世界文學(xué)大師杰作

出版時(shí)間:2011-5  出版社:湖北少兒  作者:(意大利)卡羅·哥爾多尼|譯者:程瑋|改編:(瑞士)芭芭拉·金德曼|繪畫:(德國)克勞迪婭·卡爾斯  頁數(shù):44  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

卡羅·哥爾多尼引領(lǐng)了意大利劇作的革新,使意大利劇作開始關(guān)注普通百姓的命運(yùn)。盡管他獲得了很大的成功,但因?yàn)槿耸录m紛,他于1761年離開威尼斯,到了巴黎,在那里的意大利劇院工作。1793年,卡羅·哥爾多尼在貧困和失明中去世。
1745年創(chuàng)作的、一年以后在米蘭首演的喜劇《一仆二主》,為哥爾多尼帶來了巨大的聲譽(yù)。這個(gè)改寫本的一些情節(jié)跟原著有所不同,但保留了主要情節(jié)和內(nèi)容。語言和風(fēng)格忠實(shí)于原著,并在很多處使用原文,使讀者能夠了解這部經(jīng)典作品的風(fēng)格。
這本改寫的《一仆二主》由芭芭拉·金德曼改寫,克勞迪婭·卡爾斯繪畫。

作者簡介

芭芭拉·金德曼,1955在蘇黎世出生,在日內(nèi)瓦、都柏林、佛羅倫薩和哥廷根學(xué)習(xí)德語語法、語言和哲學(xué)專業(yè)。獲得博士學(xué)位以后,曾任編輯數(shù)年。1994在柏林成立金德曼出版社,是《世界文學(xué)大師杰作》的編寫者和出版者。
卡羅·哥爾多尼1707年生于威尼斯,1793年在巴黎去世。他很早就開始寫劇本。在修完哲學(xué)和法學(xué)學(xué)位以后,他主要從事著律師工作。中學(xué)畢業(yè)以后,他參加了一個(gè)流動(dòng)劇團(tuán)。1734年,他擔(dān)任威尼斯圣喬瓦尼劇院院長。他的劇作為當(dāng)時(shí)的意大利注入了新思想??_·哥爾多尼引領(lǐng)了意大利劇作的革新,使意大利劇作開始關(guān)注普通百姓的命運(yùn)。盡管他獲得了很大的成功,但因?yàn)槿耸录m紛,他于1761年離開威尼斯,到了巴黎,在那里的意大利劇院工作。1793年,卡羅·哥爾多尼在貧困和失明中去世。
繪畫者克勞迪婭·卡爾斯,1978年在漢堡出生,1999—2006年在漢堡大學(xué)學(xué)習(xí)美術(shù)和設(shè)計(jì)。她的作品曾在2006年萊比錫書展和2007年博洛尼亞書展等多次展出。

章節(jié)摘錄

  很久以前,在威尼斯一位名叫潘多爾福的富商家里,一個(gè)喜慶的訂婚儀式剛剛結(jié)束。  潘多爾福的女兒羅素拉將嫁給當(dāng)?shù)睾苡新曂亩鄨D勒的兒子西爾維奧。潘多爾福滿意地拍拍多圖勒的肩膀說:“就這樣定了吧?你的兒子跟我的女兒將結(jié)為夫妻?!倍鄨D勒鄭重地跟潘多爾福握手說:“定了!今天訂婚,明天舉行婚禮?!薄 ×_素拉和西爾維奧雖然相愛已久,但訂婚儀式來得還是有點(diǎn)突然。多年以前,潘多爾福把女兒許給了都靈的一個(gè)貴族??墒亲罱鼈鱽硪粋€(gè)意想不到的消息:這個(gè)名叫阿珀尼的貴族,在一次打斗中被刺死了。羅素拉重獲自由,終于可以順利地跟她心愛的西爾維奧結(jié)婚了?!  坝H愛的多圖勒,”潘多爾福很開心地說,“如果不是阿珀尼意外死亡,我們就沒法做親家了!”  被潘多爾福特意叫來的客店老板特巴多一直在角落里站著,聽到這話,他吃驚地叫起來:“什么?年輕的阿珀尼死了?”  “被刺死的,”潘多爾福點(diǎn)點(diǎn)頭,“您認(rèn)識(shí)他嗎?”  “當(dāng)然,”特巴多很難過,“我在都靈開了四年客店。他是我的老顧客。我也認(rèn)識(shí)他妹妹雅特麗琪——一個(gè)乖女孩,有點(diǎn)像個(gè)假小子。她喜歡穿著男人的衣服騎馬,專騎那種很野的馬?!薄  跋M辉俦瘋?,”潘多爾福不在意地說,“別忘了,特巴多,我今天請(qǐng)您來,是因?yàn)槲覀兒⒆拥幕檠绱蛩忝魈煸谀慕鹂兹缚偷昱e行。排場不要太大,但一定要非常完美?!薄 √匕投囫R上就來了精神,熱心地說:“您就放心交給我吧!第一道菜將會(huì)像新郎一樣強(qiáng)勁,第二道菜就像新娘一樣?jì)擅?。第三道……”  沒等特巴多繼續(xù)說下去,女仆拉丁娜進(jìn)來說:“一個(gè)陌生人的仆人在外面等候著,這個(gè)人看上去有點(diǎn)滑稽。他想跟您說話呢。”  這時(shí)候,一個(gè)穿得花花綠綠的家伙出現(xiàn)在她的身后。他走進(jìn)來,向大家一一鞠躬,文縐縐地說:“請(qǐng)高貴的先生們接受一個(gè)仆人和朋友的崇高的敬意。”  潘多爾福不耐煩地?fù)]手打斷他,問:“你想干什么?”  這個(gè)怪怪的仆人把臉轉(zhuǎn)向美麗的拉丁娜,好奇地問:“這個(gè)可愛乖巧、嬌嫩又友好的紅臉蛋的女孩子到底是誰呢?”  “跟你沒關(guān)系!”潘多爾福沒好氣地說,“她是我女兒羅素拉的女仆。別廢話了。你是誰?你到底想干什么?”  “我是貝加蒙的特魯法金諾,是我主人的仆人?!薄 ≌f完這句話,他又準(zhǔn)備轉(zhuǎn)過臉去看拉丁娜,潘多爾福生氣地按住他的肩膀:“你那該死的主人到底是誰?”  “他是都靈的阿珀尼?!碧佤敺ń鹬Z回答?!  澳隳X子是不是正常?”潘多爾福吃驚地問,“誰是你的主人?”  “都靈的阿珀尼先生。他在下面等您,想跟您談?wù)??!薄 ∨硕酄柛u搖頭說:“你不是瘋了,就是喝醉了!我們得到消息:阿珀尼先生已經(jīng)死了!被刺死了!”  “死了?”特魯法金諾不相信地問,“我的主人死了?我剛才離開他的時(shí)候,他還好好的。我得出去看看您說的是不是實(shí)話?!薄 ∷D(zhuǎn)身出去了。潘多爾福疑惑地問:“這家伙到底是誰?是個(gè)無賴,還是個(gè)小丑?多圖勒,如果阿珀尼真的還活著,那我們孩子的婚禮就舉行不了了!羅素拉必須得跟阿珀尼結(jié)婚,這是承諾?!薄 ∵@時(shí),特魯法金諾很生氣地沖進(jìn)房間:“我的先生,您太荒唐了!您不能把陌生人當(dāng)成小丑耍。我在八天之內(nèi)絕不會(huì)原諒您!您說阿珀尼先生死了。他明明就在下面,很健康很強(qiáng)壯,馬上就進(jìn)來。您將無地自容,因?yàn)槟谷贿B一個(gè)來自貝加蒙的誠實(shí)的人的話也不相信!”  多圖勒激動(dòng)地喊起來:“這肯定是一個(gè)騙局!”  潘多爾福不安地說:“我有點(diǎn)預(yù)感,因?yàn)槲覀儧]有收到書面的死亡通知。我知道這是個(gè)傳聞。難道這傳聞是假的?”

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    世界文學(xué)大師杰作 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   此書:“世界文學(xué)大師杰作:一仆二主”很好
  •   很好的一本書,值得給孩子買.
  •   好看,目前只是瀏覽,沒有來得及認(rèn)真讀,肯定好看??!
  •   插圖不錯(cuò),可以購買!買書我是買插圖,插圖好就買,所以說可以買!
  •   紙張裝幀都不錯(cuò),就是太薄了點(diǎn)
  •   不知是翻譯的原因還是本人的原因
  •   可能給孩子看。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7