道與邏各斯

出版時間:2006-5  出版社:江蘇教育出版社  作者:張隆溪  頁數(shù):263  字數(shù):216  譯者:馮川  
Tag標簽:無  

內容概要

本書研究語言的性質及其在文學創(chuàng)作、文學閱讀中的復雜內涵。    本書所作的比較和對照,其取向就并非歷史的取向,而是旨在以一種批判的眼光,從某些共通的主題(它們在不同的時刻出現(xiàn)于東方和西方)中找出它們的共同點來。    我始終不相信任何文學和文化傳統(tǒng)的獨特性主張——不相信那種把東方和西方看得如此迥乎不同,以致其思維和表達的方式竟不能彼此理解,因而一種知識也就必須始終置身于另一種知識之外的看法。我在本書中決定做的一件事,恰恰是去拆除種種學術領地之間的柵欄,這些學術領地被稱為領域和學科,它們被包圍在學院和系所的重重藩籬之中。我寧愿向這種知識的分隔挑戰(zhàn),并展示某些基本的、東西方共有的闡釋學關注和闡釋學策略。    本書中討論的問題,最初曾以萌芽的形式在一篇中勾畫出大致的輪廓,那篇文章于1983年發(fā)表。

作者簡介

張隆溪,生于四川成都,北京大學西語系碩士,美國哈佛大學比較文學博士,著名比較文學學者?,F(xiàn)任香港城市大學中文、翻、譯及語言學系講座教授。曾受聘于美國加州大學河濱校區(qū),任比較文學教授。他的研究范圍包括英國文學、中國古典文學、中西比較文學、文學理論、闡釋學及跨

書籍目錄

寫作的貶值  天才的非自覺創(chuàng)作  闡釋學的任務  注釋的必要  對話與摹寫  道與邏各斯哲學家•神秘主義者•詩人  反諷模式  從語言批判到神秘主義  拴住了舌頭的繆斯  對失語的襲擊無言之用  里爾克:與天使的疏離  詩作為贊頌  聲音與意義  馬拉美:空白的意義  陶潛:淳樸的挑戰(zhàn)  無言詩學作者•文本•讀者  同一性幻覺  實際的證據(jù)  文本框架與未決定性  讀者的作用結束語  走向詮釋的多元化

章節(jié)摘錄

書摘按照柏拉圖的說法,蘇格拉底曾向同時代的詩人展示他們寫得最好的作品,并向他們詢問這些作品的意思,結果卻發(fā)覺,“與實際的作者相比,任何一個旁觀者都可以把這些詩解釋得更好”。在蘇格拉底辯護詞原來的上下文中,這段話的要點是為了證明:在對自己的認識方面,沒有誰真正稱得上聰明。然而這一論點之所以有說服力,卻得益于古希臘關于詩人與靈感的思想——當詩人們歌吟的時候,他們多半已失去尋常理智而陷入迷狂,因而也就不可能懂得自己作品的意思。這一思想以某種程度的幽默和反諷出現(xiàn)在柏拉圖的《伊安篇》中,在那篇對話中,蘇格拉底溫文爾雅卻又明白直率地指出:詩不是一門受規(guī)則指引的藝術,它不是起源于知識而是起源于靈感。詩的創(chuàng)作是一種奇跡,因為正像酒神的信徒在陷入迷狂時會從河水中掬取乳蜜一樣,詩人們在受到神靈鼓舞時也會發(fā)出歌吟;此時,“像占卜者和預言家一樣,神從他們身上奪去理智,用他們作代言人”。終極地看,正是在柏拉圖這些值得紀念的文字中,我們可以追溯到浪漫主義詩歌理論的源頭。這種理論把詩歌視為未曾預謀的、自動發(fā)生的和非關理性的,即一種并不按照詩人意圖和自覺思考而發(fā)出的“天籟”(natural cry)。    自柏拉圖以來,詩是無意識的創(chuàng)作這一思想,回答了文學作品為什么需要不斷地評論和解釋的問題,更重要的是,回答了文學解釋為什么不能用作者的意圖作為判斷之標準的問題。確實,蘇格拉底要求詩人解釋其作品,事實上已暗示了解釋之需要優(yōu)先于詩人不能作出解釋這一發(fā)現(xiàn)。不過,在某種意義上,蘇格拉底確實也預料到詩人們不能對自己的作品作出說明,因為在詢問詩人之前,他已經(jīng)事先詢問過政治家,并已經(jīng)得出結論說:大多數(shù)人都很可能意識不到自己的無知。正因為如此,當他要求詩人對自己作品作出解釋的時候,他已經(jīng)或多或少地有了準備并終于發(fā)現(xiàn)詩人的無知也并不亞于政治家的無知。這一發(fā)現(xiàn)證實了他先前的觀察。確實,在所有的人當中,詩人也許是最缺乏自我意識的,因為他們的工作更多地依賴于神賜的靈感而不是自己的知識。在蘇格拉底看來,詩之來源于靈感,可以對詩人們在闡釋上的無能提供最好的解釋,因為“他們能寫出自己的詩,并不是得力于智慧,而是由于某種本能或靈感,就像你在占卜者和預言家身上看見的一樣——這些占卜者和預言家也能完全不知其含義地說出所有那些令人驚嘆的神諭”。從這種砉法中,幾乎不可避免地會引出這樣的結論:詩人是神的代言人;當他們在神圣的迷狂中歌頌著神靈和英雄的偉大事跡時,他們是在狂亂地言說而并不知道所說的是什么。因此,對詩人們在其作品中所說的一切,就需要解釋者來闡明“詩人們的意思”。P3-4

編輯推薦

《道與邏各斯:東西方文學闡釋學》中討論的問題,最初曾以萌芽的形式在一篇中勾畫出大致的輪廓,那篇文章于1983年發(fā)表。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    道與邏各斯 PDF格式下載


用戶評論 (總計26條)

 
 

  •   張隆溪教授是研究中西比較文學卓有成效的人物。在這本書是很好的范例,在這本書中,張教授向知識的分隔挑戰(zhàn),并展示某些基本的、東西方共有的闡釋學關注和闡釋學策略。 比較文學專業(yè)的同學可以閱讀。
  •   《道與邏各斯》,很久才買到的,如果英文的原版在就更好了!《道與邏各斯》一書,通過對中國文化中的“道”與西方文化中的“邏各斯”這兩個核心概念的分析,對其做了對應性的闡釋學研究,比較早地開啟了中西詩學尤其是詩學中核心話語之間的對話。同時,通過話語涉及的文化積淀,通過東西方不同的思維方式、作品特征等多層面的體會,而得以貫通其文論體系的內在差異性。“與實際的作者相比,任何一個旁觀者都可以把這些詩解釋得更好”。在蘇格拉底辯護詞原來的上下文中,這段話的要點是...對話與摹寫《道與邏各斯》痛過闡釋而援引舊義出新意。
  •   本書貌似是作者的博士論文,記不清了。無論如何,這是作者最具功力之作,出版后曾經(jīng)獲獎,也奠定了作者在國外學界的地位。本書是將哲學闡釋學和文學研究融為一爐的作品,值得仔細閱讀
  •   有意思。文學闡釋方法。
  •   我是先借英文來看的,然后在網(wǎng)上只能買到中文的,對于學習中西詩學比較的同學來說是本好書!書中提供了一條"雙向互闡"的好路子.
  •   好像買錯了 看似是本文學方面的教科書或者研究性的書 還沒看呢 抽空看看再說
  •   其實已經(jīng)下載了PDF電子版的《道與邏各斯》。可還是覺得看紙質書更過癮。
    張隆溪先生的代表作,值得推薦。
  •   東西方文化,雖有差異,但人類的思維結構是一致的。文化沒有絕對的差別。
  •   張隆溪的經(jīng)典之作
  •   內容很豐富,信息量大,值得仔細研讀!
  •   物美價廉,特別便宜,相當于2.5折??!
  •   書不錯!有分量,有手感!到貨也快!
  •   為中西比較文學提供了方法和范式。盡管有些提法已是過去式。
  •   作為西學分析審視傳統(tǒng)的經(jīng)典著作,雖然時過境遷,仍然有諸多洞見,可以讓讀者茅塞頓開。
  •   長見識。好!
  •   老師推薦看的,確實不錯。
  •   這是一本關于東西方文學的論文集,經(jīng)濟實惠,物超所值。我喜歡。
  •   可以看看,不錯,就是封面太厚了。
  •   當時覺得便宜,才8元就買了,翻翻看似乎是個文集的結合
  •   推薦大家閱讀的一本好書
  •   我的一位新教的老工程師朋友,托我買了這本書。
  •   在中與西的比較中尋找兩者的立足點。很喜歡的一本書!
  •   書很好但是,這個速度簡直讓人無語了……而且還是本地發(fā)的貨……
  •   幸福的一個早晨。書送來了,外觀非常好,5折購買,全新因為之前看過,所以毫不猶豫的買了。建議想買的出手
  •   可以的,慢慢地看
  •   作為有幸得到錢鐘書親炙的少數(shù)后輩學人之一,張隆溪繼續(xù)行走在東西文化相遇的邊上,本書旁征博引的對中國的“道”和西方的“邏各斯”進行了比較,這是一篇充滿智慧的文字,向往一種更高的綜合,值得一讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7