中國寓言

出版時(shí)間:2007-3  出版社:江蘇少年兒童出版社  作者:喬忠延  頁數(shù):315  

內(nèi)容概要

  《中國寓言(少年版)》寓言是帶有勸喻或諷刺的故事。中國古代寓言的歷史悠久,內(nèi)容十分豐富,包括國家的治理、世態(tài)百象、為人處事、修身養(yǎng)性、思維方式、學(xué)習(xí)方式等許多方面,這些內(nèi)容包含著社會(huì)發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),凝聚著中華民族的智慧?! ≡⒀灾械闹腔?,給人一生帶來無窮的啟迪。寓言充滿智慧,但它從不板著面孔說教。它的篇幅短小,所講的故事簡單而含義豐富,語言深入淺出,幽默有趣,讀起來讓人輕松愉快。讀者在笑聲中記住了寓言蘊(yùn)藏的哲理,得到某種勸諭或告誡。因此,人們普遍地喜歡寓言。許多父母用寓言作為子女的啟蒙讀物;從小學(xué)到中學(xué)不少優(yōu)秀寓言也作為學(xué)生的必讀作品。聽過或讀過寓言的人,會(huì)從中汲取到許多智慧,懂得更多做人和做事的道理。

書籍目錄

愚公移山造父學(xué)駕車放生杞人憂天丟斧疑鄰薛譚學(xué)歌知音孟家學(xué)施暢游飛瀑宋人喂猴紀(jì)昌學(xué)射箭伯樂薦才楊布打狗羊翁找羊仙術(shù)丹藥燕人歸國殷王神劍黑牛白犢晏子笑國君小兒辯日諫釋馬夫金鞋寒足猛犬社鼠賞賜刖跪金壺亡國賞桃殺士攘雞子產(chǎn)受騙學(xué)弈楚人學(xué)齊語拔苗助長玉石國色丑女鄭玉周鼠蒙鳩筑巢廟中警器送寶借路守株待兔畫師論畫曾子殺豬神醫(yī)診病鄭人買鞋南郭先生楚人叫賣鄭人還珠迷途許由出逃擊鼓守城井蛙庖丁解牛河伯觀海東施學(xué)美邯鄲學(xué)步防凍秘方屠龍神技魯侯養(yǎng)鳥渾沌開竅猴子二題真假儒士匠師除灰啞鵝先死楚王供龜鄒忌自省曾母誤信畫蛇添足背道而馳不死之藥響弓落鳥狐假虎威伯樂二則孟嘗君納諫馮諼收債王斗進(jìn)諫田單施善贖尸勇士比勇澄子尋衣顏回食灰小技招賢弓妻救夫樊姬論賢未面知丑食馬賜酒歪才正用塞翁失馬忠仆害主牛缺之死田忌賽馬優(yōu)孟婉諫橋下拾鞋討火解疑白豬獻(xiàn)君公私分明葉公好龍孫亮斷案白翁悲泣杯弓蛇影王戎識(shí)李涂糞療傷頭尾相爭戰(zhàn)馬推磨空中樓閣狂泉治狂馬慕豬食對牛彈琴寵鼠成災(zāi)吹哨獵人因錢亡命障目盜物截竿進(jìn)城宰相分家食肉增智蔡京夸孫姜從樹生盲人識(shí)日破籠放鳥按圖索驥分雁度心裁衣鐵杵磨針后記

章節(jié)摘錄

插圖:孟家學(xué)施施家在春秋時(shí)代的魯國是個(gè)富甲一方的大家庭。誰都知道施家的房子大,一座座院落首尾相連,從大門進(jìn)去,穿過一座,又穿過一座,繞得頭昏眼花也走不出最后的院門。施家的大門高朗,門前有個(gè)很大很大的場院,家人高車駟馬,出入來往,十分方便。一看這氣派,人人都夸施家闊氣得很。施家闊氣是因?yàn)橛袃蓚€(gè)很爭氣的兒子。,原先他家是個(gè)農(nóng)耕小戶,糧食收下只能填飽肚子。后來,兩個(gè)兒子有了出息,施家也就富足了。大兒子施元,自小文靜,說話慢聲細(xì)語,心思卻靈動(dòng)得少有。父親讓他讀書,先生教過的知識(shí),他熟記在心,過目不忘。很快,他就讀通了古典經(jīng)籍,談古論今,滔滔不絕,還真有自己的不凡見解。眼看兒子一天天長大,學(xué)富五車,腹有經(jīng)綸,施父高興極了。高興歸高興,他卻沒有閑著,時(shí)常四處走動(dòng),和鄰人拉拉家常,特別是要了解國家的大事。村里人知道的事情有限,施父聽了不過癮,干脆離家而去,跋山涉水到了京城。京城就是京城,來往的除了各國的官宦,還有各地的商賈。從他們口里出來的話就不是村巷里農(nóng)戶的家長里短,而是各國的大事新聞。施父常常聽得耳目一新,獲益很大。這一日,施父正在餐館吃飯,面條端上來了,剛吃兩口,吃不下去了。

后記

時(shí)光好快,薛屹峰先生打來電話約我撰寫《中國寓言》是在初夏,而今,當(dāng)我擱筆校改書稿的時(shí)候,中秋節(jié)的一輪明月已經(jīng)高掛長空了。在這萬家合歡的節(jié)日,我直起腰,離開案幾,舒展著困倦的身肢。這些日子可真夠辛忙的了。自接電話起,我絲毫不敢松懈。首先將中國寓言進(jìn)行了一次統(tǒng)覽梳理,并初步篩選了要寫的篇目;繼而,通讀原著加深對寓言故事的全面理解,同時(shí)基本確定人選的內(nèi)容;接下來便是伏案勞作,涉筆成文了。可以看出我將不少的精力放在對寓言的再學(xué)習(xí)、再理解上了,自然也就再次用這傳統(tǒng)國粹升華了自己。平心而論,要重新撰寫《中國寓言》,我是有一定思想壓力的。我知道寓言是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,如果將傳統(tǒng)文化比做一條龍,那么,這些珍珠般閃亮的寓言故事就是龍的眼睛。要我重新建構(gòu)寓言,豈不是要著意刻畫這點(diǎn)睛之筆?因而,我必須投入全部身心來做,即使用盡力氣,恐怕仍然難以盡如人意,哪里敢有一絲一毫地懈怠! 今天,我終于畫上了最后一個(gè)句號(hào)。如果說我尚有一絲欣慰的話,那是因?yàn)槲矣眉?xì)節(jié)鮮活和豐滿了古老的寓言,使之更有可信度,更有文學(xué)味,更有可讀性。就說大家都熟悉的《杞人憂天》吧,原作開篇即寫杞人憂慮天會(huì)塌下來,那么,為什么別人不憂慮,杞人要憂慮呢?顯然原來的文章無法說清其中的原因。這次重構(gòu),我將這位杞人從孩童寫起,讓他的心靈世界充滿了新奇和疑問,即使長大了也喜歡睹物深思。他聽說了盤古開天地的故事,便去尋找這位令他敬重的先祖,四處找不見時(shí),他便以為這位巨人不再支撐天地,那天豈不是快要塌下來了?于是,便憂心忡忡,飯也吃不下,覺也睡不著了。不知這樣聯(lián)想是否合理?我卻想用這聯(lián)想使原作更為合理。再說《丟斧疑鄰》吧,原作很是籠統(tǒng),自己丟了斧子,懷疑是鄰居的兒子偷了,因而看人家走路、臉色及說話都像是偷斧子的人。該文作為《列子 ·說符》中的一個(gè)事例,簡練地說明了世理,恰到好處。然而,抽拔出來作為一個(gè)完整的故事,這樣粗略敘述就有點(diǎn)難以自圓其說了。我在撰寫時(shí)將之放到了打柴和放牛的活動(dòng)背景中去。讓丟斧子的人打柴,讓懷疑對象放牛,并讓他們相遇后一起游泳。分別時(shí)牛生為柴生扶柴捆,這就為柴生懷疑牛生留下了一定余地。我想以此使寓言自圓其說,不知是否能圓了這個(gè)夢? 刻下,《中國寓言》就要印刷面世了,在此真誠感謝薛屹峰先生對我的信賴和成書中付出的辛勞。這本書我付出了很大心力,但仍然會(huì)有不足之處,我誠懇希望讀者看后批評(píng)指正,以期再版時(shí)修正提高。

媒體關(guān)注與評(píng)論

后記編者的話: 《愚公移山》是《列子·湯問》中的一個(gè)片斷。在遙遠(yuǎn)的古代,人類對自然的認(rèn)識(shí)非常有限,生存艱難,不要說山路的險(xiǎn)峻阻塞,就是風(fēng)雨雷電也常常危及人們的生命。這個(gè)寓言正好表達(dá)了人類改造自然,征服自然的堅(jiān)強(qiáng)決心,因此流傳十分廣泛。人類社會(huì)發(fā)展至今,早已今非昔比了,人類需要的不再是征服自然,而是與自然和諧相處,持續(xù)發(fā)展。但是,寓言傳導(dǎo)給我們的雄心壯志,堅(jiān)韌毅力,仍然需要繼承和發(fā)揚(yáng)。時(shí)光好快,薛屹峰先生打來電話約我撰寫《中國寓言》是在初夏,而今,當(dāng)我擱筆校改書稿的時(shí)候,中秋節(jié)的一輪明月已經(jīng)高掛長空了。在這萬家合歡的節(jié)日,我直起腰,離開案幾,舒展著困倦的身肢。這些日子可真夠辛忙的了。自接電話起,我絲毫不敢松懈。首先將中國寓言進(jìn)行了一次統(tǒng)覽梳理,并初步篩選了要寫的篇目;繼而,通讀原著加深對寓言故事的全面理解,同時(shí)基本確定人選的內(nèi)容;接下來便是伏案勞作,涉筆成文了。可以看出我將不少的精力放在對寓言的再學(xué)習(xí)、再理解上了,自然也就再次用這傳統(tǒng)國粹升華了自己。平心而論,要重新撰寫《中國寓言》,我是有一定思想壓力的。我知道寓言是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,如果將傳統(tǒng)文化比做一條龍,那么,這些珍珠般閃亮的寓言故事就是龍的眼睛。要我重新建構(gòu)寓言,豈不是要著意刻畫這點(diǎn)睛之筆?因而,我必須投入全部身心來做,即使用盡力氣,恐怕仍然難以盡如人意,哪里敢有一絲一毫地懈怠! 今天,我終于畫上了最后一個(gè)句號(hào)。如果說我尚有一絲欣慰的話,那是因?yàn)槲矣眉?xì)節(jié)鮮活和豐滿了古老的寓言,使之更有可信度,更有文學(xué)味,更有可讀性。就說大家都熟悉的《杞人憂天》吧,原作開篇即寫杞人憂慮天會(huì)塌下來,那么,為什么別人不憂慮,杞人要憂慮呢?顯然原來的文章無法說清其中的原因。這次重構(gòu),我將這位杞人從孩童寫起,讓他的心靈世界充滿了新奇和疑問,即使長大了也喜歡睹物深思。他聽說了盤古開天地的故事,便去尋找這位令他敬重的先祖,四處找不見時(shí),他便以為這位巨人不再支撐天地,那天豈不是快要塌下來了?于是,便憂心忡忡,飯也吃不下,覺也睡不著了。不知這樣聯(lián)想是否合理?我卻想用這聯(lián)想使原作更為合理。再說《丟斧疑鄰》吧,原作很是籠統(tǒng),自己丟了斧子,懷疑是鄰居的兒子偷了,因而看人家走路、臉色及說話都像是偷斧子的人。該文作為《列子 ·說符》中的一個(gè)事例,簡練地說明了世理,恰到好處。然而,抽拔出來作為一個(gè)完整的故事,這樣粗略敘述就有點(diǎn)難以自圓其說了。我在撰寫時(shí)將之放到了打柴和放牛的活動(dòng)背景中去。讓丟斧子的人打柴,讓懷疑對象放牛,并讓他們相遇后一起游泳。分別時(shí)牛生為柴生扶柴捆,這就為柴生懷疑牛生留下了一定余地。我想以此使寓言自圓其說,不知是否能圓了這個(gè)夢? 刻下,《中國寓言》就要印刷面世了,在此真誠感謝薛屹峰先生對我的信賴和成書中付出的辛勞。這本書我付出了很大心力,但仍然會(huì)有不足之處,我誠懇希望讀者看后批評(píng)指正,以期再版時(shí)修正提高。2006年中秋于塵泥村

編輯推薦

《中國寓言(少年版)》:中國經(jīng)典

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國寓言 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7