頑童搗蛋記

出版時間:2003-8-1  出版社:湖北少年兒童出版社  作者:威廉?布什  頁數(shù):144  譯者:綠原  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  世界文學(xué)小經(jīng)典。 每個德國人都知道馬克斯和摩里茨。即使作為“出口貨”來說,這兩個標(biāo)準(zhǔn)的小壞蛋也可說是“有口皆碑”。但是,須知正是通過這本書,他們才得以共襄聯(lián)絡(luò)各民族的盛舉。不論是德語原文,還是相應(yīng)的英、法、西、意和拉丁語譯本,又都靠這些圖畫得以流傳。哪怕只對其中某一種語言略有了解的讀者,讀起本書來,都會讀得開懷大笑。至于每個熟悉多種語言的人,他就越發(fā)會在這里找到富有文化氣的娛樂和饒有趣味的教益。

書籍目錄

開篇第一回?fù)v蛋第二回?fù)v蛋第三回?fù)v蛋第四回?fù)v蛋第五回?fù)v蛋第六回?fù)v蛋第七回?fù)v蛋收場白

媒體關(guān)注與評論

  關(guān)于本書  每個德國人都知道馬克斯和摩里茨。即使咋力“出口貨”來說。這兩個標(biāo)雄的小壞蛋也可說是“有口皆碑”。但是,須知正是通過這本書,他們才得以共襄聯(lián)絡(luò)各民族的盛舉?不論是德語原文,還是相應(yīng)的美,法、西、意和拉丁語譯本,又都靠這些圖畫得以流傳。哪怕只對其中某一種語言略有了解的讀者,讀起本書來,都會讀得開懷大笑。至于每個熟悉多種語言的人,他就越發(fā)會在這里找到富有文化氣的娛樂和饒有趣味的教益。關(guān)于作者威廉·布什(Wilhelm Busch,1832—1908)的名字,在德國同樣是家喻戶曉。除了本書,他還寫過其它許多連環(huán)漫畫故事詩,在這一點上,可稱得上德國的“笑料大王”。雖然,他也寫過一些比較嚴(yán)肅的詩作,以機智親切包裝其中的懷疑,以喜悅包裝其中的憂郁,但這些詩作并不像本書這樣著名。威廉·布什作為畫家,更是受到大家的賞識,本書的插圖聞名遐邇,就是證明。在《馬克斯和摩里茨》(1865)之外,他的連環(huán)漫畫故事詩還有《帕度雅的圣安東》(1870),《虔敬的海倫》(1872),《伴腔》(1874),《克諾普夫婦》(1876),《猴子打榧子》(1879),《普利施和普魯姆》(1882)等?! £P(guān)于中譯本  《馬克斯和摩里茨》的中譯本,改名為《頑童搗蛋記》,是譯者1989年應(yīng)德國漢諾威市威廉·布什博物館為該書出版125周年紀(jì)念所約而譯的。這個中譯本曾被收入同年該館所編大型威廉·布什紀(jì)念冊中,其中除德語、英語等文本外,新增瓦龍語(比利時南部羅馬化日耳曼人后裔所用方言)、葡萄牙語、日語、俄語和漢語等文本。原文采用德語口語,中譯本相應(yīng)試圖口語化。是否有當(dāng),還請廣大讀者指教?! ∽g 者  2003年元月

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    頑童搗蛋記 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7