出版時間:2001-05 出版社:浙江少年兒童出版社 作者:平安,方圓 著 頁數(shù):328
內(nèi)容概要
《一千零一夜》是阿拉伯著名民間故事集,編者本著適合少年兒童閱讀的原則,選擇了一些情節(jié)離奇,充滿美妙幻想的內(nèi)容,其中有《一千零一夜》故事的來歷:有用智慧拯救自己的漁夫和魔鬼的故事:有講述友誼和忠誠的哈希卜和蛇女五的故事:有崇高勇敢和高尚的法德倫王子拯救被施了魔法的城市,以及吉爾和綏爾兩個手藝人的故事:更有膾炙人口的阿里巴巴和四十大盜、阿拉丁神燈和辛伯達(dá)航海歷險(xiǎn)記……這些作品顯示了阿拉伯勞動人民的高度的智慧和豐富的想像力,具有濃厚的生活氣息和鮮明的民族特色,對世界各國的文學(xué)藝術(shù)產(chǎn)生了巨大的影響。
書籍目錄
故事的由來漁夫和魔鬼哈希卜和蛇女王三個蘋果兄弟的誓約王子和木馬銅城紅寶石兩個手藝人商人和魔鬼巴格達(dá)姑娘國王和醫(yī)生修鞋匠馬爾魯夫阿里巴巴和四十大盜阿拉丁神燈辛伯達(dá)航海歷險(xiǎn)記
章節(jié)摘錄
王子和木馬 很久以前,東方有一個強(qiáng)大的國家。一天,這個國家的國王照例坐在寶座上治理國事,一個巧匠(jàng)帶著一匹用烏木做成的馬來覲見國王?! ∏山痴f:“陛下,這匹烏木馬,人騎上它,就會飛向空中,而且可以隨心所欲地飛往任何地方。無論多遠(yuǎn)的距離,也不會讓人感到疲倦?!薄 跽f:“我要親自試一試,如果你的話被驗(yàn)證了,我就將公主許配給你?!薄 ∵@時,王子正好在場,他向父親表示愿意試一試木馬,國王同意了。于是王子騎了上去。他按照巧匠的指點(diǎn),按了按馬背上的一個鍵鈕(jiàn niǔ)。木馬便騰(téng)空而起,飛得不見了蹤影?! ⊥踝域T著木馬,在空中遨(áo)游了很長時間,但他不知道如何才能降落到地面,所以非常恐懼。他仔細(xì)地檢查了木馬的身體,發(fā)現(xiàn)馬背上還有一個按鈕,于是試著轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),速度果真慢了下來,并逐漸往下降。王子掌握了木馬下降的秘密,心花怒放,索性騎著木馬在空中忽上忽下、忽東忽西地翱翔(áo xiáng)起來。太陽快下山了,王子發(fā)現(xiàn)下面有一座漂亮的城市。王子打算在此過夜,第二天早晨再飛回家鄉(xiāng)?! ∷_始在城巾上空盤旋(pán xuán),想找一個安全的地方降落。后來,他發(fā)現(xiàn)一座宏偉的宮殿(diàn),便選擇在這座宮殿的房頂上降落。 他慢慢地降落下來。下了木馬,王子突然感到又渴又餓,于是撇(piē)下木馬,沿著階梯下到院里,準(zhǔn)備尋找些吃的東西。這是一個極寬敞的庭院,地面由潔白的大理石鋪成;院里沒有一個人,也沒有任何動靜。他瞪著雙眼東張西望,不知道到底應(yīng)該往哪里走?! ∷敕祷胤宽?,不料被一位光彩照人的女郎發(fā)現(xiàn)了,這女郎正是這個王國的公主。她上下打量著這個膽大妄為的青年,竟被他的儀表和容貌驚呆(dāi)了?! 澳闶遣皇亲蛱斓轿腋竿趺媲跋蛭仪蠡榈哪俏煌踝??”她問,“父王以你相貌丑陋為由拒絕了你,看來父王錯了。像你這樣儀表堂堂,可以取悅每一個人?!薄 ∫粋€使女悄悄地對公主說:“公主,這位青年不是昨天向你求婚的那個人,他多漂亮??!國王做得對,沒把你嫁給那個丑八怪?!薄 ⊥踝右姽鏖L得美貌非凡,一見鐘情,愛上了她。王子大聲地說:“我不是您所說的那位王子,但我是一個堂堂正正的王子,我要向您的父親去求婚?!薄 ∮谑?,王子便向女郎的父親蘇阿吾國王求婚?! 鯇ν踝硬唤?jīng)允許私下進(jìn)宮的行為十分生氣,便說:“是的,你確實(shí)配做我的女婿(xù),但是,按照我們的傳統(tǒng),你必須當(dāng)著文武百官的面公開求婚,并且要打敗我的軍隊(duì)?!闭f完,國王命令士兵把王子包圍起來,王子趕緊跳上木馬飛走了?! ⊥踝玉{著木馬飛回了自己的國家。國王正在為兒子的失蹤悲傷,突然見兒子進(jìn)來,愁容立即一掃而光。 王子問:“父王,那個巧匠呢”國王說:“不要提那個巧匠和他的木馬廠,自從你騎著木馬飛走以后,我就把他關(guān)起來了?!薄 ⊥踝诱埱蟾赣H把巧匠交給他。國王答應(yīng)了,巧匠被帶到國王面前。王子盛情款待了他,并送給他大批禮物?! ∏山畴m然為重獲自由而高興,但一股怒氣總在他胸中涌動:一則因?yàn)閲鯖]把公主嫁給他,二則王子無師自通掌握了木馬的秘密?! ⊥踝雍芟肽钐K阿吾國公主,無法忘記她。他是在思念和不安中度過一個夜晚的。第二天,王子又偷偷地騎上那匹木馬,降落在公主的宮殿頂上。公主自從見了王子,便深深地愛上了他,王子不辭而別,使她非常傷心失望。沒想到,王子突然又出現(xiàn)在她面前。公主欣(xin)喜若狂,說:“你怎么就忍心扔下我走了,讓我一個人遭受折磨?” 王子笑著說:“我人雖走了,但是我的心還留在你這里,因此我又回來廠。我來請你到我的國家去,在那里,我們將結(jié)為伴侶,幸福愉快地永遠(yuǎn)生活在一起?!薄 昂茫俏覀儸F(xiàn)在就走吧!”公主說著,換上衣服,拉著王子向外走去。他們登上宮頂,一前一后騎上木馬,向王子的家鄉(xiāng)飛去?! ⊥踝訋е鞯诌_(dá)他父親在郊外的一座御(yù)花園?! ∷麑髡f:“我要讓你在極其隆重的儀式中進(jìn)城。你應(yīng)該享受這樣的待遇?,F(xiàn)在我暫且把你安置在這座花園里,待我去謁見父王,要他帶領(lǐng)文武百官和全體兵士前來迎接我們?!薄 澳憬o予我這樣高的榮譽(yù)和尊嚴(yán),我很高興。只是希望你不要離開我太久?!薄 ⊥踝舆M(jìn)宮去謁見父王?! ∵@時,那個巧匠正好進(jìn)園來采草藥,看見了自己的木馬和美麗的公主,頓時起了歹心。他看看周圍沒有人,便走到木馬跟前,見零件完整無損,決定把人和馬一起騙走。 公主見一個相貌奇丑的男人東張西望地向她走來,便問:“你是誰?” “我是王子派來接你的使臣,他命令我把你帶往城內(nèi)的御花園?!薄 八F(xiàn)在在哪兒?” “正在和國王準(zhǔn)備隆重歡迎你呢!” 公主不信地問道:“王子就沒有別的人可以擔(dān)當(dāng)使臣嗎?怎么就選中了你?” 巧匠笑了笑,說:“王子有很多比我漂亮而聰明的仆人和隨從,不過他選我來接公主最放心。還有,為了使你快點(diǎn)見到王子,他還教會我駕駛木馬,這下你不用懷疑了吧?” 公主相信廠他的話,坐上了木馬。巧匠按動鍵鈕,木馬騰空而起,穿云破霧,越飛越高。 過了一會兒,公主不見木馬下降,心中產(chǎn)生了懷疑(yí)。她大聲問:“王子命令你把我接往城里的御花園,那座花園在哪兒呢?怎么還沒到?” 巧匠說:“公主,不要再想你那位王子啦,也不要想他那做國王的父親啦。他們說話不算數(shù),我要帶著你逃走,報(bào)復(fù)他們。你永遠(yuǎn)別想再回來啦。對你來說,我比他們好多啦!” 公主聽后急得大哭,但也沒有辦法。 巧匠帶著哭哭啼啼的公主繼續(xù)飛翔,最后降落在一個樹木蔥翠(cóng cuì)、河流交錯的大草原上?! ∵@一天,希臘國王出城狩(shǒu)獵,路經(jīng)草原,發(fā)現(xiàn)了巧匠以及他身邊的公主和木馬。他命令侍(shi)從將他倆帶到面前,國王驚奇地發(fā)現(xiàn),他們的相貌相差甚遠(yuǎn),一個婀娜(é nuó)艷麗,一個丑陋不堪?! ∮谑?,國王問公主:“這個男人是你的什么人?” 巧匠搶在公主前面回答:“我是她丈夫,也是她堂兄?!?/pre>媒體關(guān)注與評論
編者的話 《一千零一夜》又稱《天方夜譚》,是阿拉伯著名民間故事集。這部名著內(nèi)容豐富,故事情節(jié)曲折離奇,它是阿拉伯人民集體智慧的結(jié)晶,也是世界文學(xué)寶庫中的一顆璀璨的明珠?! 兑磺Я阋灰埂返膬?nèi)容包括寓言、童話、愛情故事、冒險(xiǎn)故事、名人逸事等,主要反映中古時代阿拉伯和亞洲一些國家的社會制度和風(fēng)土人情。故事的真正來源,現(xiàn)在已無從查考,一般認(rèn)為是在古波斯語的《一千個故事》的基礎(chǔ)上,逐步吸收了一些埃及、伊拉克和印度等國的故事。這些故事從八世紀(jì)起不斷得到提煉和補(bǔ)充,于十六世紀(jì)定型,流行傳播于世界各國?! 兑磺Я阋灰埂凡捎昧藮|方文學(xué)中常見的大故事套小故事的形式,內(nèi)容包羅萬象,變化多端,色彩斑斕,引人人勝,顯示了古代阿拉伯勞動人民的高度的智慧和豐富的想像力,具有濃厚的生活氣息和鮮明的民族特色。它是阿拉伯人民寶貴的文學(xué)遺產(chǎn),多年以來深為阿拉伯和世界各國人民所喜愛,迄今已有多種語言的譯本,對世界各國的文學(xué)藝術(shù)有深刻、廣泛的影響,很多音樂、繪畫、文學(xué)和影視作品就從中取材?! 閷⑦@樣一部卷帙浩繁、流傳久遠(yuǎn)的作品以最經(jīng)濟(jì)、最直接的方式介紹給少年兒童讀者,我們遵循以下原則,作了編譯: 首先,保留《一千零一夜》故事的精華,所以有了一千零一夜“故事的由來”;有了《漁夫和魔鬼》、《阿里巴巴和四十大盜》;有了《兄弟的誓約》、《王子和木馬》;有了《阿拉丁神燈》和《辛伯達(dá)航海歷險(xiǎn)記》等十五篇《一千零一夜》的經(jīng)典故事?! ∑浯危x擇內(nèi)容適合少年兒童閱讀、觀念適合二十一世紀(jì)少年兒童接受的故事,所以篇目選擇時,除考慮故事性強(qiáng)及原著本身瑰麗的想像色彩,還側(cè)重人類世代相傳、亙古不變的主題——善良、智慧、勇敢、機(jī)智、忠誠,于是有了《商人和魔鬼》,有了《哈希卜和蛇女王》,有了《銅城》和《兩個手藝人》,等等?! 〉谌?,編譯時力求語言簡潔、情節(jié)明快,并注重保持原著的特色和風(fēng)格,對一些比較繁瑣的敘述和相對重復(fù)的情節(jié)或細(xì)節(jié)作了相應(yīng)刪節(jié),使故事的節(jié)奏感更強(qiáng),更適合少年兒童讀者的閱讀習(xí)慣?! ∠M@本《一千零一夜》能讓少年兒童讀者喜歡。圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(36)
- 勉強(qiáng)可看(265)
- 一般般(452)
- 內(nèi)容豐富(1875)
- 強(qiáng)力推薦(153)