短篇小說集

出版時間:2006-8  出版社:安徽教育  作者:胡適  頁數(shù):146  字數(shù):220000  
Tag標簽:無  

內容概要

這些是我八年來翻譯的短篇小說十種,代表七個小說名家。共計法國的五篇,英國的一篇,俄國的兩篇,瑞典的一篇,意大利的一篇。    這十篇都是曾發(fā)表過的:《最后一課》曾登《留美學生季報》;《柏林之圍》曾登《甲寅》;《百愁門》曾登《留美學生季報》;《決斗》、《梅呂哀》、《二漁夫》曾登《新青年》;《一件美術品》曾登《新中國》;其余三篇曾登《每周評論》。因為這十篇都是不受酬報的文字,故我可以自由把他們收集起來,印成這本小冊子。    短篇小說匯刻的有周豫才、周啟明弟兄譯的《域外小說集》(一九0九) 兩冊,周瘦鵑的《歐美名家短篇小說叢刊》(一九一七)三冊。他們曾譯過的,我這一冊里都沒有。    我這十篇不是一時譯的,所以有幾篇是用文言譯的,現(xiàn)在也來不及改譯了。    近一兩年來,國內漸漸有人能賞識短篇小說的好處,漸漸有人能自己著作頗有文學價值的短篇小說,那些“某生,某處入,美豐姿……”的小說漸漸不大看見了。這是文學界極可樂觀的一種現(xiàn)象。我是極想提倡短篇小說的一個人,可惜我不能創(chuàng)作,只能介紹幾篇名著給后來的新文人作參考的資料,慚愧慚愧。    后面附錄《論短篇小說》一篇,是去年的舊稿,轉載在這里,也許可以幫助讀短篇小說的人領會短篇小說究竟是一件什么東西。                                                       民國八年九月,胡適    我譯的短篇小說,在第一版所印十種之外,還有《他的情人》一篇,現(xiàn)在趁再版的機會,把這篇也加進來。

書籍目錄

第一集  譯者自序  法國·都德最后一課  法國·都德柏林之圍  英國·吉百齡百愁門  俄國·泰來夏甫決斗  法國·莫泊三梅呂哀  法國·莫泊三二漁夫  法國·莫泊三殺父母的兒子  俄國·契訶夫一件美術品  瑞典·史特林堡愛情與面包  意大利·卡德奴勿一封未寄的信  俄國·高爾基她的情人  附錄·胡適論短篇小說集第二集  譯者自序  美國·哈特米格兒  美國·哈特撲克坦趕出的人  美國·哦亨利戒酒  俄國·契訶夫洛斯奇爾的提琴  俄國·契訶夫苦惱  英國·莫理孫樓梯上  附錄·胡適論翻譯

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    短篇小說集 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   很好的書,攜帶方便,雖然只有短短的十來篇文章,卻是經(jīng)典。
  •   翻譯不錯,只是喜歡的人太少
  •   只讀胡先生的中文就能認定是個譯介大家了。
  •   單行本不錯,就是封面太寒磣,不過一套書,為了省成本,也就算了。
  •   讓人讀了受益匪淺
  •   feelingbetter
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7