不思量自難忘

出版時間:2001-08-01  出版社:安徽教育出版社  作者:胡適  頁數(shù):291  譯者:周質(zhì)平  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

1913年至1914年間胡適與韋蓮司相識,開啟了一段近半個世紀(jì)的深厚情誼。 兩人書信的往返,經(jīng)過五十年動蕩的歲月之后,依然在胡韋堅定的友誼下,被珍視、努力地保存下來。從電報、信函到明信片,無一不娓娓述說著二人之間相知互重的深情。

作者簡介

周質(zhì)平,1947年出生于上海市。1970年臺北東吳大學(xué)中文系畢業(yè),1974年獲東海大學(xué)碩士學(xué)位,1982年獲美國印地安那大學(xué)博士學(xué)位?,F(xiàn)任普林斯頓大學(xué)東亞系教授。著有:Yuan Hung-taoandthekung-an School(CambridgeUniversity Press,1988)《公安派的文學(xué)批評及其發(fā)展》、《胡適與魯迅》、《胡適叢論》、《儒林新志》;編有《胡適早年文存》及《胡適英文文存》等書。

書籍目錄

序 1914年11月2日 容忍遷就,各行其是 1914年11月6日 剛多塞/毛萊 1914年11月26日 感恩節(jié)晚餐 1914年12月3日 可憐!教徒 1914年12月7日 《姑息論》/交往受益 1915年1月3日 收到新年禮物 1915年1月9日 明信片:慶祝活動 1915年1月10日 移民法案 1915年1月18日 《儒教與卜朗吟哲學(xué)》 1915年1月20日 參觀波士頓博物館 1915年1月24日 明信片:離開哈德雷樓 1915年1月24日 結(jié)束紐約行 1915年1月25日 教會不能令人滿意 1915年2月1日 紐約相會引起風(fēng)波 …… 不思量自難忘——胡適給韋蓮司的信翻譯書后

章節(jié)摘錄

書摘    25.不擬再演講    紐約州,綺色佳    1915年3月23日    親愛的韋蓮司小姐:    近況如何?我希望你已完全康復(fù)了。    我剛看完康奈爾戲劇俱樂部所演出的Giuseppe[Jiacoe,a的話劇《有如落葉》(Like Falling Leaves)。演出很成功,沒有業(yè)余演員的缺點。這個話劇講的是家庭關(guān)系和他們之間的悲劇,這也是我第一次看由義大利作家所寫的社會劇。    附上上星期日應(yīng)Mc.Intosh先生邀請在他教堂所作“證詞”的新聞報導(dǎo)。這篇報導(dǎo)還頗可讀,同時報導(dǎo)了我對傳教士宣傳不作偏袒的態(tài)度和我的和平主義——后者是我去年雪(Syracuse)之旅以后講過多次的。    我?guī)缀鯖]有時間預(yù)備這篇講稿。星期五晚上我開始寫,但我連一段都寫不出來。我干脆不寫了,[后來]寫了一首詩寄給你。我11點上床,但卻睡不著。我的思緒受到3月號

媒體關(guān)注與評論

序《胡適與韋蓮司——深情五十年》一書去年由臺北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司與北京大學(xué)出版社先后在兩地出版,引起了相當(dāng)?shù)淖⒁?。讀者的反應(yīng)約略可以歸為兩類:其一認(rèn)為,胡、韋關(guān)系是貫穿胡適一生極重要的一段友情與戀情,將這些史料公諸于世,有助于對胡適人格、性格深一層地了解;其二則認(rèn)為,公開男女私情,有損胡適“完人形象”。這本書的出版,使我成了“胡適的罪人”。    過去一年多來,我細(xì)讀了幾次胡、韋的書信,和胡適日記中的點點滴滴。我可以相當(dāng)肯定地說:胡、韋兩人對這一段戀情,從發(fā)展到成熟,以至老年時歸于醇厚的友誼,從未有過罪惡或羞恥的感覺;恰恰相反的,兩人都覺得這是一段極珍貴、極值得紀(jì)念的男女情誼。胡適在《留學(xué)日記》中,記錄了許多與韋女的交往,正是說明胡適有意要將這段情載入史冊,留在人間。    兩人為保留對方的來信,都做了超乎常人的努力,尤其是韋蓮司,在垂暮之年,將胡適五十年的來信、電報、信封,以至于片紙只字都——攝影,打字細(xì)校,寄給江冬秀,并請求胡適紀(jì)念館妥善保管,這哪里是要將這件事隱去的做法。韋蓮司寫給胡適的信,1948年以前的,保留在北京中國社會科學(xué)院近代史研究所;1948年以后的,則存于臺北南港胡適紀(jì)念館。從兩人訂交到胡適去世的這半個世紀(jì)(1913-1962),世界經(jīng)歷了兩次大戰(zhàn),中國更是戰(zhàn)火連年,有翻天覆地的改變;而這兩個個人命運(yùn)的變遷,空間和時間的移轉(zhuǎn)更是有滄海桑田之感,但這種種都改變不了這兩個人保留這批信件的決心,這背后要有多大的毅力和多深的情感!兩個人這樣盡一切可能地將這批信件保留下來,  當(dāng)然有“藏諸名山”之意。文字留在人間,終究是要人讀。我們將這段戀情、這批史料公開,是符合兩個當(dāng)事人的意愿的。    有些傳記材料的公開,在傳主生前是不宜的。但胡適去世已37年,而韋蓮司和江冬秀也墓木早拱,公開這批書信與當(dāng)事人是元礙的,但對研究胡適和他所處的那個時代,卻提供了新的史料。我絲毫無意把先賢的個人私事做“花邊新聞”式的處理,但另一方面,我也不相信“為賢者諱”這種作傳的陳規(guī)老例。胡適在提倡“整理國故”時,主張“還他本來面目”?!昂m學(xué)”在中國近代思想史的研究上,  已經(jīng)成了一宗巨大的“國故”,我相信,他是不會反對我們“后死者”為“還他本來面目”所做的努力的。雖然,  “本來面目”是個永不可復(fù)現(xiàn)的“理想境界”,但傳記作者卻必須時時將此一念存乎胸中。每一份新史料的發(fā)現(xiàn)和公開,都為“本來面目”的復(fù)現(xiàn),向前推移了一分。    當(dāng)然,將史料寫成傳記,終究不免加入了傳記作者對史料的解釋和剪裁,作者雖無意于“斷章取義”,但讀者終不免有“未窺全豹”之恨。為了讓讀者能看到胡適給韋蓮司書信的全貌,我把這批書信按年月先后翻譯集印成冊。韋蓮司致胡適的信則因漫漶缺漏過多,斷簡殘編,辨讀為難,兼以平曰工作繁重,一時無力及此,本書僅收胡適于韋蓮司函。      老舍在《老張的哲學(xué)》中,有句話道盡戀愛自由的重要:。人們要是得不著戀愛的自由,一切自由全是假的;人們沒有兩性的愛,一切的愛是虛空的?!边@句話雖然帶著文學(xué)家夸大的筆調(diào),但也絕非虛語。凡是從“忠貞”的立場,對胡、韋關(guān)系做道德批判的人,都不免無視戀愛自由和兩性的愛是一切自由和愛的核心。圣人也罷,完人也罷,終究還是一個人。我們只能在人性的基礎(chǔ)上求道德的完美;我們不能在人性之外,別求道德。人性之外的道德不是虛偽,就是殘酷,這豈不又成了“吃人的禮教”了嗎?    后人為前人作傳必須分開“是非”  (true or false)和“對錯”(right or wrong)。“是非”談的是“真不真”,是屬十“事實判斷”;而“對錯”談的是“該不該”,則是“道德判斷”?!罢娌徽妗笔怯锌陀^標(biāo)準(zhǔn)的,是“有幾分證據(jù),說幾分話”;“對不對”則是“見仁見智”,“公說公有理,婆說婆有理”。    我寫《胡適與韋蓮司》,翻譯胡適給韋氏的信,主要的關(guān)懷是個“是非”問題,也就是這件事是不是發(fā)生過;至于在“對錯”這一點上,我采取的是一種“同情的了解”。設(shè)身處地的為當(dāng)事人想,不但‘‘你我處此又當(dāng)如何?”甚至于“圣人處此又當(dāng)如何?”這點寬容和理解與其說是對當(dāng)事人的,不如說是對“人”的。    我們不能在人性之外,拿出“餓死事小,失節(jié)事大”的道貌來;我們更不能在歌頌孝道的偉大時,忘了這樣的孝道是用一個人(其實是三個人)終身的戀愛和婚姻的幸福來做祭品的。凡是從道德的角度“激賞”胡適的婚姻,而又視任何婚外關(guān)系為罪大惡極的人,  多少有著勸人做“烈士”同樣的心理。……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    不思量自難忘 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   胡適與韋蓮司相識四十八年,默默相望,心靈相通,最終沒能結(jié)果,這批書信,能看到一代大師鴻儒的個人情感經(jīng)歷,在兩個人眼中:你是我心中最美的一片風(fēng)景。
  •   一個男人一生到底可以愛幾個女人?
  •   不錯的內(nèi)容
  •   一個男人的學(xué)識、智慧、圓滑充滿了一個女人的內(nèi)心,盡管他能給女人的,只是有限的“真情”和時間,女人卻甘愿用一生的孤單來守候。更甚,女人可以和他所有的女人成為盟友,用晚年的時光來整理男人一生的著作,一腔深愛,令人唏噓!
  •   值得一讀的好書,字里行間,真情與無奈交織。真愛過,也幸福。
  •   不錯很好很有研究的書,可以購買。
  •   整理很用心,作者通過胡適先生與韋蓮司的書信來向世人展現(xiàn)胡適先生的情感世界,對于像我一樣想深入了解由胡適的生活情感及對其思想形成影響的人,受益頗多~
  •   對別人來說,日記是極私人、極真實的一面,對胡適先生恐怕就不是這樣。胡適先生日記是寫給他人看的。可是書信,是寫給對方的,會不會為了滿足公眾形象需求,犧牲對方呢?總之,還是很值得一讀的。要是再有韋蓮司的復(fù)信就更好了。
  •   “非復(fù)當(dāng)年雙鬂青,也無跌宕少年情。微余一點溫馨意,爛漫朱霞照晚明”。——胡適先生的一首詩,也許可以描述他和韋蓮司忠貞不渝的友情吧。
  •   胡適,胡適。不思量,自難忘。
  •   這樣的水平也拿來出書,太自不量力了!就是直譯也就需要用心體會的!
  •   找了很久的書,喜歡
  •   信件集,對研究胡適的愛情有用
  •   我特別喜歡韋蓮司,她和和胡適的故事我初一就在雜志上看過,就立即被那種朦朧純潔的情感所打動,從此就喜歡上韋蓮司,我后來買了一本書叫《胡適與韋蓮司》,看完后意猶未盡,于是又買了這本書。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7