出版時間:2011-1 出版社:浙江少年兒童出版社 作者:(意)卡洛·科洛迪 頁數(shù):195 譯者:任溶溶
Tag標簽:無
前言
世界上有一些作家,他們的名聲遠沒有他們所創(chuàng)造的作品人物大,在兒童文學里尤其這樣,因為小讀者看書不大注意作者的名字,而且老實說,他們看的書往往就沒有封面封底,越是受歡迎的書越是這樣,它們破了,不見了。《木偶奇遇記》的情況就是如此。這部童話的主角皮諾喬,世界上許多兒童都很熟悉,而作者呢,就不一定知道了。我這就來介紹一下這位作者?! 赌九计嬗鲇洝返淖髡呖?科洛迪(Carlo Collodi),原名卡洛?洛倫齊尼(Carlo Lorenzini),科洛迪這個筆名取自他母親出生長大的一個鎮(zhèn)名。1826年11月24日,科洛迪出生在意大利佛羅倫薩鄉(xiāng)下一個廚師家庭里。他在教會學校畢業(yè)后,開始給地方報紙寫稿,積極參加意大利民族解放運動,并志愿參加了1848年的意大利民族解放戰(zhàn)爭。隨后他參與出版諷刺雜志《路燈》和《斗爭》,寫短篇小說、隨筆、評論,對意大利資產(chǎn)階級社會進行諷刺,同情窮人,衛(wèi)護民主和民族藝術。1860年,他當過戲劇審查員。 但科洛迪以兒童文學作家聞名于世。他是怎樣寫起兒童文學作品來的呢?1875年,他的朋友菲利切?帕吉請他翻譯了三篇法國作家貝羅的童話,發(fā)表后受到小讀者歡迎??坡宓辖佑|這些童話以后,馬上想到為兒童寫作,于是接連寫出兒童小說、童話以及配合教學的讀物。他寫了《小手杖》(1876)、《小木片》(1878),又寫了《小手杖游意大利》、《小手杖地理》、《小手杖文法》,還寫了《木偶奇遇記》(1881)、《眼睛和鼻子》(1881)、《快樂的故事》(1887)。他最后的兩部作品《愉快的符號》和《諷刺雜談》出版在他去世以后的1892年。作者是于1890年10月26日突然去世的,當時他正在構思一部新的兒童小說?! 】坡宓献钪淖髌樊斎皇情L篇童話《木偶奇遇記》。1881年,羅馬出版了《兒童雜志》,科洛迪的一位朋友在那里擔任秘書,有一天,他接到科洛迪寄來的稿子,并附有一張條子,說“這點傻玩意兒”請他隨意處理好了。這就是木偶皮諾喬開頭的幾件奇遇。稿子以《木偶的故事》為題發(fā)表后十分轟動,雜志逼著作者趕緊續(xù)寫,一期一期連載完畢,1883年由菲利切?帕吉在佛羅倫薩出版單行本,改名《皮諾喬奇遇記》。這部童話發(fā)表以來,已經(jīng)譯成世界上兩百多種文字,多次改編拍成美術片和故事片,深受各國兒童歡迎,對后來的童話創(chuàng)作也產(chǎn)生了巨大影響。在我國,徐調孚先生很早就根據(jù)英文節(jié)譯本介紹了這本書,為我國幾代孩子所喜愛。《木偶奇遇記》這個中文譯名就是徐調孚先生給起的。 為了紀念作者,意大利設有科洛迪兒童文學獎。在意大利佛羅倫薩西北皮斯托亞市附近的科洛迪鎮(zhèn)上,還給《木偶奇遇記》的主人公皮諾喬豎立了一個銅像,臺座上刻著兩句話,表達了小讀者們的共同心意: 獻給不朽的皮諾喬 滿懷感謝心情的四歲到七歲的小讀者 本書的黑白插圖來自《木偶奇遇記》1883年初版本,作者叫恩里科?馬贊蒂(Enriico Mazzanti)。他最早成功地塑造了木偶皮諾喬的形象(童話在雜志上連載時也有插圖,作者不署名)。馬贊蒂在1850年4月生于佛羅倫薩,是一位工程學博士,但他喜愛繪畫,熱衷于為科學、文學、教育讀物畫插圖,除《木偶奇遇記》外,還為多種兒童讀物畫過插圖。他于1910年9月3日去世?! ∽詈?,就木偶的名字跟小讀者講幾句話。皮諾喬,意大利文寫作Pinocchio,用我國漢語拼音字母拼寫就是Pinokkio,ki這個音在我國普通話里是沒有的,因此用漢字譯不出來,小讀者看到“皮諾喬”這個名字可以念作Pinokkio,重音在no這個音節(jié)上。在意大利文里,這個字的意思就是“小松果”。
內容概要
卡洛·科洛迪的小木偶皮諾喬,深受全世界的大人和孩子的喜愛。著名翻譯家任溶溶先生還原的皮諾喬所經(jīng)歷的離奇故事,既扣人心弦又生動有趣。大人們喜歡它,可能是因為這是個關于懲惡揚善、教育品行的兒童文學故事。孩子們喜歡它,或許是因為孩子們都認為:世界充滿了誘惑和樂趣,要做一個規(guī)規(guī)矩矩的乖孩子,是多么的不容易!
書籍目錄
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章
章節(jié)摘錄
從前有…… “有一個國王!”我的小讀者馬上要說了。 不對,小朋友,你們錯了。從前有一段木頭?! ∵@段木頭并不是什么貴重木頭,就是柴堆里那種普通木頭,扔進爐子和壁爐生火和取暖用的?! ∥乙膊恢朗窃趺椿厥?,總之有一天,這段木頭碰巧到了一位老木匠的鋪子里。這位老木匠名叫安東尼奧,大伙兒卻管他叫櫻桃?guī)煾?。叫他櫻桃?guī)煾?,因為他的鼻尖紅得發(fā)紫,再加上亮光光的,活像一個熟透了的櫻桃?! 烟?guī)煾悼匆娺@段木頭,高興極了。他滿意得一個勁兒搓著手,低聲嘟囔說: “這段木頭來得正好。我要拿它做條桌子腿?!薄 ≌f干就干,他馬上拿起一把鋒利的斧子,動手就要削掉樹皮,先大致砍出條桌子腿的樣子。可他第一斧正要砍下去,手舉在頭頂上卻一下子停住不動了,因為他聽見一個很細很細的聲音央求他說: “可別把我砍得太重了!” 諸位想象一下吧,櫻桃?guī)煾颠@位善良的老頭兒該是多么驚訝??! 他一雙眼睛嚇傻了,滿屋子骨碌碌轉了一圈,要看看這個聲音是打哪兒來的??伤粋€人也沒看見!他往工作臺底下看看,沒有人;他打開一直關著的柜子看看,沒有人;他往一簍刨花和碎木片里面看看,也沒有人;他甚至打開鋪子門往街上看看,還是沒有人!那么…… “我明白了,”他于是抓抓頭上的假發(fā),笑著說,“這聲音一準是我聽錯了。我還是干我的活吧。” 他重新拿起斧子,在那段木頭上狠狠地一斧砍下去?! 鞍眩∧惆盐铱惩戳?!”還是那很細的聲音埋怨著叫起來?! ∵@一回,櫻桃?guī)煾诞斦驺蹲×?,眼睛嚇得鼓了出來,嘴巴張得老大,舌頭拖到下巴,活像噴水池里一個妖怪的石頭像?! 〉鹊剿匦履軌蛘f話,他嚇得哆哆嗦嗦、結結巴巴地說了起來: “這個細聲細氣叫‘哎喲’的聲音,它到底是打哪兒來的呢?……屋子里可是一個人也沒有。難道是這段木頭,是它學會了像小娃娃那樣又哭又叫嗎?這我可怎么也不相信。瞧,就是這么一段木頭。它跟別的木頭一模一樣,拿來生爐子的。扔到火里,倒可以燒開一鍋豆子……那么,不是木頭又是什么呢?難道是木頭里躲著個人嗎?要真躲著人,那他就活該倒霉。我這就來跟他算賬!” 他這么說著,雙手抓住這段可憐的木頭,一點不客氣,就把它往墻上撞?! ∽擦艘粫?,他停下來豎起耳朵細細地聽,看有什么哭聲沒有。他聽了兩分鐘,沒有;聽了五分鐘,沒有;聽了十分鐘,也沒有! “我明白了,”他一面苦笑著說,一面抓頭上的假發(fā),“那細聲細氣地叫‘哎喲’的聲音,一準是我自己聽錯了!我還是干我的活吧?!薄 】伤睦锶匀煌ε?,于是試著咿咿唔唔地哼支小調壯壯膽?! ∵@一回,他放下斧子,拿起刨子,要把木頭刨刨光。可他一來一去地剛那么一刨,又聽見那個很小很小的聲音嘻嘻地笑著對他說了: “快住手!你弄得我渾身怪癢癢的!” 可憐的櫻桃?guī)煾颠@一回活像著了雷打,撲通一聲倒了下來。等他重新張開眼睛,只見自己坐在地上?! ∷樁甲兞松?,一向紅得發(fā)紫的鼻尖,這會兒都嚇得發(fā)青了。
編輯推薦
還記得那個一說謊話鼻子就變長的小木偶嗎?他天真無邪、純潔樸實、正直勇敢,但他又任性、淘氣、搗亂、不守規(guī)矩,有時候還喜歡撒點謊——這就是大名鼎鼎的調皮木偶匹諾曹。和匹諾曹在一起,我們會體驗一次冒險之旅,同時也與他一起逐漸學會勇敢、誠實、有責任心、愛學習、尊重他人。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載