柔巴依集

出版時(shí)間:2007.01.01  出版社:湖北教育出版社  作者:菲茨杰拉德  頁數(shù):293  譯者:黃杲炘  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本文對(duì)菲茨杰拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的產(chǎn)生原因和經(jīng)過進(jìn)行了梳理,并側(cè)重分析了后者在詩集中所反映的思想和創(chuàng)作的特色,從而使人們對(duì)這本薄薄的但卻享譽(yù)世界文化的詩集,以及讓人回味不已的這段東西方合作的文壇佳話,有進(jìn)一步的了解。     本文對(duì)菲茨杰拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的產(chǎn)生原因和經(jīng)過進(jìn)行了梳理,并側(cè)重分析了后者在詩集中所反映的思想和創(chuàng)作的特色,從而使人們對(duì)這本薄薄的但卻享譽(yù)世界文化的詩集,以及讓人回味不已的這段東西方合作的文壇佳話,有進(jìn)一步的了解。

書籍目錄

法國(guó)畫家杜拉克彩色插圖譯者前言菲氏《柔巴依集》第一版及英國(guó)畫家沙利文插圖菲氏《柔巴依集》第四版菲氏柔巴依補(bǔ)遺英國(guó)畫家鮑爾弗插圖美國(guó)畫家西克插圖《柔巴依集》五種版本對(duì)照表尋圖記——后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    柔巴依集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)12條)

 
 

  •   有一種魯拜集,插圖之全,詩文并美
  •   讀讀詩,看看圖,舒心
  •   黃克孫先生的舊學(xué)功底是很好的,只是翻譯“歸化”得太重了,差不多相當(dāng)于再創(chuàng)作。
  •   太喜歡了,詩韻濃郁,插圖精美。作為枕邊書非常合適!
  •   書的情節(jié)很生動(dòng),和書的名字一樣很柔美。
  •   心儀已久了~
  •   比較精美的那些插圖太少,比較粗糙的那種插圖太多,內(nèi)容嘛,還好吧,反正沒有想象的好,據(jù)說作者被稱為阿拉伯的李白,這太夸張了,自然是沒辦法和李白的地位比的,
  •   柔巴依集又名魯拜集,現(xiàn)在多是從美國(guó)作家菲茨杰拉德的英譯本轉(zhuǎn)譯而來,中文翻譯另有郭沫若的譯本,此書則是菲氏的英譯與黃杲炘的中譯對(duì)照,相比而言,黃譯沒有郭沫若的傳神,不如其能抓住詩歌的神韻,但是此本應(yīng)可以說是插圖最全的譯本,幾乎將能找到的插圖都附錄其中,與他本相比,更喜歡其插圖。
  •   推薦下,插圖和文字都很不錯(cuò),收藏,精裝硬皮的!
  •   翻譯水平比較高,難得的譯本。
  •   印刷不是很好,內(nèi)容的話總覺得外文詩歌翻譯過來有點(diǎn)別扭。
  •   圖片不清晰,若要看圖的話,開始算了。紙張也不太好。失望。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7