出版時(shí)間:2012-6 出版社:浙江文藝出版社 作者:(美)納撒尼爾·霍桑 著,(美)保羅·奧斯特 導(dǎo)讀 頁數(shù):131 字?jǐn)?shù):57000 譯者:孔亞雷
Tag標(biāo)簽:無
前言
《爸爸和朱利安、小兔子巴尼在一起的二十天》是一位在世界文學(xué)中非常知名的作家最不知名的作品之一。這段簡(jiǎn)短而敘述完整的日記寫于馬薩諸塞州的雷諾克斯,時(shí)間是一八五一年的七月二十八日至八月十六日,只有五十頁的篇幅,被湮沒在霍?!睹绹?guó)筆記簿》——那部很少有人讀的浩瀚巨作,充滿了寶藏和啟示——的第七卷里。前一年的六月,霍桑和妻子把家搬到了位于伯克夏的一棟小小的紅色農(nóng)舍,帶著他們的兩個(gè)孩子,尤娜(生于一八四四年)和朱利安(生于一八四六年)。他們的第三個(gè)孩子,羅斯,生于一八五一年五月。幾個(gè)月后,在兩個(gè)女兒和她姐姐伊麗莎白·畢波蒂的陪伴下,索菲亞·霍桑離開雷諾克斯去探望她的父母,他們住在波土頓城外的西紐頓。留在家里的有霍桑、五歲的朱利安、彼得斯太太(廚娘兼管家),和一只最終以“后腿”這個(gè)外號(hào)揚(yáng)名天下的寵物兔。當(dāng)天晚上,把朱利安哄上床之后,霍桑坐下來寫下了他小史詩的第一章。除了想記錄下妻子不在期間家中發(fā)生的事情,霍桑并無他想,但他卻在無意間開啟了一項(xiàng)在他之前從未有作家嘗試過的工作:對(duì)一個(gè)男人獨(dú)自照顧幼子詳盡的、巨細(xì)無遺的描述?! ≡谀撤N意義上,這讓人想起一個(gè)古老的民間故事,故事里農(nóng)夫和他妻子把各自要干的活交換了一天。這個(gè)故事有很多版本,但結(jié)果總是一樣。那個(gè)男人,要么小看女人干活不如自己吃力,要么責(zé)怪她沒把活干好,而當(dāng)他系上圍裙履行家庭主婦的職責(zé)時(shí)卻弄得一團(tuán)糟。根據(jù)你看的版本不同,他不是把廚房弄起了火,就是最后被吊在家里奶牛的拴繩上,而那只奶牛,在經(jīng)歷了一系列的意外后,已經(jīng)自己設(shè)法爬到了屋頂上。在所有版本中,最終都是妻子趕來解圍。她正在附近田地鎮(zhèn)定地種植莊稼,聽到丈夫的尖叫,立刻跑回家,把他從困境中解救出來,趁他還沒把房子燒掉或把脖子摔斷。
內(nèi)容概要
1851年夏,伯克夏山間一棟小小的紅色農(nóng)舍,19世紀(jì)美國(guó)最偉大的小說家、《紅字》的作者霍桑,和他五歲的兒子朱利安,單獨(dú)度過了二十天。父子倆一起觀察寵物兔巴尼,一起去湖邊散步玩耍,一起跟薊條“作戰(zhàn)”……正如保羅?奧斯特所說,霍桑開啟了一項(xiàng)在他之前從未有作家嘗試過的工作:對(duì)一個(gè)男人獨(dú)自照顧幼子詳盡、巨細(xì)無遺的描述。而在他之后,也幾乎無人可以超越:它們?nèi)绱似降h永,生趣盎然,閃爍著童真與父子之情,世上所有為人父母者都會(huì)為之所動(dòng),深深共鳴。
作者簡(jiǎn)介
作者:納撒尼爾·霍桑,一八〇四年出生于美國(guó)馬薩諸塞州的塞勒姆,一八二五年畢業(yè)于鮑登學(xué)院。他是美國(guó)心理分析小說的開創(chuàng)者,也是美國(guó)文學(xué)史上首位寫作短篇小說的作家,被稱為美國(guó)十九世紀(jì)最偉大的浪漫主義小說家,其代表作包括長(zhǎng)篇小說《紅字》,《七角樓房》,短篇小說集《重講一遍的故事》,《古宅青苔》,《雪影》等。其中《紅字》已成為世界文學(xué)經(jīng)典,而《教長(zhǎng)的黑紗》,《好小伙布朗》等也是短篇小說中的必讀名篇,亨利?詹姆斯、愛倫?坡、赫爾曼?麥爾維爾等文學(xué)大師都深受其影響。他和妻子索菲亞育有一兒兩女。一八六四年,他在美國(guó)新罕布什爾州的樸茨茅斯去世。
保羅·奧斯特,一九四七年出生于美國(guó)新澤西州的紐沃克市,一九六九年獲美國(guó)哥倫比亞大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位。他集小說家、詩人、劇作家、譯者、電影導(dǎo)演等多重身份于一身,代表作有《紐約三部曲》,《幻影書》,《孤獨(dú)及其所創(chuàng)造的》,《巨獸》等。他編劇并導(dǎo)演的電影作品有《煙》,《橋上的露露》等,其中《煙》一九九六年獲得柏林電影節(jié)銀熊獎(jiǎng)和最佳編劇獎(jiǎng)。他曾獲法國(guó)美第奇文學(xué)獎(jiǎng),西班牙阿斯圖里亞斯王子文學(xué)獎(jiǎng)。他的作品已被翻譯成三十種文字。他和妻子現(xiàn)居紐約的布魯克林。
譯者:孔亞雷,小說家,譯者,一九七五年出生于安徽省樅陽縣,一九九七年畢業(yè)于上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院。小說及譯作散見于《收獲》、《外國(guó)文藝》等。譯有保羅?奧斯特長(zhǎng)篇小說《幻影書》,萊昂納德?科恩詩文集《渴望之書》(2011,上海譯文出版社)。著有長(zhǎng)篇小說《不失者》(2008,上海譯文出版社)。他和妻兒現(xiàn)居杭州。
章節(jié)摘錄
早上七點(diǎn),妻子,E.P.P,尤娜和羅斯寶寶,啟程出發(fā)了,留下朱利安和我據(jù)守小紅屋。這位老先生發(fā)出的第一句評(píng)論,是——”爸爸,寶寶走了是不是很好?”古怪的是,他確信我對(duì)此也有同感。“為什么好?”我問?!耙?yàn)楝F(xiàn)在我可以大喊大叫,想多大聲都行!”他回答。于是接下來半小時(shí)他盡情地扯開嗓子,差點(diǎn)撕裂云霄。然后他在一個(gè)空盒子上敲敲打打,似乎覺得他制造的噪音非常美妙。不過,上午時(shí)分,他陷入了深深的沉思,看上去愁眉苦臉。我問他在想什么,他說,“哦,是媽媽走了。我不喜歡離開她?!薄缓笏寺鼗孟腧T馬飛馳去追她。他還宣布,他喜歡尤娜,她從不煩他。[……] 我?guī)缀醪恢牢覀兪窃趺聪春蒙衔缭璧腫……],以及[……][諸如]此類的理性工作。我不可能寫作、讀書,思考,甚至睡覺(在白天),他對(duì)我有這樣那樣的要求,沒完沒了;但他是那么一個(gè)明朗、快樂的小人兒,使得所有這些煩惱必然會(huì)有一種喜悅摻雜其中?! ∠挛缥覀兩⒉饺チ撕?,并扔石頭自娛自樂,直到聚集的烏云警告我們回家。半路上,在樹林里,一場(chǎng)陣雨突然襲來;我們坐在一根老朽的圓木上,無數(shù)雨點(diǎn)啪嗒啪嗒大聲打在我們頭頂?shù)臉淙~上。他很享受這場(chǎng)雨,并教給我大量預(yù)測(cè)天氣的秘訣,因?yàn)榻?jīng)過觀察,他對(duì)自己的智慧有了一種驚人的觀點(diǎn),認(rèn)為自己是無與倫比的圣人,比他的父親更有經(jīng)驗(yàn)。這天剩下的時(shí)間一直持續(xù)陣雨,因此我不記得他之后還出去過?! ≈劣谑覂?nèi)玩伴,我們有小兔子巴尼,結(jié)果證明他不是一個(gè)很有趣的伙伴,并給我制造了劃不來的麻煩。本來應(yīng)該養(yǎng)兩只兔子,以便讓他們激發(fā)出彼此非凡的才干——如果他們有的話。毋庸置疑,上帝創(chuàng)造的所有生物中,他們具有的特點(diǎn)和突出個(gè)性最少?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(93)
- 勉強(qiáng)可看(680)
- 一般般(116)
- 內(nèi)容豐富(4813)
- 強(qiáng)力推薦(394)