吉檀迦利-泰戈?duì)柹⑽脑?shī)選

出版時(shí)間:1991年12月  出版社:浙江文藝出版社  作者:泰戈?duì)?nbsp; 譯者:冰心,鄭振鐸  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

書(shū)籍目錄

英文散文詩(shī)集
吉檀迦利 冰心譯 1
園丁集 冰心譯 45
新月集 鄭振鐸譯 101
采思集 吳笛譯 135
飛鳥(niǎo)集 鄭振鐸譯 181
愛(ài)者之貽 石真譯 239
渡口 石真譯 269
游思集 魏得時(shí)譯 299
孟加拉文散文詩(shī)集
隨想集 黃友忱 白開(kāi)元譯 345
再次集 白開(kāi)元譯 373
附錄

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    吉檀迦利-泰戈?duì)柹⑽脑?shī)選 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •     初中時(shí)候讀的,非常喜歡。
      
      像藍(lán)色的天空,像平靜的湖水,有淡淡的憂傷,有深邃的思考。讀這本書(shū),讓你洗去俗世的塵土,完全沉浸在美妙的精神世界之中。
      
      冰心和鄭振鐸翻譯的,文字非常的美麗。
  •     要說(shuō)吉檀迦利對(duì)于我最直接的印象,那就是幾日之后我在中考的考場(chǎng)上所寫(xiě)作的文章就是以其為靈感的源泉,甚至是內(nèi)容的出處。結(jié)果,我的中考作文接近滿分。對(duì)于我來(lái)說(shuō),這不詩(shī)集某種程度上就是一部圣經(jīng),無(wú)論是對(duì)于當(dāng)時(shí)的我還是如今的我。
  •     在那里有一片海,
      書(shū)打開(kāi)的時(shí)候,
      里面飛出了閃光的精靈,
      幻化成無(wú)數(shù)個(gè)奇景。
      
      綠色的草地上,
      牧牛姑娘靜靜的臥在潔白的公牛旁邊,
      溫?zé)岬娘L(fēng)吹起她粉紅色的紗麗,
      林澗的清泉叮咚的響著,
      應(yīng)和著遠(yuǎn)方牧童的笛聲。
      
      又仿佛看見(jiàn),
      黃土的城墻下,
      苦行僧英俊的臉上,
      帶著貼近神祗的笑容,
      一天的疲憊
      都融于信徒獻(xiàn)上的一碗甘甜的泉水。
      
      迷人的姑娘睫毛上掛著藍(lán)寶石一樣的淚滴,
      因?yàn)樗膼?ài)人沒(méi)有經(jīng)受住考驗(yàn),
      在等待的最后關(guān)頭悄悄離去,
      
      而天神也迷醉在Apsara迷人的舞蹈中,
      將手中的琴弦撥錯(cuò),
      由此重新墮入凡塵歷劫,
      直至重見(jiàn)妙音寶樹(shù)。
      
      忽然想到安徒生童話中
      那個(gè)在窗外看著書(shū)中花開(kāi)的小鬼,
      如果是這樣的書(shū),
      必然要比性命更重要了。
  •   哦,怪不得,原來(lái)是冰心翻譯的。
    “失去群星”的話只有她說(shuō)的出。
  •   超人其實(shí)是個(gè)詩(shī)人。
    嗯,早就看出來(lái)了。
  •   嗬嗬,長(zhǎng)短句,長(zhǎng)短句。
  •    那個(gè)在窗外看著書(shū)中花開(kāi)的小鬼,
    喜歡這句呢
  •   那個(gè)在窗外看著書(shū)中花開(kāi)的小鬼
    我也喜歡這句嘿嘿
    超人果然厲害
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7