出版時間:2010年6月 出版社:江蘇少年兒童出版社 作者:(英)邁克爾·莫爾普戈 頁數(shù):205 譯者:談鳳霞
Tag標簽:無
前言
神秘的追尋 ——《鯨魚歸來》導讀 這是一個神秘的故事。故事發(fā)生在英國的博利厄島上。小說一開始,就拋出了一個懸念:大人們警告孩子要遠離會給人帶來災禍的“鳥人”。這究竟是個怎樣可怕的人物?主人公“我”即格雷茜,和好朋友丹尼爾偶然中接觸并開始了解鳥人,可即便是鳥人也禁止他們提到桑姆森的幽靈。桑姆森究竟有著怎樣恐怖的咒語?在迷霧中,兩個孩子誤闖了桑姆桑,發(fā)現(xiàn)了一根象牙質的奇怪的角。這究竟是什么怪物的角?當他們在凌晨去通知鳥人要防范別人的襲擊時,卻發(fā)現(xiàn)他在驅趕擱淺的獨角鯨魚。直到這時,桑姆森的咒語的由來才被真正揭秘。在解除咒語后,鳥人在大海上消失了,但他的預言果然成真:桑姆森曾經(jīng)枯竭的水井又再次注滿了水。這個結局依然充滿了神秘。成功的冒險小說,首要之處就是設置懸念迭起、險象環(huán)生的情節(jié)來引人入勝。本書作者是一個善于編織故事的高手,通過源源不斷、層層鋪墊又環(huán)環(huán)緊扣的懸念性敘事來扣人心弦,故事形象生動、節(jié)奏明快,讀此小說宛如觀看一部電影?! ∵@也是一個溫暖的故事。盡管大人們禁止孩子去接近那個被視為不吉的“鳥人”,可是格雷茜和丹尼爾卻憑著自己的眼睛和心靈發(fā)現(xiàn)他完全不像傳說中的那樣可怕。鳥人友善地邀請他們留下來玩,還送給他們自己雕的鸕鶿做禮物。起初,他們在沙灘上用貝殼互留信息來交流。后來,當發(fā)現(xiàn)鳥人在風暴之夜出海未歸時,兩個孩子為他的安危擔心,在尋找中終于碰面。丹尼爾為耳朵失聰?shù)镍B人編了一套專門的語言,鳥人則悉心地向丹尼爾傳授雕刻的手藝。格雷茜的爸爸去打仗后,鳥人像父親一樣照顧她,悄悄地把食物送到她家門口。當?shù)弥窭总绨职譅奚?,他為此而深深自責,特意登門去慰問格雷茜的媽媽。他的真摯贏得了格雷茜媽媽的尊重。在眾人不聽鳥人勸說、想要屠殺鯨魚的緊急關頭,她說服島民們?nèi)ダ斫饬锁B人。作者著力于對溫馨情感的細膩表達,兩個孩子和老人之間彼此眷顧的友善、丹尼爾和格雷茜堅定不移的友誼、格雷茜一家的深情厚愛等,給這個不乏“冷硬”氣質的冒險故事平添了“溫柔”的情懷。當情節(jié)的浪潮跌宕起伏的時候,人世間彌足珍貴的友情、信任、關愛則是閃耀其間的朵朵美麗的浪花?! ⊥瑫r,這還是一個發(fā)人深省的故事。作者把故事安排在第一次世界大戰(zhàn)期間,格雷茜爸爸為了保家衛(wèi)國而報名參戰(zhàn),而鳥人則反對戰(zhàn)爭,認為所有的殺戮都是錯誤的。他所反對的殺戮不僅是戰(zhàn)爭對人的殺戮,還包括人對動物的殺戮?;\罩桑姆森的詛咒其實是對桑姆森人因為貪婪而兇殘地屠殺鯨魚的懲罰。當初,人們?yōu)榱琐L魚頭上值錢的象牙質的角而肆意殺鯨,導致了一個又一個災難的降臨。鳥人一生都在致力于做一件事:想方設法解除這個毒咒。他常常冒著危險在風雨之夜去桑姆森點燃火堆,提醒過往船只不要觸礁。為了不讓發(fā)生在桑姆森的悲劇重演,鳥人可以不顧自己的房子正遭別人破壞,毅然決然地要動員大家一起來拯救鯨魚。這個特立獨行的鳥人是一個飽經(jīng)滄桑、洞悉人心、充滿愛心與責任感、富有犧牲精神的老人。他是小說中最具魅力的人物形象,不僅在于他的神秘,還在于他有一種孤膽英雄的氣概。他深知鯨魚來了,會面臨著擱淺而被殺戮的危險;他呼喚人們?nèi)フ撒L魚,其實拯救的是人類自身:讓人們摒棄貪婪之欲、兇殘之性,回歸善良之心與正直之道?! 】傊?,這是一個激動人心又溫暖人心且能啟迪人心的精彩故事。直到小說結尾,題目中的鯨魚才終于出現(xiàn)了!它們是來自投羅網(wǎng),還是來考驗人的心靈?如此巨大的獨角鯨魚究竟為何而來?當你沉浸于故事、揣摩其神秘、體驗其溫暖并感悟其思想,最后掩卷回味時,對這個頗具神秘感的問題一定會有所答案的?! 。ㄕ匄P霞)
內(nèi)容概要
《鯨魚歸來》是一部杰出的關于冒險與友誼的小說。兩個純真的孩子違背大人的禁令去和一個被視作會給人帶來災禍的老“瘋子”接觸。在一次次的秘密交往中.孩子對老人由起初的疑懼到變得日漸親密。最后,他們一起奮力解救了莫名涌向海島的鯨魚。從而解除了籠罩海島的神秘“咒語”?! 」适滦缕嫔衩?、懸念迭起。講述了友誼與信任。蘊含著深情與至理。該小說曾被改編成電影《碧海稚情》,感人至深。 《鯨魚歸來》作者為英國白面包獎得主。
作者簡介
邁克爾·莫爾普戈(1943--),英國當代著名作家,尤以在兒童文學方面的創(chuàng)作成就而蜚聲英國文壇,多次摘得童書獎項,其中包括于2000年獲得的英國兒童文學桂冠獎。
莫爾普戈自1975年開始發(fā)表小說,截止目前已出版九十多部作品,且被翻譯成二十多種文字。
《健介的王國》是其創(chuàng)作的一部寓意深刻的兒童歷險小說,享有當代版《魯濱孫飄流記》的盛譽。該書曾于2000擊敗《哈利·波特與麾法石》,榮獲英國惟一由孩子們投票選出的童書獎。
書籍目錄
第一章 Z.W.第二章 幽靈島第三章 沙灘上的留言第四章 鳥人第五章 預防官第六章 國王的先令第七章 桑姆森第八章 落難第九章 1915年10月31日第十章 黎明的襲擊第十一章 最后的時機第十二章 尾聲
章節(jié)摘錄
我從小在博利厄長大,那是錫利群島中的一座島嶼。你可以從任何一張地圖上找到它,它是被英國人的靴子踢進大西洋里的一個小島?! 」适掳l(fā)生在1914年4月,那時,我大約十歲。 格雷茜·杰肯斯,1985 第一章 Z.W. “格雷茜,你一定要離那個鳥人遠點兒!”爸爸經(jīng)常這樣嘮嘮叨叨地警告我,“千萬不要和他接觸,聽見沒有?” 我和丹尼爾常在格威爾山下的池塘里玩航船模型,要不是有一次天鵝把我們從那兒趕走,我倆永遠都不會去接近那個聳人聽聞的“鳥人”?! ∥液偷つ釥栐谀莻€池塘里建立了一支完備的小型艦隊,一共有十四條淡藍色的小船,沿船舷各系了一條漂亮的白色帶子。艦隊初次下水的情形,至今我還記憶猶新。那是一個溫暖的春天,我們用爸爸的獨輪手推車把它們推到池塘邊。只要柔和的微風持續(xù)不斷地吹,這天的航行就將會很完美。我們一只接一只地把小船放進水里,然后遠遠地跑到池塘的另一頭去等它們漂來。就在我們興高采烈地等待時,一對天鵝飛了過來,在空中盤旋了幾圈,降落在池塘的中央,濺起了很大的水波。兩只小船被浪頭打翻了,還有幾只被沖回了岸邊。我們不得不猛烈攻擊天鵝,好讓其他的船能夠重振雄威、繼續(xù)航行。我倆拼命地向天鵝大聲喊叫,甚至朝它們?nèi)訕渲Γ磺卸紵o濟于事,怎么嚇都嚇不走它們。這兩個高傲的家伙對我們不屑一顧,只是安詳?shù)乩@著池塘巡游,悠閑地用嘴整理自己的羽毛。最后,反倒是我們做出了讓步。我們只好把小船堆進手推車里,沮喪地推著車離開池塘,回家吃茶點去了?! ∵^了幾天,我們試圖去重新占領池塘,但是那兩只天鵝似乎一直在提防我們,用一種不無威脅的姿態(tài)向我們滑翔過來。無疑,它們不希望我們?nèi)ツ抢?,而且也不打算和任何人分享這個領地。于是,我們只好不情愿地放棄了這個念頭,帶著小船去附近的涌石灣。然而,我們發(fā)現(xiàn)那里的風實在太大,即使是在天氣最祥和的日子里,這些小船只要一放進水灣,就立即會被風吹翻或被風沖向沙灘。一天,艦隊里最快的一艘船,名為“鸕鶿”,被風迅速地吹離了港灣。我們束手無策,眼睜睜地看著它搖搖晃晃地駛向大海,看著它黃色的帆頂消失在巨浪掀起的波谷里。那是我們在那里所做的最后一次嘗試。從那以后,我們再也不在涌石灣放航船模型了。于是,我們又一次不得不去尋找另外的水灣。 島嶼海岸線上朝著特斯克的那片沙灘倒是非常理想,因為這里比起小島四周其他任何一處都風平浪靜,但作為島嶼的中心地帶,總會有太多的干擾。漁船不停地進港出港,身后激起的大浪足以淹沒我們的小船;孩子們常在碼頭邊釣魚,或者在淺灘里嬉水,濺起朵朵浪花。還有就是丹尼爾的兄弟姐妹們,他們似乎總在那邊沙灘上修補漁網(wǎng)和捕龍蝦的籠子,或者給船刷油漆。在他們當中,我們最想避開的人是大梯姆。他是丹尼爾的大哥,也是最計我們頭疼的人,而日_他還總是在那兒。有一次,我們在海灘邊剛想讓小船起航,他就和一幫朋友跑過來,用石頭攻擊我們的艦隊,想要砸斷船桅。但是,令我們喜出望外的是,小船沒有一只被擊沉。這當然令他們感到失望萬分。即便如此,我們也不想再次冒這個險。我們必須找到一個秘密之地,那里沒有人來侵犯,而且要風平浪靜,能夠讓我們的船順利航行?,F(xiàn)在,只剩下一個可以去的地方——燈心草灣?! 「癯蔂柹较碌某靥梁瓦h處涌石灣的沙灘是所有孩子都可以去玩的區(qū)域,但博利厄西海岸的大部分地帶則被大人明令禁止去游玩。燈心草灣也是一個禁地。我們從來沒有問過原因,因為沒有這個必要,誰都清楚地知道無論天氣如何,島嶼西岸都非常危險,尤其是對孩子而言。爸爸媽媽反復告誡我不要去那里,這種提醒是有必要的。在水手頭山和地獄灣,那里有高達數(shù)百英尺的黑黢黢的懸崖峭壁,底下是波濤洶涌的大海。即使在風和日麗的天氣里,那翻騰的巨浪也能把你從巖石上掃落,席卷進大海里。以前我常去那兒,但總足跟爸爸在一起。我們常去那里撿木柴,在粗糲的沙灘上收集浮木,趁漲潮時把它們拖過來,據(jù)為己有。我們還會去采集海藻,把它們高高地堆滿一車運回家,用來裝飾花圃或給土豆地作肥料。不過,我還從來沒有獨自一人去海島的那邊,島上也沒有一個孩子曾經(jīng)單獨去過?! 〈笕司嫖覀冃『⒆右h離羅西灣和垂鼻尖山以及島嶼西岸,還有一個更具威懾性的緣由——因為這些地方是博利厄的那個鳥人經(jīng)常光顧之處。就他一人居住在島那邊,他的房子也是坐落在那里的唯一的房子,面向西海岸。如果站在石楠山上俯視燈心草灣,能看見那間小屋用茅草覆蓋的又長又矮的房頂。從來沒有人走近過他,也沒有人和他說過話。和島上其他孩子一樣,我和丹尼爾從小就被告知要遠離這個鳥人。有人說他是個瘋子,也有人說他本身就是一個可怕的幽靈,因為他是吃著貓肉和狗肉長大的。如果你靠他太近,他就會把毒咒和禍害加諸于你?! ▲B人深居簡出,我很少見到他,所以我相信那些關于他的故事都是真實的。他像一只貓頭鷹,是一個在黑夜、黎明和黃昏時分輕掠而過的牛物。人們難得看見他在白天出來,偶爾他會劃著自己的小船圍著島嶼繞行,或者高高地坐在驢車上。即使是在最炎熱的夏天,他也總是在肩上披一件黑色的斗篷,頭上戴一頂尖尖的黑色防雨帽。老遠你就能聽見他在高聲地自言自語,語調奇怪而可怕。也許他不是在跟自己說話,而是在對三趾鷗說話。那只三趾鷗總是棲息在他的肩頭或者落在那頭黑公驢的背上。無論他走到哪兒,那頭驢總是拉著運貨車跟到哪兒。不過,也有可能他是在跟那條灰色鼻子的大長毛狗說話。這條狗總是在他身邊一路小跑著緊緊跟隨著他。鳥人無論去哪里都是光著腳丫,即使在寒冷的冬天也是如此。他走起路來,人們就看見一個彎腰弓背的黑色身影蹣跚而行,一腳高,一腳低,而且不管他到哪里,總有一群海鷗尖叫著在他頭頂盤旋環(huán)繞,好像一直在不知疲倦地保護他。他很少跟人說話,也幾乎從沒看過人一眼。 我和丹尼爾從未獨自去過島上的禁區(qū),也沒有去過靠近鳥人小屋的任何地方。畢竟,這座小島有一里多長、半里寬,我們可以在大部分地區(qū)自由玩耍,這對我們來說已經(jīng)足夠了。但是,現(xiàn)在我們必須找到其他地方給我們的船下水航行,這成了我倆一心想做的事,而燈心草灣則是我們所能找到的唯一可去的地方了。然而,我還是不想去那里冒險,因為我覺得那兒離鳥人的小屋實在太近了。但是,丹尼爾總是有辦法說服我?! 扒疲窭总?,如果我們直接從桑姆森山的后面繞過去,他就看不到我們經(jīng)過。只要我們蹲下身、低著頭,你覺得他還會看見我們嗎?” “也許不會,”我說,“但是如果他正好朝那個方向望,就有可能看見。” “那么,他又能拿我們怎么辦?”丹尼爾繼續(xù)說道,“我們一溜煙地跑開不就行了嗎?他已經(jīng)年紀大了。格雷茜,我姨媽米爾特德說過,他是島上年齡最大的老人。而且,他還是個瘸腿,所以他很難追上來抓住我們。你說呢?” “也許不會,但是……”
媒體關注與評論
這是一個充滿神秘感與魅惑力的故事?! 獑贪材?卡里(英國著名作家) 這本書非常出色!相信全世界的孩子們都會發(fā)自內(nèi)心地愛上它! ——網(wǎng)站
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載