英語詞語拾趣.莎士比亞篇

出版時間:2011-3  出版社:湖北教育  作者:戴丹妮  頁數(shù):271  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  每一種文化都有幾部代表性的典籍,如中國的四書五經(jīng)。西方的圣經(jīng)、古希臘羅馬神話和莎士比亞戲劇。它們是各自文化的源泉,蘊含著豐富的典故。
  英語中有許多生動有趣的詞語來自圣經(jīng)、古希臘羅馬神話和莎士比亞戲劇。這些詞語是西方文化不可或缺的一部分。要學(xué)好英語。深入理解西方文化,就必須追溯這些詞語的源頭。
  我們的探源之旅可謂是“妙趣橫生”,它不僅三言兩語使你明白了這些詞語的來龍去脈,對它們的用?恍然大悟,而且會讓沒時間看原著的你也能說出這些西方典籍的精華之所在!
  “拾趣”是整理、歸納、串聯(lián),把有趣的詞語撿拾在一塊兒,既溯其源,更明其義,知其流變。有趣、無趣,是兩種不同的境界。識趣、不識趣,是兩種不同的修養(yǎng)表現(xiàn)?!笆叭ぁ?,其實是為了“識趣”。

書籍目錄

A
B
C
D
E
F
G
H
I
G
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
V
W

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英語詞語拾趣.莎士比亞篇 PDF格式下載


用戶評論 (總計7條)

 
 

  •   莎士比亞是英國文學(xué)的符號,也是英國的符號,想學(xué)好英語和英國文學(xué),‘莎士比亞’是一個不可回避的話題。有趣,方拾取。該書頗具知識性,例句經(jīng)典,解釋詳盡。好書,強烈推薦!
  •   本來也是衝著莎士比亞而買的,但結(jié)論上一套三本都買下的決定很是正確。就這本而言以習(xí)語典故作著手點相當(dāng)合適。但這書包括的遠遠不只是典故來歷和介紹,還有人物背景分析,不同文化和不同年代之間的比較,好些同近義語的介紹和隱義等等,能起舉一反三之功。就算不打算用作參考書或者英語學(xué)習(xí)的讀者來說,這書在文化歷史的介紹上同樣有價值。老實說一如很多中外典故的條目一樣,部份典故有沒有那麼常用(最低限度是自己寫英文時會用上)的確成問題,但這書裡面還是不厭其煩地逐條加了兩個例句,讀者就算不能在原作中讀出意思還是能多少從例句上得到資料,真是貼心到不行服務(wù)。
  •   我買了全套的,覺得挺有用,挺有價值的,經(jīng)典之語非常難忘
  •   這一套3本書我都買了,覺得很有用,尤其是莎翁那一本,教了好多知識。性價比高!
  •   書籍很不錯,內(nèi)容很實用~
  •   我3套都買了 很有趣 可以了解一些英語的典故
  •   語言淺顯易懂。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7