三個火槍手

出版時間:2003-4  出版社:長江文藝出版社  作者:大仲馬  頁數(shù):772  字?jǐn)?shù):600000  譯者:高臨  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《三個火槍手》是法國作家大仲馬的重要作品。大仲馬1802年生于巴黎附近的維萊科特雷縣。他的父親是拿破侖的一名將領(lǐng),因?qū)δ闷苼鲞h(yuǎn)征埃及不滿,遭到冷遇。大仲馬青少年時代就擁護(hù)革命,痛恨王權(quán)。1830年他積極參加了旨在推翻復(fù)辟王朝的“七月革命”。后又反對拿破侖第三,因而被迫流亡,長期住在布魯塞爾。晚年他曾去意大利,參與加里波第領(lǐng)導(dǎo)的民族解放斗爭。    大仲馬只上過幾年小學(xué),學(xué)識靠自學(xué)而得。他很早就表現(xiàn)了文學(xué)才能。最早他從事戲劇創(chuàng)作,后轉(zhuǎn)入小說的寫作。    30年代中期,他開始創(chuàng)作歷史小說。他的小說大多是先在報刊連載,然后編印出版?!度齻€火槍手》發(fā)表于1844年。同年發(fā)表的還有《基督山伯爵》。    《三個火槍手》寫的是17世紀(jì)的故事。國王路易十三和首相黎塞留紅衣主教是對頭,兩個人明爭暗斗,搞得朝中甚不太平。他們各自的衛(wèi)隊——火槍手們成了他們爭斗的武器。以德·特雷維爾為首的國王衛(wèi)隊中,本書的主人公、火槍手達(dá)達(dá)尼安和他的三個伙伴阿多斯、波爾多斯和阿拉密斯忠于國王;而首相的衛(wèi)隊長羅什福爾等以及與首相有特殊關(guān)系的米喇笛夫人則死心塌地地為首相效力。故事圍繞兩個情節(jié)展開:    一、路易十三的王后與英國公爵白金漢關(guān)系曖昧,白金漢回國時,王后把自己生日那天國王送給她的鉆石墜子贈給了白金漢。黎塞留得知內(nèi)情后施出毒計打擊國王:挑唆國王舉行一次盛大舞會,要求王后屆時佩戴那串鉆石墜子出席。國王與王后關(guān)系不好。國王也并不知道鉆石墜子實際上已經(jīng)不在王后身邊。他向王后提出要求后令王后陷入窘境。在這萬分緊急的情況之下,達(dá)達(dá)尼安和他的三個伙伴阿多斯、波爾多斯和阿拉密斯挺身而出,決定前往英國,從白金漢公爵那里取回鉆石墜子,好讓王后在舞會那天戴上它。時間很緊,黎塞留在路上設(shè)下了種種障礙。一路之上,達(dá)達(dá)尼安等沖破千難萬苦,趕到英國。鉆石墜子及時取回,黎塞留的陰謀被挫敗。    二、英法開戰(zhàn),黎塞留要除掉英軍統(tǒng)帥白金漢,遂派米喇笛去英國執(zhí)行暗殺任務(wù)。達(dá)達(dá)尼安等知道黎塞留的陰謀后,立即投入戰(zhàn)斗,阻止黎塞留的暗殺行動。米喇笛到達(dá)英國后立即被抓了起來,因為達(dá)達(dá)尼安等火槍手們已經(jīng)將米喇笛的使命告訴給了英國有關(guān)方面。只是,狡猾的米喇笛憑借自己的美色勾引看守——年輕的軍官費(fèi)爾頓,并煽動費(fèi)爾頓的宗教狂熱,激發(fā)他對白金漢的仇視之情,最后,借費(fèi)爾頓只手刺殺了白金漢。    大仲馬的歷史小說都有真實的歷史背景,但其主旨并不是再現(xiàn)歷史,而是假借歷史刻畫人物的新面貌,其內(nèi)容通常與歷史事實相去甚遠(yuǎn),可以說,其歷史真實性遠(yuǎn)不及中國的歷史演義作品。但是,其作品在細(xì)節(jié)描寫上卻十分注重歷史的真實性,故而,他的作品依然再現(xiàn)了法國數(shù)百年的社會風(fēng)貌。    《三個火槍手》故事情節(jié)曲折,場面驚險,跌宕起伏,引人入勝,很像是中國的武俠小說,每一章讀完給讀者以  “要知后事如何,且聽下回分解”的欲罷不能的感受。這樣,  《三個火槍手》受到廣大讀者的歡迎是不足為怪的。它和《基督山伯爵》一起,給大仲馬帶來世界性聲譽(yù)。    需要指出的是:大仲馬的許多作品是與人合作而成,而大多數(shù)則是他被稱為‘寫作工廠”的產(chǎn)品。事情的起由是這樣的:一名叫奧古斯特·馬蓋的人酷愛寫作,但作品的出版屢屢受挫。1838年,他的一部作品經(jīng)大仲馬修改后得以發(fā)表,隨后他也有了點(diǎn)小小的名氣。但是,他接下來的作品仍不受出版商的歡迎。他的歷史小說《老好人布瓦》完稿后又遇到了同樣的遭遇。他再次求助大仲馬。  《老好人布瓦》經(jīng)大仲馬修改后大大增色,出版商看罷甚為滿意。當(dāng)時的大仲馬已經(jīng)很有名氣。出版商為了考慮銷路,便提出,如果署兩個人的名字,每行30個蘇;如果以大仲馬一個人的名義發(fā)表,每行3法郎。就是說,要是小說以兩個人的名義發(fā)表,馬蓋要少得1/2的法郎。最后,馬蓋妥協(xié),作品只署了大仲馬一個人的名字,而馬蓋多得了4000法郎的稿酬。從此之后,便開始了兩個人合作、大仲馬一人署名的出書過程。或許大仲馬由此得到啟發(fā),便開設(shè)了自己的‘寫作工廠”——雇人寫作,由他署名。以大仲馬署名傳世的許多作品都是以這樣一種形式完成的。    大仲馬自稱共有400部小說問世,一般統(tǒng)計是200余部。據(jù)考證,這些著述中,有80部是大仲馬參與了的,其余皆為一些不知名的“槍手”捉筆而成。    除《三個火槍手》和《基督山伯爵》外,著名的作品還有《三個火槍手》的續(xù)編《二十年后》、  《布拉熱洛納子爵》(它們與《三個火槍手》構(gòu)成了“達(dá)達(dá)尼安三部曲”)等。    金孩    2007年4月于北京

內(nèi)容概要

本書是大仲馬依據(jù)一定的史實寫成的,他用生花的妙筆將主人公達(dá)達(dá)尼安和三個火槍手的各自性格勾畫得栩栩儒生,呼之欲出。小說情節(jié)曲折驚險,故事引人入勝,極富傳奇色彩,是世界通俗小說中藝術(shù)成就較高的一部杰作。    小說中的黎塞留首相(上)和奧地利安娜王后(右)在法國歷史上都實有其人。黎塞留是17世紀(jì)時的法國首相,奧地利安娜是法王路易十三的妻子。在小說中,黎塞留被描述成有意于安娜王后,但一直得不到安娜的垂青,而安娜王后與英國年輕英俊的首相白金漢公爵有私情,將國王贈送給她的金剛鉆墜送給了白金漢。黎塞留察覺此事,攛掇國王舉行舞會,要安娜戴上墜子出席。危急之中,三個火槍手與達(dá)達(dá)尼安出手相助,他們設(shè)法趕赴英國從白金漢手中取回墜子,在舞會舉行之際及時送到安娜王后手中,解救了王后的燃眉之急。

作者簡介

作者:(法國)大仲馬 譯者:高臨大仲馬,法國19世紀(jì)最多產(chǎn)、最受民眾喜愛的作家之一,享有“通俗小說之王”的稱號。他以戲劇創(chuàng)作開始文學(xué)生涯,后又撰寫歷史小說,獲得盛譽(yù)。最著名的作品有《三個火槍手》(The Three Musketeers)、《基督山伯爵》(The Count of Monte Cristo)和《黑色郁金香》(The Black Tulip)等。他的小說已被譯成包括中文在內(nèi)的多種文字出版,有的還被改編成劇本、拍攝成電影。他的作品在法國和世界文學(xué)史上占有重要的地位。

書籍目錄

楔子一 老達(dá)達(dá)尼安給兒子的三件禮物二 德·特雷維爾先生的候見室三 晤見四 阿多斯的肩膀、波爾多斯的肩帶和阿拉密斯的手帕五 國王的火槍手和紅衣主教的衛(wèi)士六 路易十三國王陛下七 火槍手的家務(wù)事八 一次宮廷密謀九 達(dá)達(dá)尼安大顯身手十 17世紀(jì)的捕鼠器十一 情況漸漸變得復(fù)雜起來十二 白金漢公爵喬治·維利爾斯十三 博那西厄先生十四 在莫安的那個人十五 司法人員和軍人們十六 掌璽大臣塞吉厄又犯了老毛病十七 博那西厄夫婦十八 情人與丈夫十九 戰(zhàn)斗準(zhǔn)備二十 征途二十一 溫特勛爵夫人二十二 梅爾萊松舞二十三 準(zhǔn)備赴約二十四 小樓二十五 波爾多斯二十六 阿拉密斯的論文二十七 阿多斯的妻子二十八 歸途二十九 獵取裝備三十 米喇笛三十一 英國人和法國人三十二 訴訟代理人的一餐午飯。三十三 使女和女主人三十四 阿拉密斯和波爾多斯的裝備三十五 黑夜里的貓全是灰色的三十六 復(fù)仇夢三十七 米喇笛的秘密三十八 阿多斯如何毫不費(fèi)力地得到了他的裝備三十九 幻象四十 一個可怕的幻象四十一 圍攻羅塞爾之戰(zhàn)四十二 昂儒葡萄酒四十三 紅鴿舍客棧四十四 火爐煙筒的妙用四十五 夫妻之戰(zhàn)四十六 圣熱爾韋棱堡四十七 火槍手的聚會四十八 家事四十九 厄運(yùn)五十 叔嫂對話五十一 長官五十二 囚禁的第一天五十三 囚禁的第二天五十四 囚禁的第三天五十五 囚禁的第四天五十六 囚禁的第五天五十七 一種古典悲劇的手法五十八 潛逃五十九 1628年8月23日樸茨茅斯發(fā)生的事六十 在法國六十一 貝蒂納加爾默羅會女修道院六十二 兩種惡魔六十三 一滴水六十四 身披紅披風(fēng)的男人六十五 審判六十六 處決結(jié)局尾聲

章節(jié)摘錄

書摘老達(dá)達(dá)尼安是加斯科尼省的一位紳士。他講話總是用純粹的貝亞恩方言——這是法國老國王亨利四世用過的貝亞恩土語。當(dāng)時,老達(dá)達(dá)尼安就是用這種方言說給兒子聽的。    “兒子,這匹馬是在你父親家中出生、長大的,現(xiàn)在它13歲了。它還一直沒有離開過我。你要疼它、愛它。還有,你永遠(yuǎn)也不要賣掉它,要讓它平平安安地享其終年。要是你騎它上戰(zhàn)場,你要好生關(guān)照它,要像關(guān)照一個老傭人一樣;要是你有了可能為朝廷做事——這種榮光本是我們古老的貴族家庭應(yīng)該得到的,你應(yīng)該保持紳士家族的名譽(yù)。這種名譽(yù)是500年來列祖列宗代代傳下來的。你要捍衛(wèi)它,不許任何一個人冒犯它。為了你自己,為了你周圍的人,你要這樣做。你周圍的人,指的是親戚和朋友。你要支持紅衣主教,支持國王。你要記住,要想獲得榮譽(yù),即使是一個世家子弟,憑的全是自身的勇氣。勇往直前,才得成功。不論是誰,只要他有一絲一毫的怯懦,他就會在幸運(yùn)來臨之時失去它。兒子,你年輕,要勇敢。一是由于你是一個加斯科尼人。二是由于你是我的兒子。不要怕惹是生非。要不怕冒險。我教了你如何使劍。你有兩條鋼鐵鑄成的腿,有一雙鋼錘般的手臂。你應(yīng)當(dāng)隨時隨地地找人較量。如今不許決斗了,但可以打架。你要有雙倍的勇氣去與別人較量。兒子,現(xiàn)在,我要給你的沒有別的。只有15埃居、我的一匹馬,還有囑咐你的這些話。你的母親會送你配制藥膏的一種方子。它是她從一位波希尼亞人那里得到的。它有神奇的療效,只要尚未傷及心臟,任何傷處,涂上它立即愈合。這些會使你永得其利。你要活得幸福、瀟灑、長命百歲。我還有一句話——給你提出一個榜樣。這個榜樣不是我。我從未在朝中做過事。我只在宗教戰(zhàn)爭中當(dāng)過兵——義勇軍。我所說的榜樣是指德·特雷維爾先生。他曾與我們做過鄰居。他小的時候有幸與受到上帝保護(hù)的國王路易十三一起玩耍過。有時,兩個人玩兒著玩兒著真的就打了起來。而多數(shù)情況下國王都是他的手下敗將。國王挨了揍,卻給了他深深的敬意和友情。長大以后,德·特雷維爾先生總喜歡與別人打架。第一次到巴黎,他打了5次;自老國王過世,到當(dāng)今的國王成年,不算戰(zhàn)爭和攻城,他又打了7次。從國王親政到現(xiàn)今,他也許打了上百次了。如今,他依然是火槍隊的隊長,是國王十分器重的一支禁衛(wèi)軍的隊長。人們都知道,紅衣主教是無所畏懼的。聽人講,紅衣主教不怕別人,就是怕他這位眾勇士的首領(lǐng)。他每年的收入是1萬埃居——一位了不起的爵爺了!可他發(fā)跡之前和你現(xiàn)在一樣。這里有一封信,你拿著去見他。你要以他為榜樣,要像他那樣去做?!?   囑咐完畢,老達(dá)達(dá)尼安將自己的劍給兒子掛在腰間,然后輕輕地吻過兒子的臉,再次祝福兒子,便放兒子去見他的母親。P3-4

編輯推薦

《世界文學(xué)名著典藏?全譯本:三個火槍手》是大仲馬的成名作,是一部以歷史事件為題材的杰出通俗小說。作品不僅在藝術(shù)上塑造了一群生動鮮明、性格各異的人物形象,在思想內(nèi)容上也真實地再現(xiàn)了17世紀(jì)上半葉法國的政治內(nèi)幕。一個多世紀(jì)以來,本書已被世界各國譯成多種文字。人事滄桑,星移斗轉(zhuǎn),但本書始終風(fēng)靡于世,膾炙人口,一直暢銷不衰,成為一部受世人推崇的世界文學(xué)名著。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    三個火槍手 PDF格式下載


用戶評論 (總計33條)

 
 

  •   大仲馬的書,包裝不錯,內(nèi)容充實
  •   我沒想到這么厚,得到時大吃一驚。翻譯得還是很好的。
  •   這本書非常適合孩子讀,好好好……
  •   對書的質(zhì)量很滿意,物流不給力。
  •   很好呢!孩子很喜歡,原本家里有一本可老版的字太小,怕傷了孩子的眼睛,才買的!這個版本的字挺大,不錯!
    下次再來!
  •   很少有這種想一口氣讀完的書了
  •   剛收到書,的確不錯,裝訂精致,字號適中,內(nèi)容詳實還有注釋和插圖,適合孩子閱讀,可是剛才看到網(wǎng)上的價錢很鬧心,還不到一星期就降價了,太讓人無法想象了。另外感謝送貨人員的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。
  •   書很不錯 下次還會在來買書
  •   包裝不錯……價格不貴……
  •   本來買給兒子看的,買回來才知道這么厚的,不過質(zhì)量很好!
  •   這本書有60萬字,我看了100多頁發(fā)現(xiàn)都是在寫一件事
  •   中文翻譯比較一般...雖然故事原本不錯...
  •   沒啥評價的,包裝很精美
  •   紙張很厚,字也大,性價比高,值得收藏
  •   速度很快,而且包裝精致,紙質(zhì)不錯。非常滿意。
  •   一直想看這本書,苦了借不到,買又太貴。還是亞馬遜的便宜,買了回來,喜歡世界名著。
  •   書不錯,包裝和紙質(zhì)都不錯,只是這個版本的翻譯不是很喜歡.
  •   當(dāng)初買時選擇了精裝版,拿到手時很是后悔。 相信簡裝版的肯定會好一些的,畢竟書是用來讀的,而精裝的拿起來就少了些讀書的樂趣。 是否如同精裝的女人一樣,不那么容易親近...這本書,我沒有讀完,實在是讀不下去了,應(yīng)該是文化的差異。這種半中世紀(jì)的歐洲騎士風(fēng)格的武俠,一點(diǎn)也打動不了我,只是覺得荒唐、不可理喻。但當(dāng)初《基督山伯爵》確是深深地吸引了我,也正是因為此,我才想拜讀下此本大作的, 可整個過程確實是非常的失望。
  •   女兒要的書,找了好久,終于找到長江文藝出版社的,她很高興
  •   偶然機(jī)會買的,看評論很好,買了回來。非常厚,771頁好像,喜歡的不得了!這個系列還有很多好書,我以后都買長江文藝這個系列的了。
  •   這個版本的三個火槍手相當(dāng)不錯~!強(qiáng)烈推薦~!
  •   這是一本經(jīng)久不衰的巨作,很喜歡,第二次讀第二次買,依然喜歡
  •   很早以前看過一遍,但是總忘不了大仲馬留在我記憶中的這本書,如今兒子上初三,突然問起我這本書來,雖然學(xué)習(xí)緊張,但還是驚喜的搜出這本書來。
  •   書是正版的,和我在店里買的一樣
  •   書很好,我很喜歡,下次再來!
  •   買了送人的。對方說書挺好,就是太慢了
  •   還可以吧! 書有點(diǎn)折到了
  •   我如愿以償?shù)卣业搅烁吲R這個譯本,字體印刷不是最佳,但總體上很好,珍藏了!
  •   封面好,本人很喜歡。
  •   真是精裝版啊,包裝非常完好,書的質(zhì)量也好,字大小短路,很適合孩子們閱讀!
  •   世界文學(xué)
  •   精裝質(zhì)量很好,還有書簽線,方便閱讀
  •   三個火槍手
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7