西潮的彼岸

出版時(shí)間:2005-11  出版社:江蘇教育出版社  作者:李歐梵  頁(yè)數(shù):185  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  《西潮的彼岸》和《浪漫之余》是我最早出版的兩本雜文集:《西潮的彼岸》于1975年在臺(tái)灣初版(我手頭存有的一本則是1982年第九次印刷的);《浪漫之余》出版于1980年?,F(xiàn)在竟然有機(jī)會(huì)將二書(shū)的部分內(nèi)容合而為一在大陸出新版,真是我始料未及?,F(xiàn)在再翻看這兩本三十年前寫(xiě)的舊書(shū),真可謂是“明日黃花”了。我突然想起魯迅的一篇名文《臘葉》,如果我的寫(xiě)作生涯是一本書(shū)的話,這兩本小書(shū)也就是我的人生“大書(shū)”中夾著的兩片臘葉,雖然表面看來(lái)早已枯萎,但其中所包含的卻是一股年輕時(shí)代的清新熱情。也記不清這股熱情是如何引發(fā)的,可能是源于最早的一段異國(guó)戀史,在經(jīng)歷過(guò)程中有感而發(fā)。當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的一本雜志《大學(xué)生活》委托在哈佛的老同學(xué)謝文孫向我約稿,我適在英國(guó)劍橋找尋關(guān)于徐志摩的資料來(lái)寫(xiě)作論文的一部分,遂寫(xiě)下這第一篇文章《康橋踏尋徐志摩的蹤徑》,用“奧非歐”的筆名發(fā)表;自稱為“非小說(shuō)”,乃故意衍用當(dāng)時(shí)美國(guó)流行的一種文類“non-fic-tion”,將之改頭換面,作為一種“自傳”的形式。該雜志的編者還特別加上按語(yǔ),說(shuō):“作者飽受西洋洗禮,尤其是歐陸存在主義的影響,所以在文章中能極勇敢地面對(duì)真實(shí),作赤裸裸的自白?!辈⒏揭浴靶穆窔v程”的標(biāo)題(或者這原是我自己定的題目,而“康橋踏尋徐志摩的蹤徑”則是編者所加,現(xiàn)在已經(jīng)記不清楚了)。后來(lái)這篇文章和其他兩篇——《薩爾茨堡音樂(lè)節(jié)》和《奧國(guó)的飄零》,連同馬森(筆名為飛揚(yáng))描寫(xiě)他在法國(guó)的所見(jiàn)所聞——《法國(guó)社會(huì)素描》中的四篇文章——被拼湊成一本書(shū),就以我的文章名為書(shū)名。幾年后在臺(tái)灣才認(rèn)識(shí)馬森,兩人提起此事不禁啞然失笑,素不相識(shí)竟然也合寫(xiě)了一本書(shū)?!  ?/pre>

內(nèi)容概要

  在康橋畔沿著徐志摩的足跡,“刻意”找尋20世紀(jì)20年代的靈感;在薩爾茨堡和維也納,為音樂(lè)之都的“飄零”而感傷;遍尋卡夫卡和昆德拉的城市,去細(xì)讀波希米亞漸被遺忘的舊日記憶;看中國(guó)電影,下中國(guó)館子,唐人街是心中的“麥加”;在“閑書(shū)”與正書(shū)間艱難取舍,便有“閑書(shū)呆子”無(wú)耐而帥真的自白;面對(duì)還不清的“書(shū)債”,常常不勝惶恐……這些充滿浪漫情懷的文字不僅是李歐梵教授一段難忘經(jīng)歷的記載,更是一種激情的證明,一種真性情的體現(xiàn)。

作者簡(jiǎn)介

  李歐梵,原籍河南太康,1939年生。臺(tái)大外文系畢業(yè),美國(guó)哈佛大學(xué)博士。曾任教于普林斯頓大學(xué)、印第安那大學(xué)、芝加哥大學(xué)、加州大學(xué)洛杉磯分校及哈佛大學(xué)。2004年8月自哈佛大學(xué)退休,在香港中文大學(xué)任人文學(xué)科講座教授。著作包括《中國(guó)現(xiàn)代作家浪漫的一代》、《上海摩登》、《西潮的彼岸》、《浪漫之余》、《世紀(jì)末囈語(yǔ)》、《狐貍洞話語(yǔ)》等,小說(shuō)有《范柳原懺悔錄》和《東方獵手》兩部。

書(shū)籍目錄

康橋踏尋徐志摩的蹤徑徐志摩的朋友奧國(guó)的飄零布拉格一日日本游記美國(guó)的“中國(guó)城”浪漫的圣徒“刺猬”與“狐貍”心路歷程上的三本書(shū)“象牙塔”內(nèi)的臆想書(shū)債一個(gè)“閑書(shū)呆子”的自白什么是“西化”多年追求的戀人寫(xiě)在父親的日記發(fā)表之前為婚姻大事上父母親書(shū)我對(duì)于香港中文大學(xué)的觀感

章節(jié)摘錄

  日本游記——一些含有偏見(jiàn)的印象  中國(guó)人中十個(gè)有九個(gè)對(duì)日本存有偏見(jiàn),我也未能例外。所以,今年暑假到日本游歷,目的之一也是要消除一點(diǎn)對(duì)日本的無(wú)理偏見(jiàn)。  我先到韓國(guó)玩了一個(gè)多禮拜,竟然沒(méi)有遇到一個(gè)可以用英語(yǔ)交談的人,韓國(guó)觀光事業(yè)服務(wù)處漢城總部的服務(wù)小姐竟然也說(shuō)不通英語(yǔ)!能說(shuō)中文的人當(dāng)然更是鳳毛麟角。倒是有不少計(jì)程車(chē)司機(jī)能說(shuō)日文?! ★w機(jī)降落在大阪國(guó)際機(jī)場(chǎng)時(shí),似乎由“蠻荒”走向“文明”:寬敞而潔凈的候機(jī)室,人口處檢查人員的殷勤與有效率,服務(wù)小姐親切的微笑,特別是到處聽(tīng)得到的流暢英語(yǔ),使我這個(gè)不懂日文的游客如釋重負(fù)?! ∽M(jìn)裝有冷氣的計(jì)程車(chē),心中的偏見(jiàn)似乎已經(jīng)減去了一半,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)全城所有的計(jì)程車(chē)都裝有冷氣時(shí),心中已由反感轉(zhuǎn)而驚奇:日本的物質(zhì)文明似乎已經(jīng)超越了美國(guó),紐約的計(jì)程車(chē)也很少有冷氣設(shè)備的。物質(zhì)文明不一定好,但是當(dāng)一個(gè)久居西方的東方人看到一個(gè)東方國(guó)家竟然能夠超越西方——而且是在物質(zhì)文明上超越西方時(shí),心中不禁產(chǎn)生一種變態(tài)的驕傲感,就好像看到一個(gè)東方武師用西方拳術(shù)把西方對(duì)手打敗了一樣。也許中國(guó)人不應(yīng)該再坐井觀天了,日本在戰(zhàn)后短短二十多年中的驚人發(fā)展實(shí)在不簡(jiǎn)單?! ∵@是我生平第一次到日本游歷,而且純粹是為了游歷。起程前不少朋友說(shuō)我太傻,既然不喜歡日本風(fēng)光,為什么偏要把兩年來(lái)的積蓄一股腦兒花在日本?難道是真的要消除一點(diǎn)偏見(jiàn)?  由大阪到京都,也是中國(guó)朋友的建議,京都畢竟是古城,而且又受過(guò)中國(guó)文化的熏陶,據(jù)說(shuō)京都和奈良初建時(shí),都是特意仿照唐朝的長(zhǎng)安。于是,我就在京都住了下來(lái)?! ∥易≡谝晃幻绹?guó)朋友的家里。這位美國(guó)朋友是研究中國(guó)文學(xué)的,能說(shuō)一口漂亮的國(guó)語(yǔ),有一個(gè)中文名字,姓梅,而且又娶了一位中國(guó)太太?! ∥以煸L時(shí),女主人剛好回娘家,所以沒(méi)有見(jiàn)到。一幢日本舊式的大房子,只有這位梅先生和另外一位研究日本政治的美國(guó)學(xué)生合住,我來(lái)r.剛好湊夠三個(gè)“光桿”,每天飲酒暢談,有時(shí)反而忘了游覽名勝古跡?! ∵@兩位美國(guó)人在日本已經(jīng)住了一年多,我當(dāng)然要問(wèn)問(wèn)感受如何?!  耙谎噪y盡!”梅先生說(shuō),“我的太太在這里住了不到半年,就受不了日本人的偏見(jiàn)回臺(tái)灣的娘家了?!薄  叭毡救藢?duì)中國(guó)人也有偏見(jiàn)?”  “當(dāng)然有,而且對(duì)于異族通婚的人更有偏見(jiàn)。”  “他們可能誤會(huì)你太太是日本人,”另外那一位美國(guó)人插嘴說(shuō),“對(duì)日本小姐的印象,我們?nèi)绻f(shuō)好,日本男人就會(huì)嫉妒,怕我們把他們自己的女人勾引走了;如果說(shuō)不好,他們又會(huì)生氣——難道日本小姐沒(méi)有美國(guó)小姐漂亮?”  日本小姐是不是比美國(guó)小姐漂亮?我在京都街上找來(lái)找去,卻沒(méi)有一個(gè)使我神魂顛倒的日本美人。有的小姐面目嬌艷,但是小腿太粗;有的小姐身材修長(zhǎng),卻染了一頭紅發(fā)或金發(fā);有的像“妖精”。有一天晚上,我終于在黑白電視機(jī)上發(fā)現(xiàn)不少日本美女,驚嘆之余才知道這個(gè)電視節(jié)目是訪問(wèn)混血兒的。  ……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    西潮的彼岸 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7