出版時(shí)間:2005-11 出版社:江蘇教育出版社 作者:周振甫 頁數(shù):285
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書從歷代浩繁的古籍中,爬羅剔抉出有關(guān)修辭的言論,成古代修辭史的一家之言。另有修辭札記多篇,對(duì)幾種常用的修辭手法,一一加以闡發(fā),既充實(shí)了修辭史的內(nèi)容,又使枯燥的理論有了可讀性。而收入本書的《通俗修辭講話》則是作者把修辭學(xué)向普通讀者普及的一種嘗試。
作者簡(jiǎn)介
周振甫(1911—2000),浙江平湖人。著名學(xué)者,古典詩詞、文論專家,資深編輯家。1931年入無錫國(guó)學(xué)專修學(xué)校,跟隨當(dāng)時(shí)著名的國(guó)學(xué)家錢基博先生學(xué)習(xí)治學(xué)。1932年秋,入上海開明書店任《辭通》校對(duì),后任編輯。1951年開明書店與青年出版社合并,成立中國(guó)青年出版社,任該社編輯。1971年借調(diào)到中華書局,參加《明史》的點(diǎn)校工作。1975年正式調(diào)入中華書局,任文學(xué)編輯室編輯、編審。主要著作有《嚴(yán)復(fù)思想評(píng)述》、《毛主席詩詞淺釋》、《魯迅詩歌注》、《文心雕龍注釋》、《文心雕龍今譯》、《李商隱選集》、《詩詞例話》、《文章例話》、《小說例話》、《文論散記》、《文哲散記》、《中國(guó)修辭學(xué)史》、《中國(guó)文章學(xué)史》、《周振甫學(xué)術(shù)文化隨筆》、《周易譯注》、《詩經(jīng)譯注》、《周振甫文集》(十卷本)。
書籍目錄
談修辭學(xué)中國(guó)古代修辭學(xué)略說儒家的修辭說《春秋》三傳和《國(guó)語》的修辭說《易傳》、《周禮》和《禮記》的修辭說墨家的修辭說道家的修辭說法家的修辭說縱橫家的修辭說《世說新語》中的修辭學(xué)比興言外之意改詩推敲警句夸張夸張和跳躍互文和互體曲喻博喻喻之多邊喻之二柄通感奇偶質(zhì)語點(diǎn)染設(shè)彩襯墊和襯跌頓挫正變和新變文采詞采精拔尚文與崇質(zhì)實(shí)中文外文小指大勸百諷一蘊(yùn)玉懷珠言不盡意意不稱物,文不逮意別立新機(jī)杼經(jīng)誥指歸,遷雄氣格雄深雅健風(fēng)行水上想象和核實(shí)風(fēng)格淺談?wù)勎膶W(xué)風(fēng)格的剛與柔談情采通俗修辭講話 一 修辭是什么 二 修辭的兩種手法 三 選詞的標(biāo)準(zhǔn) 四 怎樣造句 五 修辭的積極手法 六 結(jié)語
章節(jié)摘錄
書摘中國(guó)詩文有一種描寫手法,古代批評(píng)家和修辭學(xué)家似乎都沒有理解或認(rèn)識(shí)。 宋祁《玉樓春》有句名句:“紅杏枝頭春意鬧?!薄棒[”字是把事物無聲的姿態(tài)說成好像有聲音的波動(dòng),仿佛在視覺里獲得了聽覺的感受。……在日常經(jīng)驗(yàn)里,視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺往往可以彼此打通或交通,眼、耳、舌、鼻、身各個(gè)官能的領(lǐng)域可以不分界限。顏色似乎會(huì)有溫度,聲音似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量,氣味似乎會(huì)有體質(zhì)。諸如此類,在普通語言里經(jīng)常出現(xiàn)。譬如我們說“光亮”,也說“響亮”,把形容光輝的“亮”字轉(zhuǎn)移到聲響上去……又譬如“熱鬧”和“冷靜”那兩個(gè)成語也表示“熱”和“鬧”、“冷”和“靜”在感覺上有通同一氣之處,結(jié)成配偶,因此范成大可以離間說:“已覺笙歌無暖熱”(《石湖詩集》卷二九《親鄰招集,強(qiáng)往即歸》)?!覀兊摹抖Y記·樂記》有一節(jié)美妙的文章,把聽覺和視覺通連?!肮矢枵撸先缈?,下如墜,曲如折,止如槁木,倨中矩,句中鉤,累累乎端如貫珠?!笨追f達(dá)《毛詩正義》對(duì)這節(jié)的主旨作了扼要的說明?!奥曇舾袆?dòng)于人,令人心想其形狀如此?!薄稑酚洝防铩跋搿甭曇舻摹靶螤睢蹦且还?jié)體貼入微,為后世詩文開辟了途徑。 錢先生以上講的是文藝性修辭學(xué)。又錢先生講《老子》的“正言若反”,提到“翻案語”與“冤親詞”(見李耳節(jié)),都是《發(fā)凡》里所沒有的。即就《發(fā)凡》里有的,錢先生從文藝角度講,講得跟《發(fā)凡》也有不同,如《宋詩選注》第4頁講鄭文寶《柳枝詞》:“亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣,不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過江南。”注四: 這首詩很像唐朝韋莊的《古離別》:“晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。更把玉鞭云外指,斷腸春色是江南?!钡堑谌?、第四句那種寫法,比韋莊的后半首新鮮深細(xì)得多了,后來許多作家都仿效它。周邦彥甚至把這首詩整篇改寫為《尉遲杯》詞:“無情畫舸、都不管、煙波隔前浦,等行人醉擁重衾,載得離恨歸去”(《清真詞》卷下)。石孝友《玉樓春》詞把船變?yōu)轳R:“春愁離恨重于山,不信馬兒駝得動(dòng)”(《全宋詞》卷一百八十);王實(shí)甫《西廂記》里把船變成車,第四本第一折:“試著那司天臺(tái)打算半年愁,端的是太平車兒約有十余載”;第三折:“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起!”陸娟《送人還新安》又把愁和恨變成“春色”:“萬點(diǎn)落花舟一葉,載將春色到江南”(錢謙益《列朝詩集傳》閏四,陳田《明詩記事》乙箋卷十三作吳鎮(zhèn)詩)。 錢先生在這里提出“仿效”,即《發(fā)凡》里講的“仿擬格”,是《發(fā)凡》里也有的。但限于體例,《發(fā)凡》里只能說明什么是“仿擬格”,再加上例證而已。不可能像錢先生指出仿效有種種變化,指出仿效的“新鮮深細(xì)得多了”,即藝術(shù)上的成就。說明同樣講修辭,語文修辭里講的,跟文藝性修辭里講的還有不同。 P7-8
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載