中國近事報道

出版時間:2004-07  出版社:大象出版社  作者:(法)李明  頁數(shù):395  譯者:郭強 等  
Tag標簽:無  

內容概要

  1696年在巴黎出版的《中國近事報道》是法國耶酥會士李明在華期間寫給國內要人的通信匯編。作為第一本親歷者的個人書信集,該書出版后在歐洲引起轟動,四年間再版五次,還被譯成英、意、德文出版,后因禮儀之爭此書成為禁書,被塵封近三個世紀,1990年才得以重新面世。《中國近事報道(1687-1692)》被譯成中文出版還是第一次。全書收入書信十四封,李明以自己在華七年間的親身經歷,對康熙年間的中國作了詳盡的介紹,內容涉及氣候、地質、物產、建筑、醫(yī)學、動植物、語言文字、風俗、宗教等方方面面,為歐洲人睜開眼睛看東方提供了少有的第一手資料。1696年于巴黎出版的《中國近事報道》是法國傳教士李明來華期間寫給國內要人的通信匯編。該書共收錄十四封書信。首版為兩卷本,出版獲得巨大成功,短短四年間法文重版五次,并有英文、意大利文及德文譯本。然而,1700年巴黎索爾邦神學院的一紙禁令竟將其塵封了近三個世紀,直至1990年再版。全書按書信分章節(jié),共十四封信。作者以自己的親身經歷對在中國的所見所聞做了詳盡的報道。在信件排列上,作者并未對收信人的地位高低給以太多的重視,而是根據信中談論的材料的順序來安排。第一封信介紹暹羅(今泰國)—北京之行,是對如何來到中華帝國做個交待;第二封信談的是皇帝召見及京師情況;第三、四封信介紹中國城市、房屋建筑、氣候、土地、運河、水道及物產;然后,進而言及中國人的國民特性、習慣、優(yōu)缺點、語言、文字、道德及中國人的才智;后面幾封信談的則是更深層的問題,如政府和政治、中國人的宗教信仰、基督教在中國的立足和發(fā)展。直到18世紀中葉,法國耶穌會士還是遠東見聞幾乎獨一無二的介紹者。但是,他們的作品都是集體創(chuàng)作,并且都是由一個出版者兼新聞檢查官杜赫德神父編輯成冊的,而他本人卻從未到過中國。而《中國近事報道》卻是李明神父個人對中國的全面報道。他的風趣、他特有的毫不妥協(xié),文筆的幽默和自然流暢都未經過任何文學上的包裝。該書的真實性是它獲得成功的首要條件,而借助這本書,歐洲人發(fā)現(xiàn)自己并不是世界上僅有的文明人,從而使歐洲人信念的支柱發(fā)生了動搖,直接有損于歐洲中心論,這是該書的真正意義所在。

作者簡介

Louis le Comte (1655–1728), also Louis-Daniel Lecomte, was a French Jesuit who participated in the 1687 French Jesuit mission to China under Jean de Fontaney. He arrived in China on 7 February 1688.
He returned to France in 1691 as Procurator of the Jesuits.His Nouveau mémoire sur l'état présent de la Chine, which was published in Paris in 1696, caused great debate within the Chinese Rites Controversy.

書籍目錄

中文版序:傳教士漢學的重要著作--讀李明的《中國近事報道》譯者說明1990年法文版序:上帝創(chuàng)造了中國作者的話第一封信 致蓬查特蘭大臣暨國務秘書閣下暹羅-北京之旅第二封信 致德內穆爾公爵夫人皇帝接見及北京城見聞第三封信 致富爾斯登堡主教大人城市、建筑物以及中國最巨大浩繁的工程第四封信 致克萊西伯爵關于中國的氣候、土地、運河、河流和水果第五封信 致外交國務秘書德·托爾西侯爵先生中華民族的特點,其悠久、杰出之處及優(yōu)缺點第六封信 致德布永公爵夫人有關中國人生活的清潔衛(wèi)生和雅致奢華第七封信 致法國第一重臣、大主教蘭斯公爵大人閣下中國人的語言、文字、書籍和道德第八封信 致國務秘書德菲利波閣下關于中國人思想的特點第九封信 致紅衣主教德斯泰大人論中國政治及政府第十封信 致紅衣主教布榮論中國古今宗教

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國近事報道 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7