詩人的餐巾

出版時間:2010-07-01  出版社:浙江文藝出版社  作者:(法) 阿波利奈爾  頁數(shù):186  字數(shù):129000  譯者:余中先  
Tag標簽:無  

內容概要

畢加索、馬蒂斯、杜尚的導師與同事,法國大師級詩人、作家。
超現(xiàn)實主義創(chuàng)始人,阿波利奈爾,珍藏短篇小說集。
試讀部分章節(jié):
褻瀆神圣
瑟拉芬神甫長得又高又瘦,他用教名代替了一個巴伐利亞名門望族的姓氏。他的皮膚茶褐色,頭發(fā)金黃色,眼睛如溪水一般碧藍。他說起法語不帶絲毫外國口音,只有那些聽過他念彌撒的人,才會猜測到他祖上是日耳曼人,因為神甫是用德國人的語調來說拉丁語的。
他先是從軍,從慕尼黑的馬克西米連士官學校畢業(yè)后,穿了一年的近衛(wèi)騎兵軍軍服。
生活早早地就令他灰心,他脫下戎裝,隱居在法國圣方濟各會的一個修道院中,不久后,他就皈依了教門。
沒有人知道,是什么樣的經(jīng)歷促使瑟拉芬神甫遁跡于修士之中。人們只知道,他的右小臂上刺著一個姓名。當神甫布道時,他淡褐色道袍的寬大袖子縮落下來,唱詩班的孩子們看見過它。那是一個女人的名字:愛麗諾爾,它在古代的騎士小說中環(huán)縣一個仙女的名字。
……

作者簡介

阿渡利奈爾(1880—1918)法國著名詩人、小說家、劇作家和文藝評論家。由他開創(chuàng)的“超現(xiàn)實主義”一詞對后世產(chǎn)生了深遠的影響。20世紀上半葉,法國所有的文學藝術創(chuàng)新運動,從立體主義、達達主義,直到超現(xiàn)實主義,無不從阿波利奈爾的作品中得到啟迪。同時,他是一批當時尚不為

書籍目錄

褻瀆神圣異端頭領永無差錯天懲三故事希爾德斯海姆的玫瑰或東方三王的寶貝皮埃蒙特的朝圣者奧諾雷.蘇布拉克的失蹤阿姆斯特丹的水手詩人的餐巾假彌賽亞安菲翁或多爾梅桑男爵的故事與歷險(以上選自  《端頭領及同伙》)喬萬尼·莫羅尼寵姬陰間的未婚妻藍眼睛被神化了的殘疾人圣女阿朵拉妲饒舌的回憶賭場邂逅獵鷹(以上選自《被殺害的詩人》)橙子汁整容外科激素療法女冒險家(以上選A《失散的故事》)譯后記

章節(jié)摘錄

  一個巴伐利亞軍官搖身一變,成了一個法國圣方濟各會的修士,幾年后,瑟拉芬神甫已經(jīng)是一個很有名望的傳道十,還是神學家和決疑論者,他的名氣傳到了羅馬,教廷把他召去,擔任封圣反辯人這一微妙而又可憎的職位?! ∩疑窀苷J真地看待自己的角色,在他就職期間,沒有過任何的封圣。瑟拉芬神甫滿懷著一種激情,一種簡直被人以為是撒旦般的激情,百般努力地阻止斯塔夫羅的熱羅姆的封圣,使得此事從此擱淺,盡管這人物至圣至尊。他還證明了,伯利恒地方可尊敬的瑪麗亞的迷醉,實際上是歇斯底里的發(fā)作。耶穌會修士們因害怕這位可怕的封圣反辯人,就自行撤銷了推舉讓薩利耶神甫位列圣品的計劃,盡管他從十八世紀起就被公認至圣至尊。至于羅布雷加河邊上的胡安娜,這位馬略卡的花邊女工,雖說她的生平事跡傳遍了加泰羅尼亞,而且據(jù)說圣母馬利亞向她顯過靈,至少有三十次,無論是獨自圣靈,還是陪伴有阿維拉的圣女特蕾莎,或者有圣伊西多爾,我們的瑟拉芬神甫還是在她的生活中發(fā)現(xiàn)了弱點,以至于西班牙的主教們自己就放棄了對她的推薦,她的名字也從此不再被提及,除了在巴塞羅那某些聲各狼藉的樓館里。  ……

媒體關注與評論

  阿波利奈爾還是一位獨特的小說家,他的獨特是有意的,滿懷熱忱的,體現(xiàn)“獨特”這個詞的雙重意義:獨有和奇特?!  驳铝摇け壤ǚ▏鴤饔涀骷遥?/pre>

編輯推薦

  畢加索、馬蒂斯、杜尚的導師與同事,法國大師詩人、作家。超現(xiàn)實主義創(chuàng)始人,阿波利奈爾珍藏短篇小說集。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    詩人的餐巾 PDF格式下載


用戶評論 (總計26條)

 
 

  •   度過開頭對我來說有點乏味的宗教題材故事之后,小說們像煙花一樣往各個方向延伸綻放!奇妙的故事、有趣的想象、精致的敘述,雖然并沒有如我開始預期地那樣讀到鮮明的超現(xiàn)實主義場景,但是仍然很棒。喜歡《皮埃蒙特的朝圣者》《奧諾雷·蘇布拉克的失蹤》《阿姆斯特丹的水手》《詩人的餐巾》《假彌賽亞安菲翁或多爾梅桑男爵的故事》《陰間的未婚妻》《藍眼睛》《被神化了的殘疾人》《獵鷹》《橙子汁》《女冒險家》。
  •   超現(xiàn)實主義大師經(jīng)典短篇
  •   以前外國文學雜志上翻譯過兩篇,一篇是《阿姆斯特丹的水手》,一篇是《一部漂亮的水手》。臺版《一萬一千鞭》和小唐璜都很棒。一直在期待他的短篇小說中譯本的出版,絕對是20世紀最被忽視的短篇才子!可惜只是選譯,要是出全集就好了。
  •   喜歡浙江文藝的譯作
  •   現(xiàn)代派重要作品
  •   經(jīng)典必讀之書。收藏后細讀。
  •   還沒細看內容呢,不過書做的不錯~~
  •   她很喜歡我還沒看,看起來不錯
  •   送貨很及時啊。
  •   浙江文藝出版社的經(jīng)典印象叢書!好書!
  •   還可以 品相不錯
  •   只看了第一遍章,需要看多幾遍才懂啊
  •   好看~
  •   一般瀏覽
  •   細節(jié)決定成敗,此書的細節(jié)描繪很亮點
  •   想象力造就的好作品。。??梢砸豢础U憬乃嚨倪@一系列,排在書架上,真是有感覺。
  •   通常除了上海譯文和人民文學,文學類書籍一般不買其他出版社的,不過浙江文藝的這個系列書籍都還不錯,值得收藏,就是價格偏貴。
  •   商品還沒讀,不過看過簡介后,感覺不錯就買了。
  •   小說,,,寫的很有趣,
  •   內容稍嫌單薄
  •   我喜歡這么大的小精裝書。
  •      阿波利奈爾,鼎鼎大名,余孤陋寡聞,未有聽聞。當然,也許是看了巴爾扎克,雨果的大作譯文之后,不知是源于譯者之故,還是因為不同文化的差異,實在不奈于他們大段大段的描寫。能讓我捧卷而閱的只剩下存在主義作家加繆。但是,當我在書店偶然閱及阿波利奈爾的短篇精選,不由為其介紹中的情節(jié)離奇,超現(xiàn)實主義而吸引,故毫不猶豫買下了這本書。
       撕去塑料膜,首先閱讀了《奧諾雷.蘇布拉克的失蹤》,故事很簡單,講述了一個有著擬態(tài)特異的人,因為偷情為情婦的丈夫追殺,雖然他幾次逃脫,但是最終卻沒有逃離那個丈夫的襲殺。小說以倒序方式開頭,并以警方不信其事為真為引,制造懸念,讓人不由不繼續(xù)往下讀去。接著,“我”這個人開始以奧諾雷朋友的身份敘述故事。奧諾雷資產(chǎn)頗豐,但不論嚴冬還是酷暑,卻總穿一件寬袖長外套,一雙拖鞋。讀到這兒,不由會問,為什么呢,作者沒有告訴讀者答案,而是以奧諾雷的口告知讀者,只是為了必要情況下,脫起衣服來好更快,而且他還省去了內衣等一切東西,并且這樣的怪癖(以常人看應當算作怪癖),是從25歲起。讀到這兒,讀者會和文中的“我”一起產(chǎn)生更深的疑問。而這一切的答案卻是在奧諾雷在一次偶然機會,向文中的“我”展示了他的特異之后,才由奧諾雷的口說出來的,原來他是因為與一個有夫之婦偷情,被意外發(fā)現(xiàn)而在急劇害怕的情況下,具有了擬態(tài)特異,而這也只是為了躲避情婦的丈夫的怒殺。同時,他在眼見情婦被其丈夫殘忍殺害的時候,依然只是悄然躲避。這時,奧諾雷的性格已經(jīng)浮現(xiàn)出來了,自私,膽小,浮華,虛偽。文中的“我”此刻恭喜奧諾雷,開始癡心妄想自己也有這樣的異能。但是,在其尚未喚起異能前,奧諾雷已被那個丈夫殺死了。雖然他憑著異能,藏匿起來,卻依然在劫難逃。文章結尾是這樣寫的:“我撫摸著墻壁,它還是溫乎乎的,我注意到,在六發(fā)手槍子彈中,有三發(fā)擊在了一個人心臟的高度上,其余的濺飛了石灰,在更高一些的位置上,我似乎辨認出一張臉的輪廓,模模糊糊,模模糊糊?!?br />    異能,何人不想,卻無人能有。但是,即使有異能,便真得能逃脫應有的罪責嗎?何況更多的人沒有異能!在阿波利奈爾的時代如此,在當今時代更是如此。這篇文章,雖然情節(jié)簡單,人物較少,但是卻精致而簡練,引人深思。而且他這種借異能來表現(xiàn)主題的方式雖然談不上新穎,然而其中的不少語言在讓你覺得詼諧幽默之余,更能讓你領悟作者文字背后的辛辣諷刺之態(tài)。
       第一次寫文,有見笑之處,望見諒!
  •     阿波利奈爾是孩子。孩子的語言總會有天真與讓人意想不到的地方?!秵倘f尼·莫羅尼》是好小說,在那,單純不斷演變,化成天空,化了藍色。
      阿波利奈爾是詩人。詩人的敘事有時講究回聲的效果。阿波利奈爾的小說是巖洞里的歌聲,回響而不絕如縷。
      有時如夢:“我們都在幻想著藍眼睛?!?br />   有時溫柔:“這么說,金發(fā)的奧蕾,你是愛我的……”
      很多時候,這些小說更像是梗概,但它們的作者是一個叫阿波利奈爾的詩人,它們因此有了美。
      而美是始終如一。
  •   我也最喜歡這一篇!
  •   其實……這篇沒那么諷刺吧
  •   “這么說,金發(fā)的奧蕾,你是愛我的……”
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7