出版時間:1970-1 出版社:浙江文藝出版社 作者:韓少功 頁數(shù):216
內(nèi)容概要
散文是智慧的結(jié)晶,哲理是升化,歷史的記錄。它“是在一個民族擺脫了自然純樸狀態(tài)而進入更為自覺的人為的文明生活的時候”出現(xiàn)的,是人類進入文明期的一個顯著標志?,F(xiàn)代散文一方面從不同側(cè)面描繪出時代的風云,社會的動向,由此促成了體式的豐富多樣;另一方面又顯示出作者獨特的藝術(shù)個性,從而釀成千姿百態(tài)的風格流派?!俄n少功散文》精選韓少功經(jīng)典散文佳作,品味名家佳作,讓思想與文字的艱深變得親切輕松,陪伴讀者開始一段愉快的彩色讀書之旅。
作者簡介
韓少功,1953年1月出生于湖南省。1968年初中畢業(yè)后赴湖南省汨羅縣插隊務農(nóng);1974年調(diào)該縣文化館工作;1978年就讀湖南師范大學中文系;先后任《主人翁》雜志編輯、副主編(1982),湖南省作家協(xié)會專業(yè)作家(1985),《海南紀實》雜志主編(1988),天涯雜志社社長(1995),海南省作協(xié)主席(1996),海南省文聯(lián)主席(2000)等職?,F(xiàn)居海南。主要文學作品有《韓少功系列作品》(九卷,人民文學出版社,2008),含短篇小說《西望茅草地》、《歸去來》等,中篇小說《爸爸爸》、《鞋癖》等,散文《世界》、《完美的假定》等,長篇小說《馬橋詞典》,長篇隨筆《暗示》,長篇散文《山南水北》。另有譯作《生命中不能承受之輕》、《惶然錄》等。曾獲全國優(yōu)秀短篇小說獎(1980、1981)、上海中長篇小說大獎(1997)、全國魯迅文學獎(2007)、華語傳媒文學大獎(2007),以及法國文化部頒發(fā)的法蘭西文藝騎士勛章(2002)等。長篇小說《馬橋詞典》被推選為“20世紀華文百部文學經(jīng)典”之一。作品有三十多種外文譯本在境外出版。
書籍目錄
第一輯 遠方你好,加藤歲末恒河草原長調(diào)笛鳴香港萬泉河雨季人在江湖世界第二輯 流痕我家養(yǎng)雞戈壁聽沙那年的高墻走親戚漫長的假期記憶的價值收水費陽臺上的遺憾4月29日能不憶邊關(guān)八景憶雪母語紀事我與《天涯》第三輯 背影然后美國佬彼爾重逢陸蘇州那一夜遙不可及光榮的孤獨者最后的握手聶子其人月下槳聲空院殘月母親的看
章節(jié)摘錄
現(xiàn)在,加藤即將獲得東京大學的博士學位,開著德國汽車出沒于東京的車水馬龍之中。他不會再那樣粗暴地對待日本國旗了,不會再那樣簡單地理解日本了。但他仍然在繼續(xù)學習中文,專業(yè)研究中國穆斯林的歷史,希望成為中國人民的朋友。這種愿望也許是他父母的心理遺傳,甚至是他外祖父和外祖母人生經(jīng)歷的延伸。外祖父很早就踏上了中國的土地,像他的幾位青年朋友一樣,離開那個顯得較為狹小的九州島,來到新大陸傳播知識和技術(shù),也希望在這里尋找和建設(shè)自己的理想。他們沒有想到的是,此時的日本政權(quán)高層也移目西望,看上了中國東北乃至華北豐饒的礦產(chǎn)、森林、大豆以及黑土地。為了爭強于世界民族之林,也為了抗拒西洋大圍的擠壓,大和民族的生存空間必須擴展——這成為了那個時代啟蒙維新邏輯的自然結(jié)論,不會讓任何新派人士驚詫。民主幾乎與殖民兩位一體?!按髺|亞主義”等說辭就是這個時候涌現(xiàn)在日本報紙上的。日本議會民主運動主將和早稻田大學的創(chuàng)始者大隈重信,同時成為了當時挾“二十一條”以強取中國山東的著名辯家。人們在諸多說辭下即便伏有不同的情感傾向和利益指向.卻基本上共享著一種躊躇滿志的向外遠眺和帝國理想。理想主義青年自發(fā)的援外扶貧,最終被納入了官方的體制化安排,納入了日本軍部對偽滿洲國的政治策劃。加藤的母親后來說,加藤的外祖父當時受蒙蔽了,終于同意出任偽滿洲國的公職,成了一名副縣長,位居中國人出任的傀儡縣長之下,卻是實際上的縣長。他忙碌于繁雜政務廢寢忘食,真心以為東亞共榮能在他的治下成為現(xiàn)實。為了抵制無理的強征重賦以保護地方權(quán)益,他甚至常常與日本關(guān)東軍發(fā)生沖突,好幾次面對武夫們氣勢洶洶的槍口。他沒料到中日戰(zhàn)爭的爆發(fā),而且在戰(zhàn)爭現(xiàn)實面前對日本疑慮漸多,但他無法擺脫歷史大勢給他的定位,差不多是一片隨風飄蕩的落葉。悲劇結(jié)局終于在這一天匆匆到來:蘇聯(lián)紅軍翻過大興安嶺后勢如破竹,橫掃東北全境。覆巢之下豈有完卵?他理所當然地被捕入獄,接著被槍決.踉踉蹌蹌栽倒在一片雪地里。他是一個敵偽縣長,似乎死得活該。沒有人會對這種判決說半個不字。也沒有人在戰(zhàn)爭非常時期苛求勝利者的審慎:那些俄國軍人沒有足夠的時間和耐心來細細辨察官職之下的不同人生,也不習慣啰唆的審判程序。這是新政權(quán)的判決。與舊政權(quán)一樣,中國人此時仍然只是黑土地形式上的主人。一些以前流竄到西伯利亞的中國流民乃至盜匪穿上蘇式紅軍軍裝,跟隨蘇聯(lián)人的坦克回來了,被宣布為臨時的執(zhí)政者。但這種宣布是用俄語完成的。很多年以后,日本天皇為一切在境外因公殉職的日本官員授勛,撫慰死者的親屬。加藤的外祖母拒絕了丈夫應得的勛章。她曾經(jīng)帶著三個年幼的女兒在中國的戰(zhàn)俘營里苦熬多年,她回國后一直以低級職員的微薄薪金拉扯大孩子,以一個女人的非凡力量扛住了生活的全部重壓,有太多的理由獲得政府的獎賞和補償,但她還是堅決地拒絕了勛章。在中國的經(jīng)歷使她的眼光常常能夠超越大海,能夠?qū)Α皣摇焙汀懊褡濉边@類神圣大話下的一切熱鬧保持敏感的戒意。她說她永遠也忘不了一家四口從中國回到日本的時候,她們?nèi)找蛊笈稳找顾寄畹淖鎳故且恍┐直┑娜毡拘±?,在碼頭上命令一切乘客脫下身上的衣服,劈頭蓋腦給他們一把滴滴涕藥粉,防止他們帶來國外的骯臟和病菌。她護住三個嚇得哇哇大哭的孩子,在冷冽的寒風中突然覺得,她真真切切地回來了,但一片嗆人的藥粉迎面撲來之際,她心目中的故國反而成了一個遙遠而模糊的概念。她熱愛日本但拒絕了日本天皇的授勛,而且讓女兒從師于魯迅的研究專家竹內(nèi)好先生,學習中國的語言和文化。她希望女兒們繼承父親的遺志,將來再返中國續(xù)寫父親在黑土地上中斷了的故事。
編輯推薦
《韓少功散文》由浙江文藝出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載