德語(yǔ)文獻(xiàn)中晚清的北京

出版時(shí)間:2012-10  出版社:福建教育出版社  作者:[德國(guó)] 艾林波,巴蘭德  頁(yè)數(shù):362  字?jǐn)?shù):356000  譯者:王維江,呂澍  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

本書(shū)是計(jì)劃中的“德語(yǔ)文獻(xiàn)中的晚清城市”的第二本,第一本《另眼相看——晚清德語(yǔ)文獻(xiàn)中的上?!芬延?009年由上海辭書(shū)出版社出版。    北京是清廷的首都。按照清帝的觀念,外邦來(lái)見(jiàn)天朝上國(guó),歡迎進(jìn)入首都,不肯跪拜的西方列強(qiáng)則被拒之千里,由此引發(fā)第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),結(jié)果是:皇帝北狩身亡,首都被占領(lǐng),圓明園被焚毀,好臉面的天朝上國(guó)被迫簽訂城下之盟。    德意志的官方外交特使團(tuán)正好是在第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)期間啟程來(lái)華,試圖效法英法,與清廷簽訂條約。至1861年9月簽約成功,清廷總算維護(hù)住了臉面,因?yàn)楹灱s的地點(diǎn)是在天津,不是北京,盡管德意志外交特使團(tuán)設(shè)想的簽約地點(diǎn)是北京而非天津。而簽約之后,使節(jié)駐京已不可避免。本書(shū)的前四篇即為特使團(tuán)成員以私人身份在北京游覽的相關(guān)記錄。這些記載,凸顯近代中國(guó)的羈縻術(shù)與歐洲外交術(shù)的相遇與沖突。    隨后,德意志的外交官得以駐節(jié)北京,本書(shū)的第五篇、第七篇、第十三篇即為駐華德國(guó)外交官的記錄。時(shí)間跨度為四十年,直到1900年的庚子之變。清廷外交大臣如奕、文祥、李鴻章以及總署大臣的觀念嬗變過(guò)程,都在德國(guó)外交官的筆下得到生動(dòng)而準(zhǔn)確的呈現(xiàn),比之中文文獻(xiàn)里的攻訐甚至謾罵,德語(yǔ)文獻(xiàn)里的清朝重臣們得到德國(guó)同行的一致贊揚(yáng),這說(shuō)明了什么?至少說(shuō)明相關(guān)朝廷大臣并不缺乏了解和學(xué)習(xí)西方的胸懷和能力,但四十年來(lái),外交越辦越壞,國(guó)運(yùn)越來(lái)越不濟(jì),恐怕不能再以“兩半”(半封建半殖民地)理論來(lái)搪塞,因?yàn)檫@四十年,還伴隨著開(kāi)放度不小的富強(qiáng)運(yùn)動(dòng)。歷史證明,富而不強(qiáng)的同光中興無(wú)法融入日益呈全球化的國(guó)際社會(huì),也無(wú)法挽回衰亡的國(guó)運(yùn)。德意志外交官的相關(guān)記載,或許能為解釋這一怪異的歷史過(guò)程提供疣羅齊所強(qiáng)調(diào)的“憑證”。    其余諸篇是商人、銀行家、報(bào)刊記者、漢學(xué)家來(lái)華游歷的觀感。令人再度吃驚的是,他們對(duì)大清帝國(guó)治下的人民抱有深深的同情和敬意,對(duì)有著千年積累的中國(guó)文化更是欽佩不已;當(dāng)然,抨擊清廷的腐敗、官員的自大,他們也不留情面。歷史的面相,絕非是“侵略者”或“殖民者”所能涵蓋。    既然近代中國(guó)的重大命題是近代化,那么,已經(jīng)近代化的西方列強(qiáng)對(duì)中國(guó)的看法自然不應(yīng)忽略。如果我們承認(rèn)從觀念到技術(shù)諸層面清廷都遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于西方列強(qiáng),那么,我們從觀念到技術(shù)上的應(yīng)對(duì)措施就應(yīng)該得到歷史從業(yè)者的細(xì)致檢視。外語(yǔ)文獻(xiàn)正是不能再視而不見(jiàn)的檢視“憑證”。這正是本書(shū)出版的目的和意義所在。  感謝漢堡大學(xué)的傅敏怡(Prof.Dr.Michael Friedrich)教授的無(wú)私幫助,他一直無(wú)償為我們提供珍貴的德語(yǔ)文獻(xiàn)。感謝他的學(xué)生滕可欣(Kristina Tretiak)女士、Ennomoto女士、譚克家(Christian Textor)先生不厭其煩地為我們把這些珍貴的圖書(shū)制作成PDF版本,這讓我們足不出戶就能夠?qū)P闹铝τ谖淖值姆g。    感謝學(xué)友洪慶明先生、葉偉敏先生和敝所同仁甘慧杰先生、葛濤先生,為我們解決了文本中的法文和日文的句子翻譯問(wèn)題。熊月之先生一直關(guān)心著拙譯的翻譯和出版,在此表示衷心的謝意。    最后對(duì)本叢書(shū)的主編葉雋先生和承印單位福建教育出版社北京八本坊文化傳播有限公司的副總編陳之川先生表示敬意。在有書(shū)無(wú)錢(qián)莫進(jìn)來(lái)的學(xué)術(shù)書(shū)出版潛規(guī)則橫行的時(shí)代,他們對(duì)學(xué)術(shù)翻譯的敬畏和支持,讓我們感到溫暖。    王維江、呂澍    2012年6月10日于滬上

內(nèi)容概要

  本書(shū)輯譯了19世紀(jì)下半葉德語(yǔ)外交官、記者、醫(yī)生、商人、公使夫人等的十三篇北京游記,從中展現(xiàn)晚清時(shí)期中國(guó)北京的社會(huì)世相。他們對(duì)北京的觀感,盡管感性但卻真實(shí),北京城市建設(shè)的變遷、北京市民和外國(guó)僑民的面貌、北京官員的面相和思想等都在其中有生動(dòng)詳實(shí)的記錄。書(shū)稿為充分理解中西文化的差異提供了第一手的文獻(xiàn),有助于拓寬研究的視野,加深對(duì)近代北京的理解。

作者簡(jiǎn)介

  王維江,1963年生于新疆烏魯木齊,祖籍安徽巢湖。復(fù)旦大學(xué)學(xué)士、碩士,漢堡大學(xué)博士?,F(xiàn)為上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所研究員。主要從事中國(guó)近代史研究,著有《王先謙與“清流”——晚清的政治與學(xué)術(shù)》(德文版)、《“清流”研究》、《上海的德國(guó)文化地圖》(第二作者)以及譯著《另眼相看——晚清德語(yǔ)文獻(xiàn)中的上海》(第一作者)。
  呂澍,1963年生于上海,祖籍浙江嵊州。復(fù)旦大學(xué)學(xué)士。1985年在上海市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)聯(lián)合會(huì)工作,1989年赴法蘭克福大學(xué)留學(xué),1994年從事國(guó)際貿(mào)易?,F(xiàn)為自由撰稿人,主要從事德語(yǔ)的學(xué)術(shù)著作翻譯。著有《另眼相看——晚清德語(yǔ)文獻(xiàn)中的上?!罚ǖ诙髡撸┖汀渡虾5牡聡?guó)文化地圖》(第一作者)。

書(shū)籍目錄

引 言
第一篇 1861:普魯士東亞外交特使團(tuán)報(bào)告中的北京
第二篇 1861: 特使艾林波書(shū)信中的北京
第三篇 1861:商業(yè)代表斯庇思游記中的北京
第四篇 1861:隨船牧師柯艾雅日記中的北京
第五篇 1864:領(lǐng)事拉度維茨書(shū)信中的北京
第六篇 1868:絲綢商人克萊爾游記中的北京
第七篇 1861-1893:公使巴蘭德回憶錄中的北京
第八篇 1886:銀行家恩司諾經(jīng)濟(jì)報(bào)告中的北京
第九篇 1890-1891:使館翻譯生佛爾克書(shū)信中的北京
第十篇 1898:記者高德滿報(bào)道中的北京
第十一篇 1888-1889、1894-1895:漢學(xué)家福蘭閣回憶錄中的北京
第十二篇 1898:記者海司報(bào)道中的北京
第十三篇 1900:奧地利公使訥色恩夫人回憶錄中的北京

章節(jié)摘錄

緊接著巴蘭德先生就去了哥士耆伯爵那里,我獨(dú)自待在一個(gè)后院里,看著工人干活,在看門(mén)人處值勤的水兵前來(lái)報(bào)告,一個(gè)官員帶著大批隨從進(jìn)了院子。在第一進(jìn)的房子里,我見(jiàn)到一個(gè)年輕人,臉部光圓,穿著精致。英國(guó)和法國(guó)公使館的秘書(shū)也來(lái)了,隨從們擠滿了整個(gè)院子。客氣地寒暄之后,賓主落座,我讓人端上雪茄和香檳,以友好的語(yǔ)氣開(kāi)始了談話。這位年輕人自稱姓成,是恭親王的副官。我也應(yīng)他之請(qǐng)遞上了自己的中文名片,我的身份是被艾林波伯爵認(rèn)可的使團(tuán)正式成員。成面帶笑容地解釋道,與普魯士的協(xié)約尚未簽訂,沒(méi)有協(xié)約許可的外國(guó)人擅自闖入,是違反中國(guó)法律的,況且還以武力占據(jù)了一所宅院,所以恭親王請(qǐng)求我們立即離開(kāi)首都。我也同樣友好地回答道,我們根據(jù)特使的命令行事,我們無(wú)權(quán)對(duì)特使指令的合法性做出判斷,在聽(tīng)說(shuō)這所房子有意出租之后,托人轉(zhuǎn)告房主,我們?cè)敢庵Ц豆赖淖饨?,接下?lái)看門(mén)人主動(dòng)接待了我們,把我們的東西搬了進(jìn)來(lái),還積極幫我們做了很多事情。我們受命待在北京,就必須聽(tīng)從指令。如果皇家政府希望我們離開(kāi),就應(yīng)該函商特使,只有得到他的指令,我們才能離開(kāi)北京。成不再提強(qiáng)占民房了,這種說(shuō)法大概他自己也覺(jué)得可笑。但他強(qiáng)調(diào),親王不能給特使寫(xiě)信,因?yàn)樗泻仨毥?jīng)由駐天津的欽差大臣。他很享受地吸溜著玻璃杯內(nèi)的飲品,深深地吸吐著煙卷,沒(méi)有喪失一絲一毫的好心情。這時(shí)巴蘭德先生也回來(lái)了,他再次強(qiáng)調(diào)了我的觀點(diǎn)。我們很客氣地解釋,我們會(huì)留在這里。成微笑著說(shuō),我們肯定會(huì)走。他又問(wèn),艾林波伯爵本人是否也要來(lái)北京,我們說(shuō)無(wú)法知曉他的決定。成繼續(xù)說(shuō),恭親王禁止任何官員接待普魯士人或接受普魯士人的信件。他又問(wèn)我們來(lái)此的目的,我們答以無(wú)可奉告。即使如此,他的好心情仍沒(méi)有受到影響。談話就一直這么來(lái)回轉(zhuǎn)著圈。成顯然想要我們平和地離開(kāi),但結(jié)果并不令人歡欣。他也沒(méi)有改變自己客氣的要求,友好地微笑著離去,就跟來(lái)時(shí)一樣。英、法公使館的兩位年輕翻譯官盡力維護(hù)著談話的友好氣氛。    下午,平安無(wú)事。英國(guó)公使館的一些成員前來(lái)看望勇敢的普魯士人,這些普魯士人竟以一水兵開(kāi)路,“突襲”了北京城。接著他們又以自己的經(jīng)驗(yàn),給我們提供了一些布置房間的建議。傍晚,波波夫先生來(lái)了,了解成來(lái)談話的情況,他說(shuō)自己能夠想象出中國(guó)政府是如何做出錯(cuò)誤判斷的,這事將帶來(lái)嚴(yán)重的后果,他們會(huì)對(duì)使團(tuán)采取武力步驟。我們又去布魯斯先生處吃晚飯,跟英國(guó)人一起,在他們漂亮的院子里聊了一晚上。院子里白天遮上了席子做的頂棚,這樣比較涼爽,晚上再將部分席棚卷起,以便通風(fēng)。透過(guò)席棚的間隙,能夠看見(jiàn)星星在天空閃爍,整個(gè)院子就像席子做的巨大帳篷。    第二天吃早飯的時(shí)候,布魯斯先生顯得若有所思。他剛剛騎馬轉(zhuǎn)了一圈回來(lái),看見(jiàn)北京的衛(wèi)戍部隊(duì)在城門(mén)前進(jìn)行實(shí)彈演習(xí),這是從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。他便上前詢問(wèn)演習(xí)的原因,人們告訴他,說(shuō)是針對(duì)普魯士特使的,因?yàn)樗唇?jīng)允許就想來(lái)北京。布魯斯又說(shuō),恭親王對(duì)我們的到來(lái)已不高興,在得到艾林波伯爵也將來(lái)北京的消息后,簡(jiǎn)直怒不可遏,因此他對(duì)同時(shí)也是內(nèi)閣首領(lǐng)的文祥尚書(shū)進(jìn)行了嚴(yán)厲的指責(zé),還下了指令,通過(guò)關(guān)閉城門(mén)或其他步驟,必要時(shí)甚至使用武力,阻止普魯士使節(jié)進(jìn)入北京。無(wú)人知曉,中國(guó)人是否真會(huì)這么干。布魯斯覺(jué)得,很有這種可能性。他認(rèn)為,從天津申請(qǐng)入京許可,應(yīng)該成為艾林波伯爵的明智選擇。巴蘭德請(qǐng)求布魯斯先生設(shè)身處地為艾林波伯爵想想,這是最后的一招,艾林波伯爵無(wú)法承受被拒絕的后果,所以只能依據(jù)國(guó)際法的條款,行使進(jìn)入首都的權(quán)利。無(wú)論如何,還是要避免任何的沖突,所以我們決定,第二天早上,我去半路上迎接伯爵,向他匯報(bào)這里的情況——我們以為他已經(jīng)在路上了。    布魯斯先生對(duì)即將發(fā)生的事情還沒(méi)有表達(dá)出明確的看法,為此我請(qǐng)求他再談一談。這位公使先生首先談起了政治形勢(shì):皇帝身邊的政要們——也就是促使皇帝外逃的人——只想把外國(guó)人趕走。公使們?cè)诒本┳∩蠋啄曛皇亲C明,他們并非海里出生的魔鬼——大多數(shù)的中國(guó)入一直還這么認(rèn)為——而是有嚴(yán)格法律意識(shí)的人,他們的存在,會(huì)給政府帶來(lái)好處,保證合法貿(mào)易的進(jìn)行,目前的情況就取決于這些能否做到,所以不要提出超出協(xié)議規(guī)定的要求。我們一起施加壓力,中國(guó)政府就極有可能簽署我們所期待的協(xié)約。然而,真是這樣的話,恭親王和大臣文祥的地位就會(huì)受到威脅,他們的影響力本來(lái)是可以擴(kuò)大交流和發(fā)展的。因此,公使們只有促使親王接受這樣的概念,即普魯士作為大國(guó),其外交代表的存在將會(huì)給中國(guó)政府帶來(lái)好處。但是,給中國(guó)人灌輸進(jìn)去一個(gè)新觀念,又是遙遙無(wú)期的事,所以普魯士要滿足自己的要求,也是沒(méi)有多大把握的事。如果艾林波伯爵從天津已給親王寫(xiě)了信,說(shuō)他與欽差大臣無(wú)法達(dá)成一致意見(jiàn),所以希望與親王本人商談,那么,這樣的要求,在公使們的支持下,肯定會(huì)得到滿足的。從這個(gè)意義上說(shuō),在天津談此事,總歸是最好的選擇。我回答,在目前處境下,必須得想出別的辦法來(lái),因?yàn)榘植ú艨隙ㄒ呀?jīng)在半路上了,不會(huì)再往回返。就這樣,大家又輕松地談了幾個(gè)鐘頭,布魯斯先生雖然表示要幫助我們,卻只不過(guò)受阻于他的地位和責(zé)任。在未獲得中國(guó)政府許可的情況下,進(jìn)入北京的普魯士特使如何避免被遣返,這才是問(wèn)題的關(guān)鍵所在。在拒絕了我的所有提議之后,布魯斯先生終于答應(yīng)我:如果艾林波伯爵確實(shí)已在路上,可在通州停留一天,從那里給恭親王撰寫(xiě)一封客氣的信函,告知他的到來(lái)。這樣布魯斯先生就可以勸說(shuō)親王,拒絕進(jìn)京是一件非常失禮的事,由此避免被拒絕的情形發(fā)生。只是布魯斯先生有些擔(dān)心,艾林波伯爵的信使會(huì)不會(huì)被放進(jìn)城來(lái)。    P8-10

媒體關(guān)注與評(píng)論

每個(gè)城市都有其個(gè)性特征,威尼斯有月光,那不勒斯有歌曲,巴黎有喧鬧的節(jié)奏。而北京的標(biāo)志,象征中國(guó)首都本性的符號(hào)——就是臟。它是所有表象的真實(shí),所有圖景的精髓,所有生命的基礎(chǔ)。若想描繪北京的真實(shí)畫(huà)面,就要給這個(gè)城市加以點(diǎn)睛——臟。    ——記者高德滿    我在與中國(guó)政要們長(zhǎng)期交往中發(fā)現(xiàn),他們答應(yīng)的事情,哪怕是’口頭上的。只要是錢(qián)能夠解決的,就完全可以信賴他們;如果涉及其他方面,比如條約的解釋或者交往以及貿(mào)易方面的問(wèn)題,情況就不同了,他們會(huì)變成最厲害的詭辯家,簡(jiǎn)直無(wú)可比擬,我見(jiàn)過(guò)他們頑強(qiáng)和堅(jiān)韌地守衛(wèi)著最站不住腳的觀點(diǎn),如果把這種精神用到別的有價(jià)值的事情上該有多好。    ——公使巴蘭德    腐敗存在于所有的官僚階層。讓公使們感到煩惱的是,雖然中國(guó)人給他們提供了服務(wù),但常常又說(shuō)這種服務(wù)是違背法律的。在北京建立外國(guó)公使館是主權(quán)中有主權(quán),這正是北京政府最為害怕之處。連恭親王和他的同僚們都密切關(guān)注著,以避免皇帝的最高權(quán)力受到侵犯,而外國(guó)公使館也聯(lián)合起來(lái)維護(hù)自身的權(quán)益。    ——普魯士東亞外交特使團(tuán)

編輯推薦

艾林波、巴蘭德編寫(xiě)的《德語(yǔ)文獻(xiàn)中晚清的北京》是“德語(yǔ)文獻(xiàn)中的晚清城市”的第二本。全書(shū)共分十三篇:前四篇為特使團(tuán)成員以私人身份在北京游覽的相關(guān)記錄;第五、第七、第十三篇為駐華德國(guó)外交官的記錄,時(shí)間跨度為四十年,直到1900年的庚子之變;其余諸篇是商人、銀行家、報(bào)刊記者、漢學(xué)家來(lái)華游歷的觀感。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    德語(yǔ)文獻(xiàn)中晚清的北京 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   是一本收集德語(yǔ)文獻(xiàn)編寫(xiě)的中文書(shū)。還不錯(cuò),里面圖片不少,就是有點(diǎn)兒小貴~
  •   如今的北京早已面目全非,如果想知道明清兩朝的北京面貌,此書(shū)不可多得,里面很多珍貴的素描與照片
  •   有對(duì)北京城池的深刻印象,有對(duì)北京道路的恐怖描述,展示出那時(shí)沒(méi)有公共服務(wù)意識(shí)、沒(méi)有公共服務(wù)設(shè)施的京城。也具體講述了一些大清官員的交往細(xì)節(jié)。
  •   研究北京史的他山之石
  •   對(duì)于晚清的北京,我們尚且可以引些外國(guó)文獻(xiàn)來(lái)加以描述輔佐。而那些介紹1949年以后的北京的圖文,為何被中宣部這樣的害怕引進(jìn)呢?
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7