苦兒流浪記

出版時(shí)間:2008-4  出版社:浙江文藝出版社  作者:馬洛  頁(yè)數(shù):238  譯者:唐珍  

內(nèi)容概要

  “我是一個(gè)撿來(lái)的孩子。”  這是關(guān)于雷米的故事的開(kāi)頭,這也注定了由雷米主演的這整個(gè)故事是不平凡的:雷米是一個(gè)棄兒,從小由一個(gè)石匠的妻子巴尊蘭媽媽撫養(yǎng)。他八歲那年,石匠受傷殘疾,失去了工作。石匠把他賣(mài)給一個(gè)流浪的賣(mài)藝人維塔里斯,從此他和賣(mài)藝人帶了幾只小動(dòng)物到處流浪。維塔里斯是個(gè)善良的老人,他待雷米很好。教他讀書(shū)彈琴。但維塔里斯在一次賣(mài)藝中,不幸被警察扭送入監(jiān)獄:出獄后,又不幸凍死。雷米被一個(gè)花農(nóng)救去。后來(lái),花農(nóng)因一次天災(zāi)?;ǚ咳繐p壞,還不起債,也被送進(jìn)監(jiān)獄。雷米只得又去流浪……他遇到許多困難,毫不灰心,最后找到了親生母親?! ∵@位流浪各地,飽受人生的各種艱苦辛酸的棄兒.這位意志堅(jiān)強(qiáng),不折不撓,走出一個(gè)又一個(gè)困境的少年。便是法國(guó)作家??硕唷ゑR洛筆下重要作品中的主人公,而這部作品。就是l9世紀(jì)法國(guó)古典文學(xué)名著之一,兒童文學(xué)史上的不朽著作《苦兒流浪記》?! ?9世紀(jì)的法國(guó)正孕育著一場(chǎng)資產(chǎn)階級(jí)工業(yè)革命.法國(guó)人民的貧困潦倒已經(jīng)到了極限,《苦兒流浪記》便是描寫(xiě)發(fā)生在這樣的一個(gè)社會(huì)背景下的故事。這個(gè)故事情節(jié)曲折生動(dòng)。主人公每一段經(jīng)歷都深深吸引著我們。邂逅啞女、買(mǎi)牛報(bào)恩、身臨賊窩、蒙冤蹲獄、亡命跳車(chē)、親人團(tuán)聚,每一個(gè)具有傳奇色彩的驚心動(dòng)魄的情節(jié).都  讓我們?yōu)橹?dòng)。我們會(huì)為小雷米擔(dān)心。在那樣一個(gè)無(wú)助的社會(huì)里,一個(gè)柔弱的孩子,應(yīng)該如何才能生存;但我們又感到慶幸與欣慰,因?yàn)槔酌自诹骼松闹?,有著諸如巴伯蘭媽媽、維塔里斯、花農(nóng)老爹、馬西亞等等的關(guān)愛(ài)與幫助,他并不孤單。而大團(tuán)圓的結(jié)局,也讓我們由衷地為雷米感到高興,畢竟,美好的愿望最終實(shí)現(xiàn),這樣的幸福不僅僅是雷米的,也是每一個(gè)讀者的?! ∽髡甙?硕唷ゑR洛不僅用細(xì)膩的文筆傳情寫(xiě)意。而且用跌宕起伏的懸念、絲絲入扣的情節(jié)展現(xiàn)了藝術(shù)的魅力。貫穿整個(gè)故事的音樂(lè)和一首主題曲,透過(guò)文字的彈撥,時(shí)時(shí)在讀者耳邊回蕩。書(shū)本一打開(kāi),便令每一個(gè)人愛(ài)不釋手?! ”緯?shū)在翻譯過(guò)程中做了刪節(jié),譯者希望集中體現(xiàn)雷米艱苦旅程中的情節(jié)而又不破壞故事的完整性,刪除部分采取編譯形式以期融會(huì)貫通。對(duì)話(huà)形式的大量采用,是為了增加語(yǔ)言的動(dòng)感和表現(xiàn)力。希望經(jīng)過(guò)譯者精心盡力的編譯后,本書(shū)仍舊不失為一部傳世名著。

作者簡(jiǎn)介

  馬洛,(1830-1907),19世紀(jì)后半期法國(guó)著名作家。出生在法國(guó)西北部一個(gè)公證人之家,曾在里昂讀書(shū),后到巴黎學(xué)習(xí)法律。他酷愛(ài)文學(xué),青年時(shí)代就利用業(yè)余時(shí)間從事創(chuàng)作。馬洛是位多產(chǎn)作家,一生寫(xiě)了70多部小說(shuō),其中大部分是寫(xiě)給成人讀者的,但真正傳世的確是他的兒童文學(xué)作品。在馬洛的小說(shuō)中,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)給孩子看的讀物有《羅曼·卡布利斯》、《苦兒流浪記》和《孤女流浪記》等?!犊鄡毫骼擞洝肥瞧渲凶顬榧矣鲬?hù)曉的一部作品,它自1878年出版以來(lái),多次再版重印,被譯成多國(guó)文字,流傳于世界各地。

書(shū)籍目錄

笛一部第一章 養(yǎng)父第二章 維塔里斯先生的雜耍班第三章 在路上第四章 我的首場(chǎng)演出第五章 學(xué)習(xí)第六章 我遇到了一個(gè)穿七里靴的巨人第七章 在船上第八章 我的第一個(gè)朋友第九章 心里美和狗第十章 進(jìn)入巴黎第十一章 盧辛街的戲班主第十二章 讓蒂里采石場(chǎng)門(mén)第十三章 花農(nóng)家的麗絲門(mén)第二部第一章 向前進(jìn)門(mén)第二章 一座黑城門(mén)第三章 水災(zāi)門(mén)第四章 獲救門(mén)第五章 王子的奶牛門(mén)第六章 巴伯蘭媽媽第七章 巴伯蘭門(mén)第八章 德里斯考爾一家門(mén)第九章 漂亮襁褓的疑團(tuán)門(mén)第十章 圣誕夜后的英國(guó)之行第十一章 鮑博第十二章 “天鵝號(hào)”的行蹤第十三章 大團(tuán)圓

章節(jié)摘錄

  笛一部  第一章 養(yǎng)父  我是一個(gè)撿來(lái)的孩子?! 】墒且恢钡桨藲q,我都以為自己與其他孩子一樣有個(gè)母親。因?yàn)槊慨?dāng)我哭鼻子的時(shí)候,總有一個(gè)女人溫柔地把我摟在懷里,搖晃著,直到我不再流淚為止。無(wú)論從她對(duì)我說(shuō)話(huà)的方式,她看我時(shí)的眼神,還是她的撫愛(ài)。她責(zé)備我時(shí)的親切口吻,都使我相信,她就是我的母親。  可是我怎么知道她只是哺養(yǎng)我長(zhǎng)大的養(yǎng)母呢?  我的家鄉(xiāng),說(shuō)得更確切些,指我在那兒長(zhǎng)大的村子.也就是我在那兒度過(guò)童年的村子叫夏瓦儂,它是法國(guó)中部最貧窮的村莊之一。因?yàn)槲覜](méi)有自己的家鄉(xiāng),沒(méi)有出生地,也沒(méi)有自己的父親和母親?! ≡谄降匾粋€(gè)綠蔭蔽日的地方,在通向盧瓦爾河支流的一條水流湍急的小溪邊,有一所房子,我就在那里度過(guò)了童年時(shí)代。  直到八歲。我還沒(méi)有在這個(gè)家里見(jiàn)到過(guò)男人??晌业哪赣H并不是寡婦,她有丈夫,是個(gè)石匠,像當(dāng)?shù)卦S多工人一樣。他在巴黎工作。在我會(huì)觀(guān)察和理解發(fā)生在周 圍的事情之前,他一次都沒(méi)有回來(lái)過(guò)。有時(shí)候,他僅僅托同他一起干活兒的師傅回村時(shí)捎個(gè)信兒。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    苦兒流浪記 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7