出版時(shí)間:2001年5月1日\版次:1版2刷 出版社:安徽教育 作者:宗白華 頁數(shù):284
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《西方美學(xué)名著選譯》是宗白華先生所翻譯的一系列西方近代美學(xué)名著的選集。書中收入了溫克爾曼、萊辛、康德、菲·巴生格、漢斯·考赫等在近代西方美學(xué)史上有著重大成果或重要影響的思想家、作家或評論家們探討美學(xué)、思考美學(xué)的優(yōu)秀著作。這些文章從不同方面不同層次不同視角對美的概念、美的產(chǎn)生、美的發(fā)現(xiàn)、美的鑒賞以及美學(xué)發(fā)展各階段的特質(zhì)進(jìn)行了深入細(xì)致的探討和闡述?! 段鞣矫缹W(xué)名著選譯》是《大家經(jīng)典書系》系列叢書之一。本書收錄了一些西方美學(xué)名著的譯段,包括《溫克爾曼美學(xué)論文選譯》、《拉奧孔(節(jié)譯)》、《判斷力批判(上卷)》、《黑格爾的美和普遍人性》、《馬克思美學(xué)思想理論的兩個(gè)重要問題》等等.。
作者簡介
1897年12月15日生于安徽安慶市小南門方宅母親的家中,祖籍江蘇省常熟縣。原名宗之櫆。童年在南京模范小學(xué)讀書。
1913年,到青島入德國人辦的青島大學(xué)中學(xué)部修習(xí)德文,1914年秋轉(zhuǎn)學(xué)到上海同濟(jì)醫(yī)工學(xué)堂中學(xué)部,繼續(xù)修習(xí)德文,1916年夏卒業(yè)。秋升入同濟(jì)醫(yī)工學(xué)堂大學(xué)預(yù)科。
1919年,“五四”運(yùn)動(dòng)時(shí),參加“少年中國學(xué)會(huì)”,在上海編輯出版《少年中國》月刊。同年,經(jīng)巴黎赴德國留學(xué),在佛蘭府大學(xué)哲學(xué)系學(xué)習(xí),第三學(xué)期轉(zhuǎn)到柏林大學(xué)學(xué)習(xí)美學(xué)及歷史哲學(xué)。
1921年3月,《看了羅丹雕刻以后》發(fā)表于《少年中國》第2卷第9期。
1923年12月,詩集《流云》由亞東圖書館出版。
1925年12月,從德國歸來后,在南京東南大學(xué)哲學(xué)系任教。
1935年7月,譯作歌德的《單純的自然描摹、式樣、風(fēng)格》發(fā)表于《文學(xué)》第5卷第1號。
1937年,抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,12月南京陷落,隨學(xué)校遷至重慶。
1940年5月,《我所見到的“五四”時(shí)代的一方面》發(fā)表于《中蘇文藝》第6卷第3期。
1945年,抗戰(zhàn)勝利后,返回南京繼續(xù)任教。
1952年,到北京大學(xué)哲學(xué)系任美學(xué)史教授至今。論著有《中國書法里的美學(xué)思想》等。
書籍目錄
作者自傳溫克爾曼美學(xué)論文選譯拉奧孔(節(jié)譯)判斷力批判審美判斷力的批判(上卷)附錄康德美學(xué)思想評述黑格爾的美學(xué)和普遍人性馬克思美學(xué)思想里的兩個(gè)重要問題附錄 西方美學(xué)史
章節(jié)摘錄
書摘論詩里和造型藝術(shù)里的身體美 身體美是產(chǎn)生于一眼能夠全面看到的各部分協(xié)調(diào)的結(jié)果。因此要求這些部分相互并列著,而這各部分相互并列著的事物正是繪畫的對象。所以繪畫能夠、也只有它能夠摹繪身體的美。 詩人只能將美的各要素相繼地指說出來,所以他完全避免對身體的美作為美來描繪。他感覺到把這些要素相繼地?cái)?shù)出來,不可能獲得像它并列時(shí)那種效果,我們?nèi)粝敫鶕?jù)這相繼地一一指說出來的要素而向它們立刻凝視,是不能給予我們一個(gè)統(tǒng)一的協(xié)調(diào)的圖畫的。要想構(gòu)想這張嘴和這個(gè)鼻子和這雙眼睛集在一起時(shí)會(huì)有怎樣一個(gè)效果是超越了人的想像力的,除非人們能從自然里或藝術(shù)里回憶到這些部分組成的一個(gè)類似的結(jié)構(gòu)(譯者按:讀“巧笑倩兮”……時(shí)不用做此笨事,不用設(shè)想是中國或西方美人而情態(tài)如見,詩意具足,畫意也具足)。 在這里,荷馬常常是模范中的模范。他只說,尼惹斯是美的,阿奚里更美,海倫具有神仙似的美。但他從不陷落到這些美的周密的羅唆的描述。他的全詩可以說是建筑在海倫的美上面的,一個(gè)近代的詩人將要怎樣冗長地來敘說這美呀! 但是如果人們從詩里面把一切身體美的畫面去掉,詩不會(huì)損失過多少?誰要把這個(gè)從詩里去掉?當(dāng)人們不愿意它追隨一個(gè)姊妹藝術(shù)的腳步來達(dá)到這些畫面時(shí),難道就關(guān)閉了一切別的道路了嗎?正是這位荷馬,他這樣故意避免一切片斷地描繪身體美的,以至于我們在翻閱時(shí)很不容易地有一次獲得海倫具有雪白的臂膀和金色的頭發(fā)(《伊利亞特》IV,第319行),正是這位詩人他仍然懂得使我們對他的美獲得一個(gè)概念,而這一美的概念是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了藝術(shù)在這企圖中所能達(dá)到的。人們試回憶詩中那一段,當(dāng)海倫到特羅亞人民的長老集會(huì)面前,那些尊貴的長老們瞥見她時(shí),一個(gè)對一個(gè)耳邊說: “怪不得特羅亞人和堅(jiān)脛甲開人,為了這個(gè)女人這么久忍著苦難呢?看來她活像一個(gè)青春常住的女神?!? 還有什么能給我們一個(gè)比這更生動(dòng)的美的概念,當(dāng)這些冷靜的長老們也承認(rèn)她的美是值得這一場流了這許多血,灑了那么多淚的戰(zhàn)爭的呢? 凡是荷馬不能按照著各部分來描繪的,他讓我們在它的影響里來認(rèn)識(shí)。詩人呀,畫出那‘美’所激起的滿意、傾倒、愛、喜悅,你就把美自身畫出來了。誰能構(gòu)想莎茀所愛的那個(gè)對方是丑陋的,當(dāng)莎茀承認(rèn)她瞥見他時(shí)喪魂失魄。誰不相信是看到了美的完滿的形體,當(dāng)他對于這個(gè)形體所激起的情感產(chǎn)生了同情。 文學(xué)追趕藝術(shù)描繪身體美的另一條路,就是這樣:它把“美”轉(zhuǎn)化做魅惑力。魅惑力就是美在“流動(dòng)”之中。因此它對于畫家不像對于詩人那么便當(dāng)。畫家只能叫人猜到“動(dòng)”,事實(shí)上他的形象是不動(dòng)的。因此在它那里魅惑力只能變成了鬼臉。但是在文學(xué)里魅惑力是魅惑力,它是流動(dòng)的美,它來來去去,我們盼望能再度地看到它。又因?yàn)槲覀円话愕啬軌蜉^為容易地生動(dòng)地回憶“動(dòng)作”,超過單純的形式或色彩,所以魅惑力較之“美”在同等的比例中對我們的作用要更強(qiáng)烈些。 甚至于安拉克耐翁(希臘抒情詩人),寧愿無禮貌地請畫家無所作為,假使他不拿魅力來賦予他的女郎的畫像,使她生動(dòng)?!霸谒南闳弦粋€(gè)酒窩,繞著她的玉頸一切的愛嬌浮蕩著”(《頌歌》第28頁)。他命令藝術(shù)家讓無垠的愛嬌環(huán)繞著她的溫柔的腮,云石般頸項(xiàng)!照這話的嚴(yán)格的字義,這怎么辦呢?這是繪畫所不能做到的。畫家能夠給予腮巴最艷麗的肉色;但此外他就不能再有所作為了。這美麗頸項(xiàng)的轉(zhuǎn)折,肌肉的波動(dòng),那俊俏酒窩因之時(shí)隱時(shí)現(xiàn),這類真正的魅惑力是超出了畫家能力的范圍了。詩人(指安拉克耐翁)是說出了他的藝術(shù)是怎樣才能夠把“美”對我們來形象化感性化的最高點(diǎn),以便讓畫家能在他的藝術(shù)里尋找這個(gè)最高的表現(xiàn)。 這是對我以前所闡述的話的一個(gè)新的例證,這就是說,詩人即使在談?wù)摰剿囆g(shù)作品時(shí),仍然不受束縛于把他的描寫保守在藝術(shù)的限制以內(nèi)的(譯者按:這話是指詩人要求畫家能打破畫的藝術(shù)的限制,表出詩的境界來,但照萊辛的看法,這界限是存在的)。 P7-9
編輯推薦
本書是宗白華先生所翻譯的一系列西方近代美學(xué)名著的選集。書中收入了溫克爾曼、萊辛、康德、菲·巴生格、漢斯·考赫等在近代西方美學(xué)史上有著重大成果或重要影響的思想家、作家或評論家們探討美學(xué)、思考美學(xué)的優(yōu)秀著作。這些文章從不同方面不同層次不同視角對美的概念、美的產(chǎn)生、美的發(fā)現(xiàn)、美的鑒賞以及美學(xué)發(fā)展各階段的特質(zhì)進(jìn)行了深入細(xì)致的探討和闡述。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載