出版時(shí)間:2008-4 出版社:浙江文藝 作者:海倫·凱勒 頁(yè)數(shù):149 譯者:常文祺
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本叢書有以下特色:
一、選目精當(dāng),強(qiáng)調(diào)人文精神。我們?cè)谑珍浗逃俊靶抡n標(biāo)”建議課外閱讀的相關(guān)書目的基礎(chǔ)上,又增加主流教材要求閱讀的名篇佳作以及中外優(yōu)秀文學(xué)作品選本,從中總括出最能代表中華民族文化、世界文化精髓內(nèi)涵的人文資源,讓學(xué)生在審美欣賞中得到情操的陶冶、情感的升華。
二、版本精良,體現(xiàn)浙文社優(yōu)勢(shì)。這套叢書薈萃了浙文社的“外國(guó)文學(xué)名著精品叢書”、“中國(guó)現(xiàn)代經(jīng)典作家詩(shī)文全編系列”、“世紀(jì)文存”、“學(xué)者散文系列”等在出版界頗具影響力的叢書的精華,得到了國(guó)內(nèi)一流的作家、翻譯家、學(xué)者的悉心襄助,保證了圖書的上乘品質(zhì)。
三、增加導(dǎo)讀和附錄,加強(qiáng)實(shí)用功能。為了便于學(xué)生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內(nèi)涵、文學(xué)特點(diǎn),增強(qiáng)閱讀與欣賞的自學(xué)能力,提高學(xué)習(xí)與測(cè)試的實(shí)用程度,我們?cè)谛掳嬷性黾恿藢?dǎo)讀和附錄的內(nèi)容。導(dǎo)讀部分主要涵蓋了作家個(gè)人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關(guān)知識(shí)鏈接、文學(xué)常識(shí)背景、同類作品比較閱讀、學(xué)業(yè)測(cè)試提示等相關(guān)內(nèi)容。
在創(chuàng)建學(xué)習(xí)型社會(huì)、提倡全民閱讀的背景下,我們推出這套叢書,希望能夠讓中小學(xué)生朋友喜歡。讓我們攜手進(jìn)入閱讀的精神家園,領(lǐng)略這片豐美而自由的天地!
作者簡(jiǎn)介
作者:(美)海倫·凱勒 譯者:常文祺
書籍目錄
短暫的光明
最頑皮的盲童
尋找希望
老師來(lái)了
從大自然中學(xué)習(xí)
愛是什么?
快樂學(xué)習(xí)法
圣誕歡歌
美麗新世界
大海歷險(xiǎn)記
秋日傳奇
冬日狂想曲
媽媽,我會(huì)說話了
“剽竊”事件
世界真奇妙
語(yǔ)言之美
紐約讀書記
優(yōu)等生
漫漫求學(xué)路
活在羅馬城下
文學(xué)“烏托邦”
我的七彩人生
一生的朋友
假如給我三天光明
《假如給我三天光明》導(dǎo)讀
章節(jié)摘錄
我父親家的先人是來(lái)自瑞士的卡斯帕·凱勒家族,他們最初定居在馬里蘭州。在我的瑞士祖先中,有一個(gè)人曾是蘇黎世聾啞學(xué)校的首位教師,他曾寫過一本有關(guān)教學(xué)生涯的書——這似乎具有某種一脈相承的偶然性;盡管在他的祖先中沒有王者,也不曾豢養(yǎng)過一個(gè)奴隸,而且,在早期先民之中,也沒有奴隸曾隸屬于一位王者。 我的祖父,卡斯帕·凱勒家族之子,“進(jìn)入”了亞拉巴馬州這片廣袤的土地并最終在此定居。我后來(lái)得知,曾經(jīng)有那么一年,祖父騎馬從圖斯康比亞前往費(fèi)城,為的是給種植園添置一些耕作用具。在我姑媽寄來(lái)的許多家信中,曾對(duì)祖父的這些旅行有過生動(dòng)而清晰的記述。 我的祖母凱勒是拉法耶特將軍一個(gè)侍從武官的女兒,那名軍官叫亞歷山大·穆爾;祖母也是亞歷山大·斯鮑茨伍德的孫女,這位斯鮑茨伍德先生曾是弗吉尼亞州最早的殖民總督。此外,祖母也是羅伯特·E,李將軍的二表妹。 我的父親,亞瑟·H,凱勒是聯(lián)邦軍隊(duì)中的一個(gè)上尉,而我的母親凱特·亞當(dāng)斯是他的第二個(gè)妻子,兩人年齡相差懸殊。母親的祖父是本杰明·亞當(dāng)斯,他娶了蘇姍娜·E,古德休為妻,他們?cè)隈R薩諸塞州的紐伯里住了很多年。他們的兒子查爾斯,亞當(dāng)斯就出生在馬薩諸塞州的紐伯里波特,后來(lái)他搬到了阿肯色州的海倫娜。當(dāng)時(shí)正值南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),他代表南軍參戰(zhàn),后來(lái)官至準(zhǔn)將軍銜。他娶了露西·海倫·埃弗里特為妻,露西同愛德華·埃弗里特和愛德華·埃弗里特·黑爾博士同宗同門。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后, ①這里的“王者”泛指奴隸主,當(dāng)時(shí)美國(guó)仍處在蓄奴制時(shí)期。從描述來(lái)看,凱勒家的先輩應(yīng)屬于比較開明的人士。——譯者灃夫妻倆搬到了田納西州的孟菲斯。 我一直住在一個(gè)狹小的房子里面,直到疾病令我喪失了,視覺和聽覺。當(dāng)時(shí)的家園是由一個(gè)巨大的四方形房間和一個(gè)小房間構(gòu)成的,仆人們都睡在那個(gè)小房間里。這源自南方人的習(xí)俗,挨著宅第建一座附屬的小房子,以備不時(shí)之需。宅第是我父親在內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后建造的,在娶了我母親后,他們就在此定居了。房子完全被葡萄藤、攀爬的薔薇和金銀花覆蓋了,從花園望去,那里就像一個(gè)巨大的涼亭。而那個(gè)小門廊則被滿眼的黃玫瑰和南方天冬草所遮蔽。因此這里就變成了蜂雀和蜜蜂最常出沒的地方。 凱勒家的宅第距我們家的玫瑰小涼亭只有幾步之遙。這里也被叫做“常春藤綠地”,因?yàn)榉孔雍椭車臉鋮布盎h笆被美麗的英格蘭常春藤所纏繞覆蓋。這個(gè)老式的花園正是我童年時(shí)代的天堂。 直到我的老師出現(xiàn)之前,我一直習(xí)慣于沿著正方形的黃楊木樹籬摸索前行。嗅覺是我的向?qū)?,通過它,我發(fā)現(xiàn)了生命中的第一株紫羅蘭花和百合花。正是在這個(gè)小花園里,在經(jīng)歷了暴躁情緒的發(fā)作之后,我繼續(xù)尋找令我舒適的感覺,我把自己溫?zé)岬哪樎襁M(jìn)涼颼颼的樹葉和草叢之中。將自己迷失在花叢中是如此地令人愉悅,從一個(gè)地方尋覓到又一個(gè)地方也帶給我其樂無(wú)窮的快感。就在探尋的過程中,我會(huì)突然碰到一枝美麗的藤蔓,我會(huì)通過它的葉子和花蕾來(lái)辨別其形狀,而且我知道,這就是那株覆蓋著搖搖欲墜的涼亭、遠(yuǎn)在花園盡頭的葡萄藤!在我身邊,還有觸手可及的鐵線蓮,垂落于枝葉間的茉莉花,以及一些叫做蝴蝶百合的稀有花卉,這種花的花瓣因其形似蝴蝶那對(duì)脆弱易折的翅膀而得名。而玫瑰,則是花園中最傲人的花魁。我從來(lái)沒有在北方的溫室里見過長(zhǎng)勢(shì)如此繁茂的玫瑰,花朵沿著門廊形成了一道長(zhǎng)躍的花徑,空氣中彌漫著沁人的芳香,那種清醇的味道絲毫不沾染泥土的濁氣。每天早晨,在露水的沐浴中,玫瑰嬌柔淳美,這時(shí)我就會(huì)禁不住展開神思遐想,這些花兒是不是很像上帝花園中的常春花呢? 就像諸多弱小的生命一樣,我生命的伊始樸素而單純;我來(lái)了,我觀察,我奮爭(zhēng),如同很多百姓家中第一個(gè)孩子所做的一樣。為了給我起名字,家人還煞費(fèi)了一番周章。一個(gè)家庭里第一個(gè)孩子的名字當(dāng)然馬虎不得,家里的每一個(gè)人都參與其中。我的父親建議給我取名米爾德萊德·坎貝爾,此人是父親極為崇敬的一位祖先,對(duì)于這個(gè)名字,父親拒絕做進(jìn)一步的商榷。而我的母親則按照她自己的意愿解決這個(gè)問題,她認(rèn)為我應(yīng)該隨她母親的姓氏。她母親少女時(shí)代的名字是海倫·埃弗里特。沒想到的是,就在一家人興高采烈地帶我去教堂洗禮的路上,父親把起好的名字給弄丟了?!み@再自然不過了,因?yàn)檫@是一個(gè)父親本不喜歡的名字。所以,當(dāng)牧師問他的時(shí)候,他才記起來(lái),我的名字還是應(yīng)該隨我外祖母的姓氏,這是早就定好了的,于是他給嬰兒取名叫海倫·亞當(dāng)斯。 我從家人口中得知,當(dāng)我尚在襁褓中的時(shí)候,我就顯示出了急躁而同執(zhí)的個(gè)性。我會(huì)執(zhí)意模仿別人做的每一件事情。在六個(gè)月大時(shí),我就能咿呀說出“你一~好”之類的詞句。有一天,我十分清晰地說出了“茶,茶,茶”,這引起了家里每一個(gè)人的注意。即便是在我生病之后,我仍然記得在我生命最初幾個(gè)月里所學(xué)到的一個(gè)詞,這個(gè)詞就是“水”。此后,在我所有的語(yǔ)言功能喪失殆母后·我就一直模糊地發(fā)出“水”這個(gè)訶的聲音,只有在學(xué)習(xí)拼讀的時(shí)候,我才會(huì)停止說“水——水”。P2-4
編輯推薦
《假如給我三天光明》是海倫·凱勒最著名的一篇散文代表作,她以一個(gè)身殘志堅(jiān)的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應(yīng)珍惜生命,珍惜造物主賜予的一切。 這本《假如給我三天光明(初中階段導(dǎo)讀版)》是“語(yǔ)文新課標(biāo)必讀叢書”系列之一,由常文祺編譯。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載