出版時(shí)間:2009-1 出版社:齊魯書社 作者:蘇桂亮,(日)阿竹仙之助 編 頁(yè)數(shù):321
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
日本是《孫子兵法》向域外傳播最早的國(guó)家之一,也是受《孫子兵法》影響最大的國(guó)家。孫子兵學(xué)思想不僅成為日本軍事思想的重要源頭,千百年來(lái)哺育了眾多武士戰(zhàn)將,而且深入到日本人的精神生活,與儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》齊名而受到格外珍視。自《孫子兵法》傳入東瀛,翻譯、批注、研究者代不乏人,其著述刊印從未間斷,迄今已有注釋訓(xùn)解、義理研討和借鑒應(yīng)用等著作四百余種。而其它參引論述《孫子》者更是難以數(shù)計(jì)。時(shí)至近世,日本的《孫子》研究由軍事向社會(huì)其它領(lǐng)域擴(kuò)展,出現(xiàn)了繼江戶時(shí)代以來(lái)又一個(gè)研究《孫子兵法》的高潮,涌現(xiàn)出一批名家大作,成為推動(dòng)世界性“孫子熱”的一股強(qiáng)勁力量?!秾O子兵法》何時(shí)傳入日本,學(xué)界至今尚無(wú)定論,存在三種說(shuō)法,即“朝鮮傳入”說(shuō)、“吉備真?zhèn)湟M(jìn)”說(shuō)和“中國(guó)兵法家攜來(lái)”說(shuō)。“朝鮮傳入”說(shuō),出自日本著名兵法史學(xué)家佐藤堅(jiān)司所著《孫子思想史的研究》一書。
內(nèi)容概要
本書收錄日本人撰著和訓(xùn)點(diǎn)刊刻的有關(guān)《孫子兵法》的圖書,時(shí)間截止2007年底,共著錄三百七十六部。其中,撰寫提要者二百五十六部,簡(jiǎn)目者一百二十部。所收之書,包括訓(xùn)讀、翻譯、注釋、評(píng)注和研究《孫子兵法》的印本。 本書全面介紹了《孫子兵法》在日本的傳播情況和目前日本所能見(jiàn)到的各種《孫子兵法》的版本,資料翔實(shí),敘說(shuō)準(zhǔn)確,文圖并茂。
作者簡(jiǎn)介
編者:蘇桂亮 (日本)阿竹仙之助
書籍目錄
《孫子兵法》在日本(代序)凡例上編 日本孫子書提要 孫子抄(環(huán)翠軒) 校定訓(xùn)點(diǎn)孫子(釋元佶) 孫子和漢評(píng)判(林羅山) 孫吳摘語(yǔ)(林羅山) 孫子諺解(林羅山) 孫子抄(林羅山) 孫子訓(xùn)點(diǎn)(林羅山) 孫子訓(xùn)點(diǎn)(石川丈山) 孫子外傳(北條氏長(zhǎng)) 孫子句讀(山鹿素行) 孫子諺義(山鹿素行) 孫子評(píng)註(佚名) 義解宗評(píng)訂識(shí)孫子(山中倡庵) 孫武子訓(xùn)點(diǎn)(鵜飼子直) 孫子始末論(小峰弘致) 孫子俚諺鈔(神田勝久) 孫武兵法擇副言(新井白石) 孫子事活鈔(德田邕興) 孫子國(guó)字解(荻生徂徠) 孫子解(荻生徂徠) 孫子九地問(wèn)對(duì)(獲生徂徠) 魏武帝註孫子(岡白駒) 孫子義疏(上田寬) 孫子孜(山口春水) 孫子合契(佐佐木世元) 孫子集說(shuō)(三上致之) 孫子正文(溪百年) 孫子(溪百年) 孫子折衷附孫子解圍·孫子補(bǔ)傳(平山潛) 孫子五事七計(jì)說(shuō)·孫子度量數(shù)稱勝說(shuō)(岡田穎齋) 孫子正義(關(guān)重秀) 孫子解(河田孝成) 孫子提要(梯隆恭) 孫子口義詳解(藤井篤) 孫子管窺(森山定志) 孫子解(馬淵會(huì)通) 孫子發(fā)微(筱崎司直) 孫子副詮(佐藤一齊) 古文孫子正文(櫻田迪) 古文孫子略解(櫻田迪) 魏武帝註孫子(佚名)下編 日本孫子書簡(jiǎn)目
章節(jié)摘錄
插圖:
后記
歷經(jīng)十余年的波折,拙作終于付梓出版,了卻余多年的心愿,感慨之情溢于言表!那是在1990年召開(kāi)的第二屆孫子兵法國(guó)際研討會(huì)上,余向大會(huì)提交了《孫子研究論文目錄》的小冊(cè)子,引起與會(huì)者的關(guān)注。會(huì)后日本學(xué)者阿竹仙之助先生致函余索取有關(guān)數(shù)據(jù),從此建立起學(xué)術(shù)聯(lián)系,同時(shí)萌生了合作編撰“孫子兵法中日聯(lián)合目錄”的想法,并于第三屆孫子兵法國(guó)際研討會(huì)期間得以確認(rèn)。阿竹先生歸國(guó)后即著手搜集資料,于1994年完成了《日本的孫子文獻(xiàn)目錄(1868~1989)》曰文打印稿。與此同時(shí),余亦對(duì)國(guó)內(nèi)收藏的日文版《孫子》書進(jìn)行調(diào)查,并在阿竹先生簡(jiǎn)目的基礎(chǔ)上形成是書的草稿,開(kāi)始做搜集資料、撰寫提要的工作。期間,余的好友王健先生,以其精通日文和對(duì)《孫子》的愛(ài)好欣然參與合作,編撰中翻譯、校閱大量的日文書刊數(shù)據(jù),為撰寫提要助力最大,不敢掠美,特予申述。
編輯推薦
《日本孫子書知見(jiàn)錄》由齊魯書社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載