出版時(shí)間:2010年3月 出版社:大象出版社 北京出版社 作者:漢斯·凱爾納 頁(yè)數(shù):347 譯者:韓震,吳玉軍
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
曲解故事!我承認(rèn),有些詞語(yǔ)寫入一本關(guān)于歷史話語(yǔ)的書(shū)中很危險(xiǎn),尤其是當(dāng)作者期望(我的確是這樣期望)歷史學(xué)家以及文學(xué)家們閱讀此書(shū)并且去認(rèn)真思考它時(shí),更是如此。按照一種有影響的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),平鋪直敘地述說(shuō)故事正是歷史學(xué)家的首要職責(zé)。這種傳統(tǒng)假定,首先,存在著一個(gè)“故事”等著被講述;其次,這個(gè)故事能夠被一個(gè)誠(chéng)實(shí)勤勉的歷史學(xué)家用正確的方法加以講述。按照這種觀點(diǎn),曲解故事只會(huì)導(dǎo)致欺詐、不當(dāng)或偏執(zhí)。而這一切我都不會(huì)認(rèn)可。然而,我不相信那些所謂的“故事”存在于文獻(xiàn)檔案或以往時(shí)代的遺跡當(dāng)中等待著人們?nèi)グl(fā)現(xiàn)和講述。人類活動(dòng)和這種活動(dòng)的現(xiàn)存記錄,都沒(méi)有采用這種敘述的形式。它們是復(fù)雜文化形態(tài)以及根深蒂固的語(yǔ)言習(xí)慣的產(chǎn)物。而這種語(yǔ)言習(xí)慣源于詞語(yǔ)的選擇,傳統(tǒng)上稱之為修辭。構(gòu)造歷史不存在一種“平直的、不加矯飾”的途徑,這與歷史學(xué)家是否誠(chéng)實(shí)和職業(yè)特征無(wú)關(guān)。而誠(chéng)實(shí)的標(biāo)準(zhǔn)和專業(yè)化特征,確實(shí)可以在那些習(xí)慣所允許或要求的東西當(dāng)中,以及它們所排斥的東西當(dāng)中找到。全部歷史,甚至是長(zhǎng)時(shí)段的、量化的和共時(shí)的描述,都會(huì)被有能力的讀者理解為一個(gè)故事的組成部分,一種明確的敘述或含蓄的敘述的組成部分。那種期望能夠獲得清白的、未經(jīng)加工的資料以便能夠提供一種更為純凈、更為真實(shí)的景象(一種浪漫的景象)的想法,注定要遭受挫折。不存在未被加工過(guò)的歷史資料;一旦一個(gè)文本對(duì)象被認(rèn)定為一種歷史資料,它就已被深深包含在文化系統(tǒng)當(dāng)中了。
內(nèi)容概要
《語(yǔ)言和歷史描寫——曲解故事》一書(shū)是對(duì)西方傳統(tǒng)史學(xué)的顛覆性作品之一。該書(shū)系統(tǒng)論述了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)對(duì)歷史學(xué)的影響,闡述了轉(zhuǎn)義、敘事、諷喻與歷史之間的復(fù)雜關(guān)系。在作者看來(lái),歷史資料不是存在于歷史檔案庫(kù)之中,而是存在于話語(yǔ)和修辭當(dāng)中,因而并不存在著一個(gè)“故事”等待著人們?nèi)ブv述。歷史學(xué)家的職責(zé)并不是平鋪直敘地述說(shuō)這一故事,相反,“曲解故事”成了一種解讀歷史和構(gòu)造歷史的方法。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))漢斯·凱爾納 譯者:韓震 吳玉軍 等
書(shū)籍目錄
前言致謝第一部分 另類史料:歷史與語(yǔ)言 第一章 對(duì)事實(shí)的最大尊重 第二章 暫時(shí)停頓:歷史意識(shí)的不連續(xù)性 第三章 文本的界限:作為章節(jié)的歷史第二部分 歷史學(xué)家的語(yǔ)言:四大災(zāi)難 第四章 基佐與詩(shī)人 第五章 敘述場(chǎng)景:米什萊中的敘述問(wèn)題 第六章 “儲(chǔ)藏室”中的人物形象:歌德、浮士德、斯賓格勒 第七章 無(wú)序的行為:布羅代爾的地中海諷刺文學(xué)第三部分 轉(zhuǎn)義與敘事 第八章 秩序的基石:海登·懷特的語(yǔ)言學(xué)人文主義 第九章 作為敘事理論的夸張性比喻:結(jié)構(gòu)還是諷喻 第十章 轉(zhuǎn)義學(xué)對(duì)敘事性:弗洛伊德與形式主義者第四部分 諷喻與焦慮 第十一章 三角焦慮:歐洲思想史的現(xiàn)狀 第十二章 歷史中的敘事性:后結(jié)構(gòu)主義及其之后結(jié)語(yǔ)索引譯后記
章節(jié)摘錄
插圖:第一部分 另類史料:歷史與語(yǔ)言第一章 對(duì)事實(shí)的最大尊重作為集中考察構(gòu)成全書(shū)隨后各部分的引導(dǎo)性章節(jié),本章的目的是可疑的;從一開(kāi)始我的論點(diǎn)就是,焦點(diǎn)在某種意義上是任何有討論價(jià)值的問(wèn)題的仇敵(盡管是一個(gè)有價(jià)值的和必需的仇敵)。這些問(wèn)題包含于歷史著述與語(yǔ)言之中,本書(shū)全部章節(jié)正是圍繞著這些問(wèn)題而反復(fù)展開(kāi)的。作為合理話語(yǔ)和思想的一種測(cè)量標(biāo)準(zhǔn),“焦點(diǎn)”與“清晰度”這種光學(xué)比喻的效力是如此之大且得到普遍的公認(rèn),以至于這種比喻的隱喻身份與含義不為人們所察覺(jué)。有時(shí)由于它本身是個(gè)聚焦得如此完美的概念,我們反倒不能看到“聚焦”所包含的東西。不過(guò),在1985年夏天,我參與了一次交流會(huì),使得焦點(diǎn)概念對(duì)我來(lái)說(shuō)成了問(wèn)題。那是在西德由《歷史與理論》雜志主辦的一次有關(guān)敘述與歷史會(huì)議的最后一個(gè)早晨。當(dāng)時(shí)與會(huì)者坐在一個(gè)巨大的桌子周圍,聽(tīng)取了所有的發(fā)言,看完了所有的論文,并最后相互述說(shuō)著各自的看法。一位來(lái)自澳大利亞受教于英美學(xué)校的歷史哲學(xué)家,在某個(gè)時(shí)刻簡(jiǎn)短地說(shuō)了一句話。我確信他將這句話當(dāng)成了清晰自明的東西,把它看做了對(duì)于所有真誠(chéng)關(guān)心歷史問(wèn)題的人來(lái)說(shuō)都是個(gè)信條的東西。他的這句話就是:“畢竟,重要的是要正確地、不折不扣地理解故事?!弊谧雷訉?duì)面的一位英國(guó)歷史評(píng)論家,其歷史編纂工作一直強(qiáng)調(diào)歷史思維的結(jié)構(gòu)性基礎(chǔ),脫口反駁道:“哦,但你看,問(wèn)題恰恰是要曲解故事?!痹谖铱磥?lái),在這張討論桌旁對(duì)斯蒂芬·班恩的評(píng)論做出的面部反應(yīng),似乎將這場(chǎng)國(guó)際研討會(huì)一分為二:一邊是一些與會(huì)者的微笑,他們覺(jué)得自己剛才聽(tīng)到了某種既正確又聰明的言論,盡管他們并不完全同意如何“曲解故事”是問(wèn)題的要害;在另一邊,是其他人的那種惱怒表情,盡管他們能夠接受歷史表現(xiàn)過(guò)程從根本上而言是修辭性的描述的觀點(diǎn),但他們不能接受這一回答的調(diào)侃性,不能接受這一回答對(duì)認(rèn)識(shí)論職責(zé)的放棄以及(也許)對(duì)事實(shí)本身的否定。
后記
漢斯·凱爾納是美國(guó)北卡羅來(lái)納州立大學(xué)英語(yǔ)系教授。他曾任教于密歇根州立大學(xué)(1977~1991)和得州大學(xué)阿靈頓分校(1991~2003)。凱爾納研究興趣廣泛,其研究領(lǐng)域涉及歷史哲學(xué)、歷史編纂學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化理論、歐洲思想史等,目前他主要從事修辭學(xué)和歷史話語(yǔ)問(wèn)題研究。在《語(yǔ)言和歷史描寫——曲解故事》一書(shū)中,凱爾納系統(tǒng)地論述了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)對(duì)歷史學(xué)的影響,闡述了轉(zhuǎn)義、敘事、諷喻與歷史之間的復(fù)雜關(guān)系。該書(shū)對(duì)西方傳統(tǒng)史學(xué)進(jìn)行了徹底顛覆,是后現(xiàn)代歷史哲學(xué)的經(jīng)典作品。本書(shū)的出版是多人共同努力的結(jié)果。全書(shū)由韓震、吳玉軍、陳高華、秦裕翻譯,李晶宜、鄭輝對(duì)相關(guān)章節(jié)做了初稿翻譯,全書(shū)由韓震統(tǒng)稿。漢斯·凱爾納教授知識(shí)淵博,全書(shū)橫跨歷史學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)、修辭學(xué)等多門學(xué)科,并且書(shū)中夾有法文、德文、古希臘文等多種文字,這給本書(shū)的翻譯帶來(lái)很大難度。由于譯者水平有限,失誤之處在所難免,懇請(qǐng)有識(shí)之士賜教,不勝感激。
編輯推薦
《語(yǔ)言和歷史描寫:曲解故事》是大象學(xué)術(shù)譯叢之一。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版