義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)

出版時(shí)間:2012-2  出版社:湖北教育出版社  作者:肖川 主編  頁(yè)數(shù):267  

內(nèi)容概要

2011年版課程標(biāo)準(zhǔn)的解讀叢書(shū)是由一批有著豐富的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和良好的教育理論修養(yǎng)的專家型教師編著而成的。它力圖精準(zhǔn)地把握修改后新版課程標(biāo)準(zhǔn)的基本精神,幫助廣大教師理解和運(yùn)用課程標(biāo)準(zhǔn)來(lái)指導(dǎo)自己的教學(xué),并通過(guò)具體的課堂教學(xué)轉(zhuǎn)變其培養(yǎng)方式。我們?cè)诰帉?xiě)這套叢書(shū)時(shí),始終秉持著這樣一個(gè)信念:教學(xué)的效率固然是重要的,而更重要的是教學(xué)的靈魂。所謂教學(xué)的靈魂就是“我們?cè)跒槭裁炊獭薄N覀冏寣W(xué)生“了解、理解、掌握、會(huì)(操作技能)”又究竟是為了什么。只有當(dāng)我們所有的努力都是在切實(shí)幫助學(xué)生成為幸福人生的創(chuàng)造者和美好社會(huì)、
自由社會(huì)的建設(shè)者,我們的教育才有了正當(dāng)?shù)膬r(jià)值追求。

書(shū)籍目錄

義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)解讀
第一章 新課標(biāo)倡導(dǎo)新的語(yǔ)言教學(xué)觀
 第一節(jié)英語(yǔ)課程的工具性
 第二節(jié) 英語(yǔ)課程的人文性
第二章 新的語(yǔ)言教學(xué)策略
 第一節(jié) 語(yǔ)言技能的培養(yǎng)
 第二節(jié) 語(yǔ)言知識(shí)的培養(yǎng)
 第三節(jié) 學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)
第三章 新的語(yǔ)言測(cè)試及評(píng)價(jià)手段
第四章 課程資源的開(kāi)發(fā)與利用
參考文獻(xiàn)
附:教育部制定義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)
第一部分前言
 一、課程性質(zhì)
 二、課程基本理念
 三、課程設(shè)計(jì)思路
第二部分 課程目標(biāo)
 一、總目標(biāo)
 二、分級(jí)目標(biāo)
第三部分 分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)
 一、語(yǔ)言技能
 二、語(yǔ)言知識(shí)
 三、情感態(tài)度
 四、學(xué)習(xí)策略
 五、文化意識(shí)
第四部分 實(shí)施建議
 一、教學(xué)建議
 二、評(píng)價(jià)建議
 三、教材編寫(xiě)建議
 四、課程資源開(kāi)發(fā)與利用建議
附 錄
 附錄1語(yǔ)音項(xiàng)目表
 附錄2語(yǔ)法項(xiàng)目表
 附錄3詞匯表
 附錄4功能意念項(xiàng)目表
 附錄5話題項(xiàng)目表
 附錄6課堂教學(xué)實(shí)例
 附錄7評(píng)價(jià)方法與案例
 附錄8 技能教學(xué)參考建議
 附錄9課堂用語(yǔ)
后 記

章節(jié)摘錄

 ?。ㄎ澹┪幕町惖某梢颉 〔煌拿褡逵胁煌奈幕缥幕浑H就是指在不同文化背景中的人們之間的交往,其中必然存在著文化的不同內(nèi)涵而導(dǎo)致的文化差異。有文化差異就會(huì)造成人們?cè)诳缥幕浑H中出現(xiàn)障礙甚至是沖突,中西方文化差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:  1.中西方文化在語(yǔ)言交際習(xí)慣方面的差異  問(wèn)候語(yǔ):中國(guó)人見(jiàn)面打招呼除了“你好”之外,最常用的問(wèn)句就是“吃了嗎?”“你到哪里去?”以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人聽(tīng)到這樣的問(wèn)候,覺(jué)得別扭,感到不愉快。他們認(rèn)為中國(guó)人的這種問(wèn)候不是廢話就是干涉?zhèn)€人隱私,你問(wèn)我吃了嗎,難道要請(qǐng)我吃飯?我到哪里去,那是我自己的事,別人無(wú)權(quán)過(guò)問(wèn)。在英語(yǔ)中,人們打招呼時(shí)說(shuō):“Hi,Goodmorning.”即使說(shuō)“Howareyou?”也不被視為問(wèn)句,回答也是“Fine,thankyou.”之類的套話?! 》Q謂:中西文化在稱謂上差異較大,西方的稱謂不拘禮節(jié),多以名相稱,不僅兄弟姐妹之間直呼其名,而且對(duì)長(zhǎng)輩或師長(zhǎng)也有直接叫名字的,這與中國(guó)的長(zhǎng)幼有序的稱謂習(xí)慣大相徑庭。中國(guó)人稱陌生人“老伯…叔叔…‘阿姨”以示尊敬,英語(yǔ)中這些稱呼不含此義;中國(guó)人對(duì)老人尊稱“老王、老李”,而在英語(yǔ)中的“OldWang,OldLi”,“老”表示“衰老、不中用”的意思。  觀念:個(gè)人隱私在西方倍受重視,屬于個(gè)人的情況,如年齡、收入、婚否、工作等別人都應(yīng)避開(kāi)不問(wèn)。這些情況在中國(guó)人看來(lái)沒(méi)什么,甚至有時(shí)還表示關(guān)心?!  ?/pre>

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   肖川——專家型人物。

    內(nèi)容——最新課程標(biāo)準(zhǔn);備課的好助手!
  •   發(fā)給英語(yǔ)老師了,希望能有效果。
  •   寫(xiě)得比較仔細(xì),值得一看。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7