn)介

路易絲·麥克馬斯特·比約德是世界頂級(jí)的科幻和奇幻文學(xué)作家,1949年11月2日出生于美國(guó)俄亥俄州。1986年她以《榮譽(yù)的碎片》一書殺入文壇,這是紅極一時(shí)的科幻小說“邁爾斯系列”的第一部。2002年開始,主要從事奇幻文學(xué)的創(chuàng)造,著有《精神指環(huán)》、《查里昂的詛咒》、《靈魂騎士》、《圣獵》等。
她是名副其實(shí)的“獲獎(jiǎng)專業(yè)戶”,曾五次獲得“雨果獎(jiǎng)”、兩次獲得“星云獎(jiǎng)”——兩項(xiàng)被視為世界最高級(jí)別的科幻奇幻文學(xué)獎(jiǎng),創(chuàng)造了一個(gè)奇跡。
《靈魂騎士》是比約德奇幻文學(xué)的代表作之一,斬獲了2004年度“雨果最佳長(zhǎng)篇小說獎(jiǎng)”。

書籍目錄

比約德與《靈魂騎士》——兼譯序主要人物第一章第二章第三章……第二十八章

編輯推薦

  本書榮獲2004年度“雨果最佳長(zhǎng)篇小說獎(jiǎng)”!  《靈魂騎士》PK《哈利·波特》,打造2005魔幻中國(guó)年,魔幻科幻雙料大師的經(jīng)典之作,榮獲2004魔幻文學(xué)最高獎(jiǎng)“雨果獎(jiǎng)”,將驚悚、懸疑、陰謀、悲壯、幽默完美融合,是一部老少皆宜的英雄主義的魔幻史詩(shī)?! ≡{咒解除之后,魔鬼現(xiàn)再人間……神魔之爭(zhēng),“瘋女人”大戰(zhàn)“老女巫”,鹿死誰手?國(guó)家之仇,“活死人”“死活人”血拼“魔鬼部隊(duì)”,慷慨悲歌!  凡是路易絲·麥克馬斯特·比約德的作品,一旦弄到手,我都只字不漏讀過來。這是一位似乎正處在創(chuàng)作巔峰時(shí)期的優(yōu)秀作家,讀她的作品,真是賞心悅目……真的,難得有一本書會(huì)讓我這么愛不釋手……我急不可耐地一頁頁翻下去……全書讀來令人心曠神怡。  ——戴安娜·韋恩·瓊斯,暢銷書《哈爾的移動(dòng)城堡》的作者  本書情節(jié)環(huán)環(huán)相扣,懸念迭出,浪漫溫馨,幽默詼諧,而又不乏機(jī)智之處……本小說文筆雄偉機(jī)巧,即便是不常讀魔幻小說的人也會(huì)為之傾倒。  ——《VOYA雜志》  流行魔幻小說“邁爾斯·弗爾科西根世家系列”的作者在這部引人入勝的魔幻小說中展示了她高超的講故事技巧和機(jī)智幽默的文筆,值得多數(shù)圖書館收藏。  ——《圖書館學(xué)刊》  我認(rèn)為本書寫得相當(dāng)出色。伊斯塔是一個(gè)感人的人物。比約德所描繪的這個(gè)神奇的天地和宗教令人回味無窮,正適合展開跌宕起伏的故事情節(jié)……閱讀這本小說于我是一種享受,多處柳暗花明的情節(jié)變化令我驚羨不已?!  锲妗せ纛D,著名奇幻小說評(píng)論家

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    靈魂騎士 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)24條)

 
 

  •   剛開始看,覺得有點(diǎn)枯燥。但是當(dāng)故事情節(jié)展開的時(shí)候,就會(huì)不由自主地想一直讀下去!比約德對(duì)故事情節(jié)和人物性格的處理確實(shí)非常棒!值得一讀!
  •   此書乃雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇洛伊斯·比德約的描寫細(xì)膩平實(shí)注重心理描寫樓下想看更多的話可以關(guān)注下比德約的系列作品《邁爾斯系列》(包括戰(zhàn)爭(zhēng)學(xué)徒貴族們的游戲鏡舞等等)很多都已由科幻世界出版
  •   是我最喜歡的作家的作品,寫人物寫得真好,幽默風(fēng)趣而不失嚴(yán)肅。本來在圖書館借閱的,看過一遍以后決定立即購(gòu)買。
  •   我已經(jīng)被這個(gè)系列作品,吸引住了!可惜這位作者的作品翻譯出版的太少了!
  •   這本是查里昂的詛咒的下部全書一共三部文筆細(xì)膩寫得還不錯(cuò)
  •   這本書不錯(cuò),真的很喜歡比約德的風(fēng)格.但是此書和哈利.波特是兩個(gè)風(fēng)格,值的一看.
  •   很需要耐心去讀的一本書
  •   沒看過第一本就不大理解他們的五神世界觀。故事本身沒有太多的跌宕起伏。或者說情節(jié)其實(shí)不錯(cuò),但因?yàn)榉g過來之后都是冗長(zhǎng)的描寫和長(zhǎng)句,在很大程度上有拖沓感,影響了故事性。不過單就描寫而言還是值得看的
  •   這本書內(nèi)容文筆都很一般,從開始看就沒有太吸引我,因此越往下讀越覺得索然無味。
  •   我看完第一本書——查里昂的詛咒——就覺得故事雖然不是特別地吸引人,我還希望第二本書會(huì)好一點(diǎn)!沒想到故事會(huì)這么枯燥無味!如果有機(jī)會(huì)給作者提個(gè)建議的話,我肯定會(huì)鼓勵(lì)她改行!最讓我失望的是這本書與第一本沒什么聯(lián)系。跟《哈利·波特》相比,有點(diǎn)相形見絀的感覺。我本來不想寫評(píng)論,因?yàn)槲乙呀?jīng)浪費(fèi)太多的時(shí)間看這么一本毫無價(jià)值的書!太折磨人了!但我還是提個(gè)建議:不要買這本書!說白了,這本書太差勁!
  •     這本書的翻譯腔比較重,后半部分有點(diǎn)趕工。不知道是作者筆法還是翻譯問題,后半部分反高潮不斷。最重要的是譯者在前言里把所有劇情透了個(gè)精光。
  •     前半段看得我想睡覺,情節(jié)非常平緩地發(fā)展著,再加上主角是一個(gè)新任外祖母的中年女子……抱歉我就是那么一個(gè)無聊的勢(shì)利眼。要不是她構(gòu)筑的整個(gè)世界背景頗有意思,搞不好我真半途溜號(hào)。進(jìn)展到最后攻防戰(zhàn)的時(shí)候終于感覺來了~看得一氣呵成,一掃前面拖沓的郁悶感——雖說號(hào)稱前面都是心理這個(gè)心理那個(gè)的描寫,正是所謂的精髓,但是我只愛劇情不愛深?yuàn)W。
      
      節(jié)錄一段,主角為出征的阿希斯送行,她心里明白這是永別,無論輸贏,阿希斯都注定難逃一死。
      
      “你的圣父召喚你上他的圣殿。你不必準(zhǔn)備行裝,你就像現(xiàn)在這樣一身光榮而去,他在他的宮殿門口等著歡迎你,他的貴賓席上已經(jīng)在他的身邊為你留下位置,讓你與心靈宏大、尊貴而又最受他寵幸的人們?yōu)榘?。?br />   
      悲壯而驕傲,至死都不失尊嚴(yán),不得不贊
  •     “你是另一種--你有很強(qiáng)的生命力,看見了嗎?你有兩條生命線,其中一條還是雙線。這很少見。”我得意地舉著自己的手掌,朝著陽光:“真的?!”
      但使你放心,老天不會(huì)平白地給你任何東西,他既然給了你比別人更強(qiáng)的承受力,他也就會(huì)給你比別人更大的考驗(yàn)?!?br />   
      這一段話出自廖一梅的《悲觀主義的花朵》,但我想它對(duì)伊斯塔來說再合適不過。終于在繁忙工作的間歇看完了《靈魂騎士》,竟然是如釋重負(fù)的感覺,而想象之中那種純閱讀的愉悅并未如期而至。
      
      科幻出身的比約德這次把一個(gè)奇幻題材用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬎季S處理成了沉悶的文學(xué)作品。故事情節(jié)本身毫無新意,人物亦乏善可陳:所謂“驚天的秘密”壓根驚不了天天看人咬狗新聞的讀者,“離奇的故事”不過是個(gè)借尸還魂的中年男人,而主角是一個(gè)中過詛咒、受過神啟、肩負(fù)重任的王后,但她既不年輕又不美麗,平凡的不能再平凡。沒有曲折復(fù)雜的情節(jié),出場(chǎng)人物少的可憐,很難想象這樣一本書可以討好什么樣的讀者。
      
      但小說完美的設(shè)定可以讓我忘掉這一切不快。小說當(dāng)然要能自圓其說,可惜現(xiàn)下很多作者都忘了這點(diǎn),一時(shí)興起寫得沒完沒了,最后寫了后面忘了前面,漏洞百出落得無力收尾的境地。但比約德就很強(qiáng)悍,她的設(shè)定可以說是無懈可擊。小說中的魔鬼并非洪水猛獸,只是如寄生蟲一般附著于是生物體,靠吞筮人的靈魂才能成長(zhǎng);神則具有光輝的人性,他們只是給人啟示,有時(shí)同樣無力回天。人是神的使者,他們苦苦尋求心靈的救贖。
      
      巴斯塔德給伊斯塔神啟的那一段真的很贊~當(dāng)巴斯塔德讓伊斯塔作為神使去解救自己的寵兒時(shí),她憤怒的責(zé)問神為什么不救她的兒子,神卻回答:他是冬之圣父的寵兒,冬之圣父派出了無數(shù)使者去解救他,但沒有人能完成任務(wù)。三尺神明只能給人啟示,伊斯塔尋求心靈救贖的朝圣之路終于被引上正途。也許作者是想告訴世人,其實(shí)每個(gè)人都是神的寵兒,他們?cè)诒粍e人解救的同時(shí)亦有責(zé)任去解救他人。
      
      伊斯塔最終得到了心靈的自由,而這一切全是努力付出的回報(bào)。這讓我想起一本叫做《六人》的小書,如果內(nèi)里面的人看過《靈魂騎士》,也許他們就會(huì)懂得自己其實(shí)是為他人而活,而不會(huì)迷惘的倒斃在倒映自我的沙漠之上。無論是知識(shí)還是財(cái)富都無法獲得靈魂的救贖。靈魂的解救之道,必然通向他人。
      
      這本書的翻譯爛透了。
      
  •     第一次尋找這本書,卻僅僅是因?yàn)橄胫馈恫槔锇旱脑{咒》里,那些人物的結(jié)局。
      
      當(dāng)然,它透露了一點(diǎn)。并不多。這是一個(gè)獨(dú)立的,關(guān)于伊斯塔的故事,關(guān)于一個(gè)旅行的女人,和諸神,和男人們的故事。
      
      女權(quán)主義的東西懶得說,怎么說也說不出丁丁的那個(gè)水平來。
      
      只是單純地喜歡那個(gè)女人,那個(gè)堡壘一樣的女人,堡壘一樣戒備森嚴(yán),堡壘一樣沉重陰暗,堡壘一樣瘋狂……堡壘一樣,渴望一扇天窗里,哪怕一縷陽光。
      
      嚴(yán)肅的伊斯塔,頑固的伊斯塔,瘋狂的伊斯塔,謀殺犯伊斯塔。路是為旅行的男孩,還是為寡居的中年女人鋪設(shè)?路是為了上路的人鋪設(shè),為了伊斯塔。
      
      其實(shí),個(gè)人覺得,這本書的“重量”,已經(jīng)超越了我所看過的任何一本幻想小說的“重量”,硬要挑選的話,或許只有《天淵》可以與之比肩。三十四萬字,并不長(zhǎng)。但是勾勒出的景象和畫卷,卻令我得到貫穿靈魂的震撼和愉悅。
      
      那個(gè)幽默感下流的巴斯塔德,私生子巴斯塔德,魔鬼的神,瑣碎的神,掌管一切非神圣然而必須之物的神。是我在這部小說里最喜歡的“男性”角色……(神靈應(yīng)該是有性別的罷),其實(shí)總覺得,巴斯塔德才是這部小說真正的男主角,又或者,伊斯塔的形象實(shí)在太眩目,以至于所有的男性角色都黯淡無光,唯有巴斯塔德肥胖的臉,在她的身后悠閑地?fù)u晃,壞壞地竊笑……
      
      
  •     ·序言
      
      這又是一本讓我的閱讀進(jìn)展十分緩慢的休閑讀物,就如同羅蘋·荷布的《刺客正傳》一樣。也許我不應(yīng)該再將其劃入到休閑讀物的范圍里——哪一種意義上的“休閑”能夠涵蓋這樣的閱讀體驗(yàn),如果書中的每一個(gè)人物、每一處場(chǎng)景乃至每一句話都需要細(xì)細(xì)咀嚼?但這又確實(shí)是一本“休閑讀物”,至少在老朽枯黃的衛(wèi)道者們的眼中是這樣?!捌婊谩边@個(gè)標(biāo)簽意味著輕松、通俗——但這只是比較中聽的說法,而比較不中聽的說法則是低幼、無聊、或者其他更具攻擊性的詞匯,一如古往今來的所有因循守舊者對(duì)新生事物的評(píng)價(jià)。即使今天諸多出版社爭(zhēng)搶著營(yíng)造一種奇幻文學(xué)花團(tuán)錦簇的氣氛,可內(nèi)里的核心仍舊是未變的。只要看看有多少不入流的小說被冠以“超越魔戒”的稱號(hào),又有多少哈里波特的衍生讀物占據(jù)書店里本就不多的空間,每個(gè)頭腦清醒的人都會(huì)明白,所謂的繁華不過是逐利的資本催生出的無根之水罷了。
      
      科幻大約也是一樣的窘?jīng)r吧。
      
      其實(shí)奇幻本身同樣可以承載人文精神,就如同我一直認(rèn)為只有科幻才是真正的現(xiàn)實(shí)主義文本一樣。不過我這樣說的意思并不是指“哈里波特中蘊(yùn)含著深厚的人文主義傳統(tǒng)”——這話是我昨天下班的時(shí)候在上海東方移動(dòng)衛(wèi)視上看到的,險(xiǎn)些令我把中午的飯菜笑出來。這種無厘頭般的吹捧和不分青紅皂白的棒殺并沒有什么實(shí)質(zhì)上的區(qū)別,同樣顯示出那些古老的傳統(tǒng)的(陳舊的?——我可沒說)價(jià)值觀未能接納奇幻這種其實(shí)并非新近的文學(xué)形式。
      
      扯遠(yuǎn)了。
      
      ·女權(quán)主義
      
      在前面的部分貫以“序言”兩個(gè)字就意味著我打算大干一場(chǎng),所以我要從最不相干的部分說起,這樣可以確保本文的篇幅足夠冗長(zhǎng),也可以嚇阻住任何一個(gè)胡亂闖入的冒失鬼,讓他/她/它對(duì)我的崇敬與去年農(nóng)村居民的人均現(xiàn)金收入一樣增長(zhǎng)11.4%。
      
      又扯遠(yuǎn)了。
      
      關(guān)于比約德的女權(quán)主義思想可以再寫一本書,前提是她的成就能夠在一個(gè)男性主導(dǎo)的社會(huì)里得到承認(rèn)。日本的小谷真理子寫過一本《女性狀無意識(shí)》的書,書中論述的是科幻文本里體現(xiàn)出的女性集體無意識(shí)的狀況;而今天的比約德則是以一種曲線的方式自反面支撐了這一觀點(diǎn)。
      
      《靈魂騎士》當(dāng)中的女權(quán)主義色彩相當(dāng)濃厚。譯者專列腳注指出的那句莎士比亞的臨終遺言(“我不要次好的”)只能算是一點(diǎn)小小的渲染,我們其實(shí)可以說女權(quán)主義浸透在全書的每一個(gè)角落里。你可曾看見過有哪一部小說——奇幻小說——將女性作為主角,并且讓這個(gè)女性時(shí)時(shí)沉浸在對(duì)來自男性的崇拜的幻想之中呢?是的,伊斯塔嫁了一個(gè)同性戀的丈夫并且早已寡居,但是這些情節(jié)對(duì)于伊斯塔本身的女權(quán)主義形象并沒有任何影響。即使她的丈夫性取向符合多數(shù)人的習(xí)慣且仍舊精力旺盛,我想作者也一樣不會(huì)對(duì)她筆下人物的外遇抱有任何批判性的看法。當(dāng)然,對(duì)此我也同樣沒有任何批判性的看法,反正她又沒嫁給我。
      
      提及女性主義并非僅僅為了讓本文多幾個(gè)時(shí)尚的關(guān)鍵字。事實(shí)上如今的作者們很難不去考慮來自世俗的種種影響,即使是我的這篇小文,在提及異性戀的時(shí)候也要注意避免使用“正常的”這個(gè)能讓人聯(lián)想起其對(duì)立的“異常的性取向”這種說法的詞匯,所以我想,華氏451的世界會(huì)在多久之后到來呢?一本書會(huì)在多久之后成為一本非書呢?而對(duì)于《靈魂騎士》,確實(shí),除了身為女性的比約德之外,有多少男性敢于寫作這樣一本宣揚(yáng)女權(quán)主義的某種分支的小說——奇幻小說呢?
      
      ·世界觀或曰設(shè)定
      
      按照進(jìn)入大學(xué)哲學(xué)系以前所能看到的教科書的劃分模式,比約德一定是個(gè)墮落的唯心主義者。之所以要加上“進(jìn)入大學(xué)哲學(xué)系以前所能看到的”這個(gè)冗長(zhǎng)的定語,是因?yàn)槲抑滥承┯幸姷氐拇髮W(xué)歷史教授對(duì)他/她的學(xué)生所說的第一句話是“把你們中學(xué)里學(xué)到的歷史都給我忘掉”,我想哲學(xué)系應(yīng)該也有一些還殘留著知識(shí)分子的良心的教授。
      
      回到比約德這里來?!鹅`魂騎士》的世界分為兩層,按照奇幻界的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,是分為兩個(gè)位面:精神位面和物質(zhì)位面。物質(zhì)位面當(dāng)然就是凡人生存、爭(zhēng)吵、打斗、沒事找事(好像說的都是一個(gè)意思,呵呵)的地方,而精神位面里是五個(gè)神和一堆大大小小的魔鬼生存、爭(zhēng)吵、打斗、沒事找事的地方。雖然比約德的鬼神數(shù)量眾多,終究沒有多過希臘或者北歐神話去,她的五個(gè)神當(dāng)中的四個(gè)分別掌管四季,剩下一個(gè)鬼神的混合私生子則負(fù)責(zé)讓所有的魔鬼乖乖聽話。那么人的靈魂歸誰呢?比約德沒詳細(xì)說,好像人的靈魂并沒有一個(gè)管理員一類的常設(shè)職位,誰抓到就歸誰。無論如何精神位面和物質(zhì)位面是平行的,而精神似乎控制著物質(zhì),至少凡人的肉體必須要有靈魂才得以維持新陳代謝,就像那個(gè)已死的男主角阿希斯一樣。所以在這個(gè)意義上,我說比約德是個(gè)唯心主義者,因?yàn)槲矣浀弥袑W(xué)時(shí)老師反復(fù)強(qiáng)調(diào),認(rèn)為物質(zhì)決定精神就是唯物主義,認(rèn)為精神決定物質(zhì)就是唯心主義。如果我們的世界真能劃分的如此簡(jiǎn)單就好了。
      
      但是比約德的五神并不能直接干涉物質(zhì)位面,魔鬼們反而可以。諸神只能影響人的意志——注意,是影響,不是控制。所以意志堅(jiān)強(qiáng)的人可以拒絕諸神,有些人甚至可以控制魔鬼,哪怕是暫時(shí)的。但問題在于,諸神與魔鬼為什么要進(jìn)入到物質(zhì)位面呢?它們?cè)趯儆谧约旱奈幻胬锍院瘸臭[打情罵俏應(yīng)該已經(jīng)足夠打發(fā)它們的生命了,何必去干涉物質(zhì)位面的低級(jí)生命?對(duì)于這個(gè)問題,我想有兩種可能,一種是物質(zhì)位面的低級(jí)生命對(duì)它們極為重要,就好像三女神眼中的厄里斯金蘋果一樣;另一種則是它們的生命太長(zhǎng)了,長(zhǎng)到無聊的不知該做什么好。我想后一種可能性更大。
      
      ·故事
      
      該回來說說故事本身了?!鹅`魂騎士》的故事很完美,每個(gè)環(huán)節(jié)都銜接的非常自然,沒有不成熟的作者經(jīng)常暴露出的無法在情節(jié)上自圓其說的問題。當(dāng)然比約德已經(jīng)成熟很久很久了,但是話說回來,某些缺乏天賦的作者直到入土也不會(huì)變得成熟,這些作者是否能夠被稱作是作者——或者為了不被主流文學(xué)的觀看者們鄙視,我應(yīng)該更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)卣f:這些作者是否能夠被稱作是“暢銷書作者”——都是一個(gè)問題。
      
      故事的主角伊斯塔以瘋后初愈的形象出現(xiàn),把整個(gè)故事乃至作者構(gòu)造的整個(gè)世界的大幕拉開。關(guān)于她瘋癲的原因,盡管作者一直都在渲染,真正的謎底卻要到故事過去一大半的地方才顯現(xiàn)出來;同樣的謎底還讓她直面比個(gè)人的瘋癲更加棘手的難題,因?yàn)榍罢弋吘怪幌薅ㄔ谒齻€(gè)人的范圍里,一間閣樓上灰暗的小屋就可以處理,后者卻會(huì)影響到整個(gè)王國(guó),或者有可能波及作者所構(gòu)造的世界上的每一個(gè)人。
      
      客觀地說,拋開“閣樓上的瘋女人”(譯者語)這種女權(quán)主義的形象(我這么說好像有點(diǎn)自相矛盾)不提,這類個(gè)人英雄主義的結(jié)構(gòu)一直是奇幻小說當(dāng)中常見的模式,但是成熟老到的比約德以一系列緊迫的進(jìn)展及圓潤(rùn)的轉(zhuǎn)折將這個(gè)模式裝點(diǎn)得盡善盡美,再配上她設(shè)定的這個(gè)有著五個(gè)神和一大堆大大小小的魔鬼的世界,確實(shí)可以被稱作——我再?gòu)?qiáng)調(diào)一次——“完美”。
      
      ·裝禎及其他
      
      譯者在序言里找了不少本書同英美古典文學(xué)的共通點(diǎn),大部分集中在人物名稱的寓意上。對(duì)這種做法的諷刺已經(jīng)在我這篇小文的序言里表達(dá)過了,這里就不轉(zhuǎn)述了。這里要說的是這樣一本書缺乏一張地圖實(shí)在是很讓人惱火,如果原版也沒有地圖那就更讓人惱火。但是我沒有原版書也看不了原版書,所以我不知道自己應(yīng)該僅僅惱火還是應(yīng)該更加惱火。另一個(gè)問題是開篇的人物介紹,一邊泄漏了不少關(guān)鍵情節(jié),另一邊卻又沒有勾畫出清晰的人物關(guān)系,讓我很奇怪出版社(譯者?)搞這個(gè)人物介紹到底出于什么用意。特別讓我對(duì)介紹者的水準(zhǔn)產(chǎn)生懷疑的要數(shù)形容麗絲的話:“她性格活潑開朗,善解人意,擅長(zhǎng)騎馬,是本書中形象刻畫最生動(dòng)的人物之一”——如果麗絲的形象能配得上“生動(dòng)”這個(gè)褒獎(jiǎng),那么寄附在吉恩身上的魔鬼簡(jiǎn)直可以被形容為“栩栩如生躍然紙上”了。
      
      圖書的裝禎倒是沒什么可說的地方,封面反正就是那個(gè)樣子,換作科幻世界恐怕也未必能搞出更賞心的內(nèi)容;但是封底的介紹實(shí)在讓人惡心:“瘋女人”大戰(zhàn)“老女巫”/“活死人”“死活人”血拼“魔鬼部隊(duì)”——這種垃圾文字本來只配出現(xiàn)在某些YY垃圾公司搞的回爐書上,而且虧得編輯能想出“活死人”“死活人”這樣的稱號(hào),我懷疑他們是不是還打算管伊斯塔叫小龍女或者管伊爾文叫施瓦辛格,如果女主角能夠給他們改編的年輕二十歲或者男主角能讓他們插入一些突出肌肉的情節(jié)的話。如果不是因?yàn)槲抑辣燃s德這個(gè)名字,這樣的介紹只會(huì)讓我把書扔到垃圾桶去,所以在這一點(diǎn)上我對(duì)科幻世界還是比較滿意的,至少他們的編輯水準(zhǔn)不至于把一本好書糟蹋成這樣,雖然他們偶爾也會(huì)小小糟蹋一本好書——為了表示我不是拍科幻世界的馬屁,我堅(jiān)決把這句話加進(jìn)去,而且所有轉(zhuǎn)載者可以把本文其他的所有文字都刪掉但不得刪掉這句話,否則就是你們?cè)谂目苹檬澜绲鸟R屁了。
      
      ·比較或延伸閱讀
      
      在我看過的奇幻小說中,比較厚重的作品有三部:《刺客正傳》、《冰與火之歌》和這本《靈魂騎士》。當(dāng)然如果單從字面上理解“厚重”這個(gè)詞,《靈魂騎士》和前面兩部根本不在一個(gè)數(shù)量級(jí)上,離結(jié)束遙遙無期的《冰與火之歌》絕對(duì)是第一的。
      
      從故事結(jié)構(gòu)上說,《靈魂騎士》是最好的?!洞炭驼齻鳌芬婚_始鋪得太開,整整五本書寫下來,還是有許多線索沒能接上;《冰與火之歌》則是有些隨心所欲,而且看架勢(shì)沒有十本書大概也不會(huì)有什么結(jié)果,所以還是《靈魂騎士》比較好,至少一本書解決一個(gè)問題,不至于讓人牽腸掛肚。
      
      在人物的塑造上,最優(yōu)秀的是《刺客正傳》?!鹅`魂騎士》對(duì)于伊斯塔的塑造當(dāng)然也非常成功,但是《刺客正傳》中每一點(diǎn)情節(jié)上的進(jìn)展幾乎都會(huì)讓讀者體驗(yàn)到書中人物的新的一面,并且不僅限于主角,也許這和《刺客正傳》的篇幅不無關(guān)系。而《冰與火之歌》……唔,還是有些隨心所欲了,某人評(píng)價(jià)說你不能對(duì)書中任何一個(gè)角色產(chǎn)生感情,因?yàn)楹芸赡茏髡邥?huì)在下一本書里把他/她/它干掉的,這見解很深刻,我以為。
      
      對(duì)這三部小說搞個(gè)總的評(píng)價(jià)排行是沒意義的。各自有各自的特色。壓歲錢或年終獎(jiǎng)足夠多的話,可以都買。而對(duì)于像我這樣年終獎(jiǎng)不多又要往外送壓歲錢的人來說,還是去泡圖書館吧。
  •   好吧,我還是更喜歡《查里昂的詛咒》……我欣賞伊斯塔的勇敢,也感嘆她的遭遇,更欽佩她的獨(dú)立,不過……這部小說實(shí)在太內(nèi)涵了orz
    關(guān)于她的愛情故事更是讓我覺得匪夷所思……囧
    也許,我更喜歡和命運(yùn)搏斗的女戰(zhàn)士,而不是在命運(yùn)的戲弄和嘲諷下跟隨著神的意志去茫目追尋的生活。不管怎么說,伊斯塔憑借自己的堅(jiān)持獲得了新生,然而這只是因?yàn)槟莻€(gè)邪邪的巴斯德塔需要一樣稱手的武器而已。合上書,我只覺得有點(diǎn)悲哀……
  •   但是封底的介紹實(shí)在讓人惡心:“瘋女人”大戰(zhàn)“老女巫”/“活死人”“死活人”血拼“魔鬼部隊(duì)”
    這段話真的非常讓人惡心......不過中國(guó)的國(guó)情早就決定了一個(gè)作品是否成功不在于它的質(zhì)量而在于抄作和反盜版以及其他因素......也許這段話能夠吸引一下某些讀者也說不定.
  •   長(zhǎng)江文藝應(yīng)該還是有不少好的編輯的,我收藏了他們出版的<方方文集>和<朱蘇進(jìn)文集>.不過對(duì)本書封底的介紹,實(shí)在有些反胃.
  •   丁丁蟲有沒有看過時(shí)光之輪呢,也是很不錯(cuò)的作品。
  •   嗯,在圖書館漫長(zhǎng)的外國(guó)文學(xué)書架上撿回這本書,靠的是一點(diǎn)點(diǎn)運(yùn)氣、一點(diǎn)點(diǎn)模糊已極的印象和那個(gè)印在書的里頁上的04年雨果獎(jiǎng)——為什么不放在封面呢。那些人物介紹和劇情簡(jiǎn)介被我一如既往的過目即忘……
    或許同樣是女寫手,或許是我看過的奇幻類小說實(shí)在太少,閱讀過程中我一樣想起了羅蘋的刺客學(xué)徒,嗯,我只看過這第一本。覺得在懸念的設(shè)置以及劇情的轉(zhuǎn)折起伏上,的確是本書更高一籌。刺客學(xué)徒更加專注于人物的成長(zhǎng),外界的環(huán)境似乎不過是主角獨(dú)角戲的背景。在看過僅僅一年之后,那些故事已經(jīng)模糊不清,留下的印象只是青春期的孤兒如何長(zhǎng)成。靈魂光線密布橫行的五神世界,也比說不清道不明的皇家特技要有趣得多。至于冰火,哦,饒了我,那不是現(xiàn)在就可以評(píng)說的東西……很懷疑群鴉出來之后,我要從頭再看過一遍才行了……
    比約德的行文,也很有女作者的味道。很多地方的描寫,總是含蓄的令人似懂非懂,往往要靠上下文和猜測(cè)才能略知一二。像阿伏爾之死的真相,其實(shí)要到半本書之后才得見分曉,可在那之前,我總是懷疑,作者已經(jīng)說過了,只是廢柴讀者如我沒有領(lǐng)悟罷了……
  •   對(duì)<刺客正傳>也相當(dāng)推薦啊.這本書確實(shí)還沒涉獵,看來有必要關(guān)注一下了.
  •   這里要說的是這樣一本書缺乏一張地圖實(shí)在是很讓人惱火,如果原版也沒有地圖那就更讓人惱火。但是我沒有原版書也看不了原版書,所以我不知道自己應(yīng)該僅僅惱火還是應(yīng)該更加惱火。
    ————————————————————
    本人見過這本書的西班牙文版,里面有地圖的。
    本書情節(jié)主要發(fā)生在Peninsula Ibrana(伊布拉那半島),其形狀就像是一個(gè)倒置的伊比利亞半島(作者夠偷懶的……)。查里昂王國(guó)位于這個(gè)倒置的伊比利亞半島的上卡斯提耳的位置。瓦倫塔則似乎與馬德里相距不遠(yuǎn)……
  •   咳,這部是有前傳后傳的,一共三部曲
  •   國(guó)內(nèi)有些科幻作家對(duì)女權(quán)一無所知,或者存在著很多誤解。他們對(duì)女性內(nèi)心深處有一種莫名的性別優(yōu)越感。
      
      比如某人作品寫到AV女優(yōu),還站在歌頌的立場(chǎng)上,渲染這些被徹底物化,淪為發(fā)泄欲望的對(duì)象的女性。
      
      某知名作家創(chuàng)作的講未來母系社會(huì)的短篇,描述了女性凌駕壓迫于男性之上的局面,荒謬可笑。按照男權(quán)/父權(quán)的特有邏輯,這樣理解是正常的。
      
      人類社會(huì)發(fā)展到現(xiàn)在,一直是壓迫剝削女性的。而男權(quán)/父權(quán)為了維護(hù)統(tǒng)治,也是付出了代價(jià)的。男性同樣是這種制度下的受害者。
      
      而暢想未來,女性不解放,人類是不可能真正擺脫現(xiàn)在的種種困境,解決問題的。
    戰(zhàn)爭(zhēng),侵略和資源掠奪,破壞環(huán)境等問題跟男權(quán)是分不開的,應(yīng)該說正是男權(quán)要維持統(tǒng)治,才造成了這些問題。
    只有建立兩性平等的社會(huì),才是人類真正的出路。 
      
    推薦看看《性別打結(jié)》《圣杯與劍》《國(guó)家的真正財(cái)富》等書。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7