出版時(shí)間:2002-9-1 出版社:大象出版社 作者:嚴(yán)嘉樂 頁(yè)數(shù):237 譯者:叢林
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
中國(guó)是世界文明古國(guó)之一。世界知道中國(guó),不自今日始,回溯歷史,中外文化交流共有五次高潮。文明交流的深度、廣度也是近代超過古代。 文化交流、交融、吸收、互補(bǔ),也不是可避免的現(xiàn)象。只有在國(guó)力充實(shí)、文化發(fā)達(dá)、科學(xué)先進(jìn)的情況下,才可以在交流中采取主動(dòng),吸取可用者為我所用。當(dāng)國(guó)勢(shì)衰弱,文化停滯,科學(xué)落后時(shí),往往在交流中處于被動(dòng)地位,甚至失去對(duì)外來文化選擇的主動(dòng)權(quán),成為完全被動(dòng)的接受者。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,在長(zhǎng)達(dá)百年的這一段時(shí)間里,輸入中國(guó)的外來文化,有些是我們主動(dòng)吸收的,也有些是中國(guó)所不愿接受的,也有些是被迫引進(jìn)的。 歷史告訴人們,當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)已經(jīng)一體化,世界上一個(gè)地區(qū)出現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)危機(jī),全世界都會(huì)受到震動(dòng)。文化方面雖然沒有達(dá)到這樣緊密程度,卻也有牽一發(fā)動(dòng)全身的趨勢(shì)。當(dāng)前文化交流的條件大大超過古代,傳遞手段之迅捷,古人無法想像。因此,文化交流的責(zé)任也遠(yuǎn)比古代社會(huì)沉重?!皣?guó)際漢學(xué)研究書系”負(fù)擔(dān)著21世紀(jì)中外文化交流的艱巨任務(wù)。
作者簡(jiǎn)介
作者:(捷克)嚴(yán)嘉樂 譯者:叢林
書籍目錄
1995年捷文版出版序言第一部分:耶穌會(huì)傳教士嚴(yán)嘉樂從中國(guó)寄回祖國(guó)的信(1716-1727)1935年捷文版前言(摘錄) 1.嚴(yán)嘉樂從布拉格寄給羅馬米開朗琪羅·坦布林尼的信(1715年7月10日) 2.嚴(yán)嘉樂從廣州寄給布爾諾尤利烏斯·茲維克爾的信(1716年10月24日) 3.嚴(yán)嘉樂從廣州寄給布爾諾尤利烏斯·茲維克爾的信(1716年11月8日) 4.嚴(yán)嘉樂從北京寄給布爾諾尤利烏斯·茲維克爾的信(1717年3月19日) 5.嚴(yán)嘉樂從北京寄給捷克托馬什·馬透什的信(由別人摘錄)(1719年8月22日) 6.嚴(yán)嘉樂從南昌寄給布拉格尤利烏斯·茲維克爾的信(1723年10月14日) 7.嚴(yán)嘉樂從北京寄給布拉格尤利烏斯·茲維克爾的信(1725年11月20日) 8.嚴(yán)嘉樂從北京寄給布拉格尤利烏斯·茲維克爾的信(1727年11月28)第二部分:嚴(yán)嘉樂和歐洲天文學(xué)家的通信(1723-1735)1995年捷文版前言 9.嚴(yán)嘉樂從南昌寄給姓名不詳?shù)氖招湃说男牛?723年8月25日) 10.嚴(yán)嘉樂從北京寄給巴黎什杰潘·蘇西埃的信(1730年12月18日) 11.嚴(yán)嘉樂從北京寄給巴黎什杰潘·蘇西埃的信(1731年9月22日) 12.嚴(yán)嘉樂從北京寄給巴黎什杰潘·蘇西埃的信(1732年11月22日) 13.嚴(yán)嘉樂從北京寄給巴黎什杰潘·蘇西埃的信(1733年10月2日) 14.嚴(yán)嘉樂從北京寄給巴黎什杰潘·蘇西埃的信(1733年11月3日) 15.戴進(jìn)賢、徐懋德和嚴(yán)嘉樂從北京寄給圣彼得堡托菲爾·西格弗利德·拜爾的信(1732年9月12日) 16.托菲爾·西格弗利德·拜爾從圣彼得堡寄給北京嚴(yán)嘉樂的信(1733年11月15日) 17.嚴(yán)嘉樂從北京寄給圣彼得堡托菲爾·西格弗利德·拜爾的信(1734年7月23日) 18.托菲爾·西格弗利德·拜爾從圣彼得堡寫給北京戴進(jìn)賢、徐懋德和嚴(yán)嘉樂的信(1734年10月30日) 19.托菲爾·西格弗利德·拜爾從圣彼得堡寄給北京嚴(yán)嘉樂的信(舊歷1734年12月26日,新歷1735年1月6日) 20.嚴(yán)嘉樂從北京寄給圣彼得堡約瑟夫·尼古拉·德利斯解爾的信(1732年9月14日) 21.約瑟夫·尼古拉·德利斯?fàn)枏氖ケ说帽ぜ慕o北京嚴(yán)嘉樂的信(1734年11月) ……注釋嚴(yán)嘉樂書信年表參考書目本書正文涉及的中外文人名對(duì)照表插圖中文版譯后記
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載