木偶奇遇記

出版時(shí)間:2011-1  出版社:浙江少年兒童出版社  作者:(意)卡洛·科洛迪  頁(yè)數(shù):195  譯者:任溶溶  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  世界上有一些作家,他們的名聲遠(yuǎn)沒(méi)有他們所創(chuàng)造的作品人物大,在兒童文學(xué)里尤其這樣,因?yàn)樾∽x者看書(shū)不大注意作者的名字,而且老實(shí)說(shuō),他們看的書(shū)往往就沒(méi)有封面封底,越是受歡迎的書(shū)越是這樣,它們破了,不見(jiàn)了?!赌九计嬗鲇洝返那闆r就是如此。這部童話(huà)的主角皮諾喬,世界上許多兒童都很熟悉,而作者呢,就不一定知道了。我這就來(lái)介紹一下這位作者?!  赌九计嬗鲇洝返淖髡呖?科洛迪(Carlo Collodi),原名卡洛?洛倫齊尼(Carlo Lorenzini),科洛迪這個(gè)筆名取自他母親出生長(zhǎng)大的一個(gè)鎮(zhèn)名。1826年11月24日,科洛迪出生在意大利佛羅倫薩鄉(xiāng)下一個(gè)廚師家庭里。他在教會(huì)學(xué)校畢業(yè)后,開(kāi)始給地方報(bào)紙寫(xiě)稿,積極參加意大利民族解放運(yùn)動(dòng),并志愿參加了1848年的意大利民族解放戰(zhàn)爭(zhēng)。隨后他參與出版諷刺雜志《路燈》和《斗爭(zhēng)》,寫(xiě)短篇小說(shuō)、隨筆、評(píng)論,對(duì)意大利資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)進(jìn)行諷刺,同情窮人,衛(wèi)護(hù)民主和民族藝術(shù)。1860年,他當(dāng)過(guò)戲劇審查員?! 〉坡宓弦?xún)和膶W(xué)作家聞名于世。他是怎樣寫(xiě)起兒童文學(xué)作品來(lái)的呢?1875年,他的朋友菲利切?帕吉請(qǐng)他翻譯了三篇法國(guó)作家貝羅的童話(huà),發(fā)表后受到小讀者歡迎??坡宓辖佑|這些童話(huà)以后,馬上想到為兒童寫(xiě)作,于是接連寫(xiě)出兒童小說(shuō)、童話(huà)以及配合教學(xué)的讀物。他寫(xiě)了《小手杖》(1876)、《小木片》(1878),又寫(xiě)了《小手杖游意大利》、《小手杖地理》、《小手杖文法》,還寫(xiě)了《木偶奇遇記》(1881)、《眼睛和鼻子》(1881)、《快樂(lè)的故事》(1887)。他最后的兩部作品《愉快的符號(hào)》和《諷刺雜談》出版在他去世以后的1892年。作者是于1890年10月26日突然去世的,當(dāng)時(shí)他正在構(gòu)思一部新的兒童小說(shuō)?! 】坡宓献钪淖髌樊?dāng)然是長(zhǎng)篇童話(huà)《木偶奇遇記》。1881年,羅馬出版了《兒童雜志》,科洛迪的一位朋友在那里擔(dān)任秘書(shū),有一天,他接到科洛迪寄來(lái)的稿子,并附有一張條子,說(shuō)“這點(diǎn)傻玩意兒”請(qǐng)他隨意處理好了。這就是木偶皮諾喬開(kāi)頭的幾件奇遇。稿子以《木偶的故事》為題發(fā)表后十分轟動(dòng),雜志逼著作者趕緊續(xù)寫(xiě),一期一期連載完畢,1883年由菲利切?帕吉在佛羅倫薩出版單行本,改名《皮諾喬奇遇記》。這部童話(huà)發(fā)表以來(lái),已經(jīng)譯成世界上兩百多種文字,多次改編拍成美術(shù)片和故事片,深受各國(guó)兒童歡迎,對(duì)后來(lái)的童話(huà)創(chuàng)作也產(chǎn)生了巨大影響。在我國(guó),徐調(diào)孚先生很早就根據(jù)英文節(jié)譯本介紹了這本書(shū),為我國(guó)幾代孩子所喜愛(ài)?!赌九计嬗鲇洝愤@個(gè)中文譯名就是徐調(diào)孚先生給起的。  為了紀(jì)念作者,意大利設(shè)有科洛迪兒童文學(xué)獎(jiǎng)。在意大利佛羅倫薩西北皮斯托亞市附近的科洛迪鎮(zhèn)上,還給《木偶奇遇記》的主人公皮諾喬豎立了一個(gè)銅像,臺(tái)座上刻著兩句話(huà),表達(dá)了小讀者們的共同心意:  獻(xiàn)給不朽的皮諾喬  滿(mǎn)懷感謝心情的四歲到七歲的小讀者  本書(shū)的黑白插圖來(lái)自《木偶奇遇記》1883年初版本,作者叫恩里科?馬贊蒂(Enriico Mazzanti)。他最早成功地塑造了木偶皮諾喬的形象(童話(huà)在雜志上連載時(shí)也有插圖,作者不署名)。馬贊蒂在1850年4月生于佛羅倫薩,是一位工程學(xué)博士,但他喜愛(ài)繪畫(huà),熱衷于為科學(xué)、文學(xué)、教育讀物畫(huà)插圖,除《木偶奇遇記》外,還為多種兒童讀物畫(huà)過(guò)插圖。他于1910年9月3日去世?! ∽詈?,就木偶的名字跟小讀者講幾句話(huà)。皮諾喬,意大利文寫(xiě)作Pinocchio,用我國(guó)漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)就是Pinokkio,ki這個(gè)音在我國(guó)普通話(huà)里是沒(méi)有的,因此用漢字譯不出來(lái),小讀者看到“皮諾喬”這個(gè)名字可以念作Pinokkio,重音在no這個(gè)音節(jié)上。在意大利文里,這個(gè)字的意思就是“小松果”。

內(nèi)容概要

卡洛·科洛迪的小木偶皮諾喬,深受全世界的大人和孩子的喜愛(ài)。著名翻譯家任溶溶先生還原的皮諾喬所經(jīng)歷的離奇故事,既扣人心弦又生動(dòng)有趣。大人們喜歡它,可能是因?yàn)檫@是個(gè)關(guān)于懲惡揚(yáng)善、教育品行的兒童文學(xué)故事。孩子們喜歡它,或許是因?yàn)楹⒆觽兌颊J(rèn)為:世界充滿(mǎn)了誘惑和樂(lè)趣,要做一個(gè)規(guī)規(guī)矩矩的乖孩子,是多么的不容易!

書(shū)籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章

章節(jié)摘錄

  從前有……  “有一個(gè)國(guó)王!”我的小讀者馬上要說(shuō)了?! 〔粚?duì),小朋友,你們錯(cuò)了。從前有一段木頭?! ∵@段木頭并不是什么貴重木頭,就是柴堆里那種普通木頭,扔進(jìn)爐子和壁爐生火和取暖用的?! ∥乙膊恢朗窃趺椿厥?,總之有一天,這段木頭碰巧到了一位老木匠的鋪?zhàn)永?。這位老木匠名叫安東尼奧,大伙兒卻管他叫櫻桃?guī)煾?。叫他櫻桃?guī)煾担驗(yàn)樗谋羌饧t得發(fā)紫,再加上亮光光的,活像一個(gè)熟透了的櫻桃?! 烟?guī)煾悼匆?jiàn)這段木頭,高興極了。他滿(mǎn)意得一個(gè)勁兒搓著手,低聲嘟囔說(shuō):  “這段木頭來(lái)得正好。我要拿它做條桌子腿?!薄 ≌f(shuō)干就干,他馬上拿起一把鋒利的斧子,動(dòng)手就要削掉樹(shù)皮,先大致砍出條桌子腿的樣子??伤谝桓诚氯ィ峙e在頭頂上卻一下子停住不動(dòng)了,因?yàn)樗?tīng)見(jiàn)一個(gè)很細(xì)很細(xì)的聲音央求他說(shuō):  “可別把我砍得太重了!”  諸位想象一下吧,櫻桃?guī)煾颠@位善良的老頭兒該是多么驚訝?。  ∷浑p眼睛嚇傻了,滿(mǎn)屋子骨碌碌轉(zhuǎn)了一圈,要看看這個(gè)聲音是打哪兒來(lái)的??伤粋€(gè)人也沒(méi)看見(jiàn)!他往工作臺(tái)底下看看,沒(méi)有人;他打開(kāi)一直關(guān)著的柜子看看,沒(méi)有人;他往一簍刨花和碎木片里面看看,也沒(méi)有人;他甚至打開(kāi)鋪?zhàn)娱T(mén)往街上看看,還是沒(méi)有人!那么……  “我明白了,”他于是抓抓頭上的假發(fā),笑著說(shuō),“這聲音一準(zhǔn)是我聽(tīng)錯(cuò)了。我還是干我的活吧。”  他重新拿起斧子,在那段木頭上狠狠地一斧砍下去?!  鞍?!你把我砍痛了!”還是那很細(xì)的聲音埋怨著叫起來(lái)。  這一回,櫻桃?guī)煾诞?dāng)真愣住了,眼睛嚇得鼓了出來(lái),嘴巴張得老大,舌頭拖到下巴,活像噴水池里一個(gè)妖怪的石頭像。  等到他重新能夠說(shuō)話(huà),他嚇得哆哆嗦嗦、結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)了起來(lái):  “這個(gè)細(xì)聲細(xì)氣叫‘哎喲’的聲音,它到底是打哪兒來(lái)的呢?……屋子里可是一個(gè)人也沒(méi)有。難道是這段木頭,是它學(xué)會(huì)了像小娃娃那樣又哭又叫嗎?這我可怎么也不相信。瞧,就是這么一段木頭。它跟別的木頭一模一樣,拿來(lái)生爐子的。扔到火里,倒可以燒開(kāi)一鍋豆子……那么,不是木頭又是什么呢?難道是木頭里躲著個(gè)人嗎?要真躲著人,那他就活該倒霉。我這就來(lái)跟他算賬!”  他這么說(shuō)著,雙手抓住這段可憐的木頭,一點(diǎn)不客氣,就把它往墻上撞?! ∽擦艘粫?huì)兒,他停下來(lái)豎起耳朵細(xì)細(xì)地聽(tīng),看有什么哭聲沒(méi)有。他聽(tīng)了兩分鐘,沒(méi)有;聽(tīng)了五分鐘,沒(méi)有;聽(tīng)了十分鐘,也沒(méi)有!  “我明白了,”他一面苦笑著說(shuō),一面抓頭上的假發(fā),“那細(xì)聲細(xì)氣地叫‘哎喲’的聲音,一準(zhǔn)是我自己聽(tīng)錯(cuò)了!我還是干我的活吧?!薄 】伤睦锶匀煌ε拢谑窃囍捱捱磉淼睾咧≌{(diào)壯壯膽。  這一回,他放下斧子,拿起刨子,要把木頭刨刨光。可他一來(lái)一去地剛那么一刨,又聽(tīng)見(jiàn)那個(gè)很小很小的聲音嘻嘻地笑著對(duì)他說(shuō)了:  “快住手!你弄得我渾身怪癢癢的!”  可憐的櫻桃?guī)煾颠@一回活像著了雷打,撲通一聲倒了下來(lái)。等他重新張開(kāi)眼睛,只見(jiàn)自己坐在地上?! ∷樁甲兞松?,一向紅得發(fā)紫的鼻尖,這會(huì)兒都嚇得發(fā)青了。

編輯推薦

  還記得那個(gè)一說(shuō)謊話(huà)鼻子就變長(zhǎng)的小木偶嗎?他天真無(wú)邪、純潔樸實(shí)、正直勇敢,但他又任性、淘氣、搗亂、不守規(guī)矩,有時(shí)候還喜歡撒點(diǎn)謊——這就是大名鼎鼎的調(diào)皮木偶匹諾曹。和匹諾曹在一起,我們會(huì)體驗(yàn)一次冒險(xiǎn)之旅,同時(shí)也與他一起逐漸學(xué)會(huì)勇敢、誠(chéng)實(shí)、有責(zé)任心、愛(ài)學(xué)習(xí)、尊重他人。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    木偶奇遇記 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)84條)

 
 

  •   這是名著了,伴隨著我們長(zhǎng)大?,F(xiàn)在重讀,站的立場(chǎng)和角度不一樣,自然感想也不同。故事情節(jié)跌宕起伏,很能吸引孩子,因?yàn)樽髡叨煤⒆拥男?。孩子關(guān)注最多的也是情節(jié)、故事。故事本身想說(shuō)明的問(wèn)題,想告訴孩子的道理,孩子可能是年齡的關(guān)系,也可能是理解能力的關(guān)系,不是很感興趣,也不想討論。我想說(shuō),好作品就是能打動(dòng)孩子,能讓孩子牽腸掛肚,能讓孩子融入其中,和主人公一起歌,一起哭,這就足夠了。我們讀書(shū)就是為了明白道理嗎?明白道理也不見(jiàn)得就能付諸行動(dòng)。習(xí)慣不是靠一兩次教育,靠一兩本書(shū)就能養(yǎng)成的。因此,不想討論就不討論。說(shuō)教只會(huì)讓孩子厭倦、反感。最起碼,孩子是愛(ài)讀書(shū)的。
    任溶溶的譯本沒(méi)得說(shuō),是好書(shū)。僅僅因?yàn)樽g的是皮諾喬而不是皮諾曹就否定整本書(shū),不妥吧!
  •   經(jīng)典不愧是經(jīng)典,到處都可以發(fā)現(xiàn)我們自己的影子,隨處都可以引起共鳴,是能夠觸動(dòng)心靈的作品
    比如寫(xiě)皮諾喬被騙去種金幣,狐貍和貓說(shuō)在那一塊神奇的土地上種上金幣第二天就能收獲幾百倍的金幣,皮諾喬有5個(gè)金幣,皮諾喬就在幻想有幾千個(gè)金幣了,這不是我們自己貪婪心理的深刻刻畫(huà)嗎?接著寫(xiě)皮諾喬的金幣被偷走了,然后皮諾喬去找法官告狀,結(jié)果皮諾喬被抓了坐牢四個(gè)月,這個(gè)國(guó)家的名字比較有趣,叫“捉傻瓜國(guó)”,于是皮諾喬就被當(dāng)成傻瓜抓了起來(lái)。聯(lián)想到我們的股市,我們做股票的,狐貍和貓這兩個(gè)大騙子不正是一個(gè)個(gè)呼風(fēng)喚雨的莊嗎,而我們正像那個(gè)傻乎乎的木偶皮諾喬,這一切是多么的相像??!
    也許經(jīng)典的魅力就在這里,直指人的內(nèi)心,引發(fā)你強(qiáng)烈的共鳴,讓你恍然大悟,原來(lái)這些道理小時(shí)候皮諾喬就告訴我們了??!
    還有童趣十足等等等,優(yōu)點(diǎn)實(shí)在是太多了,讓我們慢慢品味吧,品味童話(huà),品味生活!
  •   讀過(guò)上海譯文的安徒生之后,很喜歡任溶溶這位老先生的翻譯風(fēng)格。雖然把海的女兒翻譯成小人魚(yú),雖然把這本書(shū)的主人公翻譯成皮諾喬,但是故事本身翻譯的是很有深度和語(yǔ)境美的。特別是安徒生的沼澤王的女兒。真是經(jīng)典
  •   電視版《木偶奇遇記》已看過(guò),但是這本書(shū)書(shū)孩子超喜歡。
  •   木偶奇遇記是經(jīng)典之作,任溶溶老爺爺翻譯的更是經(jīng)典中的經(jīng)典吧。書(shū)送人了,下次買(mǎi)本留家里。
  •   剛讀了幾十頁(yè),通過(guò)一個(gè)木偶人的不良表現(xiàn)教育孩子明白一些生活的道理,比大多數(shù)人常用的說(shuō)教效果好多了,我認(rèn)為值得閱讀
  •   任溶溶的書(shū)一如既往的好看,孩子喜歡,不錯(cuò)
  •   大翻譯家的水平當(dāng)然沒(méi)的說(shuō),但沒(méi)有拼音注音,以前熟悉的匹諾蓸譯成皮諾喬略感遺憾,圖也較少。
  •   沖著任溶溶來(lái)買(mǎi)的,名字雖然沒(méi)有翻譯成傳統(tǒng)的“匹諾曹”,但是一點(diǎn)都不影響閱讀的樂(lè)趣,呵呵。
  •   希望孩子從書(shū)中接受教育,體會(huì)說(shuō)謊鼻子變長(zhǎng)
  •   任溶溶是權(quán)威的翻譯家,買(mǎi)她的書(shū)錯(cuò)。講給孩子聽(tīng),他聽(tīng)得津津有味。
  •   任溶溶先生的譯本,孩子書(shū)太多,還沒(méi)來(lái)得及看.
  •   經(jīng)典童書(shū),內(nèi)容生動(dòng)有趣,孩子喜歡
  •   任溶溶的翻譯很好,就沖著老先生的翻譯去的。對(duì)孩子來(lái)說(shuō),畫(huà)面好,才更有吸引力,但書(shū)里的插圖不太很多,所以適合三,四年級(jí)或更高年級(jí)的孩子讀。
  •   任溶溶的譯文讀起來(lái)很舒服,字也夠大,適合孩子讀。紙張稍差些。
  •   這是我們從小就知道的故事,孩子也非常喜歡
  •   書(shū)中故事孩子很喜歡
  •   這本書(shū)孩子很喜歡,我覺(jué)得不錯(cuò)的,應(yīng)該讓孩子多看看這樣的有趣的書(shū),她能一口氣讀很多頁(yè),謝謝作者和譯者能給我們這么好的作品。
  •   語(yǔ)言生動(dòng)形象,很適合孩子。寶貝超喜歡。
  •   小孩子的語(yǔ)言,小孩子的思維,生動(dòng)活潑,孩子很喜歡。追著不肯放棄。
  •   特意搜尋了任老的版本,我只想說(shuō)經(jīng)典就是經(jīng)典,全書(shū)是我為孩子朗讀的,孩子喜歡的不得了,我也非常喜歡,也彌補(bǔ)了我小時(shí)的遺憾!
  •   自己小時(shí)候喜歡的書(shū),現(xiàn)在推薦給孩子,一樣的受歡迎,經(jīng)典就是經(jīng)典,名著就是名著!
  •   孩子很喜歡,尤其是大師的譯本。
  •   我一口氣讀完,彌補(bǔ)了童年的缺失,孩子一定會(huì)喜歡的
  •   很好的書(shū),孩子很喜歡,值得推薦
  •   真的很值得購(gòu)買(mǎi)的書(shū),孩子很喜歡聽(tīng)
  •   給孩子買(mǎi)的,孩子挺喜歡的,晚上睡前就會(huì)讀上一兩章。
  •   小時(shí)候喜歡的書(shū),現(xiàn)在可以再講給我的孩子聽(tīng)!
  •   寶貝不錯(cuò),書(shū)內(nèi)容豐富,孩子很喜歡
  •   確實(shí)是名符其實(shí)的經(jīng)典譯作,大人小孩都很喜歡
  •   用將近一個(gè)小時(shí)的時(shí)間,瀏覽這本書(shū),笑聲伴我讀這本書(shū)的全過(guò)程。這本書(shū)妙趣橫生, 充滿(mǎn)童真童趣,值得小朋友們一讀,也值得大人們一讀,或者喚起對(duì)童年的回憶,或者對(duì)孩子更多一份理解。
  •   特意買(mǎi)了任溶溶翻譯的版本,書(shū)雖然在運(yùn)送過(guò)程中有些損傷,但病不影響此書(shū)的觀賞性,推薦一下。
  •   任溶溶的語(yǔ)言特點(diǎn)明顯
  •   看重任溶溶翻譯的~
  •   沖著任溶溶的翻譯買(mǎi)的這本,大概翻了一下,文字比較多,還沒(méi)仔細(xì)看。
  •   沖著任溶溶買(mǎi)的,還可以。
  •   我是沖著任溶溶譯本買(mǎi)的。12塊錢(qián)很實(shí)惠。同類(lèi)型的要25元,但開(kāi)本比這款大一半,插圖也多,真是一分錢(qián)一分貨。
  •   很好看,大人、小孩都喜歡。
  •   孩子還小,不能自己獨(dú)立看,先囤著!
  •   現(xiàn)在還是我看,女兒太小,不喜歡看這個(gè),還是喜歡繪本
  •   女兒很喜歡看的書(shū)。雖然故事早在幼兒園時(shí)就聽(tīng)過(guò),但仔細(xì)看書(shū),收獲還是不一樣的。
  •   這個(gè)版本個(gè)人認(rèn)為翻譯的好,喜歡
  •   很好的,質(zhì)量還不錯(cuò)。買(mǎi)來(lái)送給拉薩孤兒院的小朋友的。希望大家去西藏時(shí),力所能及的為孩子帶點(diǎn)東西。在關(guān)心自己的孩子的同時(shí),給他們份愛(ài)心。
  •   經(jīng)典的數(shù),兒童能從中體驗(yàn)愛(ài)到恨
  •   挺好的,孩子看著挺好的。
  •   孩子說(shuō)不錯(cuò),是老師要的,內(nèi)容很精彩
  •   都是文字基本上,不到5歲的女兒看得津津有味,孩子認(rèn)識(shí)好多的字呢。
  •   因?yàn)樽约和陼r(shí)代看過(guò)這本書(shū),印象深刻至今,一直想把它介紹給兒子。沒(méi)想到剛上完一年級(jí)的孩子如獲至寶,翻來(lái)覆去看了許多遍。有些句子甚至背得很流利。
  •   因?yàn)榘嗬锖⒆佑啎?shū),訂的挺多,不過(guò)你的辦事速度非??欤瑧B(tài)度也好,謝謝!
  •   翻譯的不錯(cuò),字體夠大,用的紙張不會(huì)反光,適合孩子看。
  •   老內(nèi)容,老味道。。。。。。。我先看,孩子后看。
  •   也是老師推薦買(mǎi)的,等認(rèn)字了看吧。我小時(shí)候是很喜歡看這本書(shū)的
  •   小時(shí)候我就挺喜歡的,希望小妹也喜歡
  •   很不錯(cuò),超級(jí)喜歡
  •   喜歡這些書(shū)不錯(cuò)
  •   我家妮妮非常喜歡,我也很喜歡,趁妮妮睡了,我馬上先睹為快。
  •   書(shū)以前讀過(guò),也看過(guò)童話(huà)劇,這次是因?yàn)檎Z(yǔ)文老師上閱讀課需要,所以我重新買(mǎi)了這個(gè)版本的,感覺(jué)還不錯(cuò)。
  •   很經(jīng)典的一本書(shū),每天晚上給兒子念兩章,大人小孩都開(kāi)心
  •   買(mǎi)給小侄女的~~她蠻感興趣的·~感覺(jué)書(shū)很不錯(cuò)~~
  •   故事不錯(cuò),但感覺(jué)紙質(zhì)一般。
  •   故事好 翻譯更好 絕妙呀
  •   印刷質(zhì)量很好,字很大,適合兒童閱讀。
  •   書(shū)的翻譯比較中國(guó)化,適合兒童閱讀
  •   描寫(xiě)很生動(dòng)
  •   經(jīng)典,便宜,超值
  •   經(jīng)典,就是那個(gè)名字怎么翻譯的不一樣,有點(diǎn)別扭。
  •   很經(jīng)典的書(shū),翻譯到位。
  •   經(jīng)典之作,買(mǎi)給小孩看的.書(shū)的質(zhì)量也不錯(cuò),適合三年級(jí)看
  •   買(mǎi)了好多,還沒(méi)來(lái)得及看,所以關(guān)于內(nèi)容不做評(píng)價(jià),書(shū)本身的質(zhì)量是可以的。
  •   送給剛剛上學(xué)的小孩子挺不錯(cuò)的
  •   這本書(shū)不錯(cuò),很適合小學(xué)1~2年級(jí)學(xué)生看,
  •   學(xué)校老師指定買(mǎi)的!
  •   兒子假期的作業(yè)要求讀的書(shū),適合低年級(jí)小學(xué)生用
  •   里面的插圖不是彩色的,讓一二年級(jí)的學(xué)生比較提不起閱讀的興趣,加上不是注音版本,閱讀起來(lái)很困難。比較適合三年級(jí)以上的學(xué)生看,不過(guò)書(shū)本質(zhì)量還OK!
  •   正是我想要的。195頁(yè)的書(shū),插圖很少,且是黑白圖。沒(méi)有注拼音的。一年級(jí)的小朋友要耐著性子看了。
  •   要注意沒(méi)有注音的,買(mǎi)錯(cuò)了
  •   小朋友的課外讀物
  •   沒(méi)有拼音,語(yǔ)言很好。
  •   這是我和女兒親子共讀的一本書(shū),很精彩
  •   送給學(xué)生的。當(dāng)晚他就看完了,應(yīng)該很吸引人吧
  •   還沒(méi)開(kāi)始讀
  •   科普書(shū)很好。
  •   書(shū)很好看哦....
  •   買(mǎi)給女兒讀,馬上升三年級(jí)了,很適合。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7