英美名著翻譯比較/中華翻譯研究叢書

出版時間:2005-9  出版社:湖北教育  作者:喻云根 編  頁數(shù):432  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書是一本比較評析英美名蓍不同譯文的文集,內(nèi)收原文涉及多種體裁:散文、詩歌、戲劇、小說等,共十四篇。每一篇內(nèi)包括原文作品或作品片斷、各種譯文、作者簡介、譯者簡介、原文簡介、譯文比較評析等內(nèi)容,和單純的單篇譯文的評析相比,不同譯文的比較有其不可替代的價值。譯文的好壞并無絕對標(biāo)準(zhǔn),孤立看來“好”的譯文,比較起來可能會發(fā)現(xiàn)還有更好的譯文;孤立看來“不好”的譯文,比較之后可能會發(fā)現(xiàn)它還是“較好”的。譯文比較評析可以使譯文在各個側(cè)面、各個層次上優(yōu)劣互見,瑕瑜分明。單篇譯文評析,往往止步于譯者用什么手法達(dá)到什么效果。不同譯文的比較評析,可以看出不同的譯者如何運(yùn)用相同或不同的手段來處理同一語言現(xiàn)象,達(dá)到相同或不同的效果。這對研究翻譯方法,建設(shè)翻譯理論都有重要意義。

書籍目錄

編者的話Of Marriage and Single Life論結(jié)婚與獨(dú)身論婚姻譯文比較評析The Sketch Book: The Authors Account of Himself拊掌錄:歐文自敘見聞札記:作者自敘見聞札記:作者自敘序言比較評析……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英美名著翻譯比較/中華翻譯研究叢書 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7