出版時間:2008年4月 出版社:明天出版社 作者:(德)埃里?!P斯特納 頁數(shù):230 譯者:劉冬瑜
Tag標(biāo)簽:無
前言
每一個中國孩子都知道德國在什么地方,也知道柏林是德國舊的首都和新的首都。有些孩子也許還知道柏林維爾梅斯多夫區(qū)的一伙有名的少年,他們的首領(lǐng)是“教授”和“帶著喇叭的古斯塔夫”。他們也許記得這伙少年幫助一個從小城市來的名叫埃米爾·蒂施拜的男孩抓住一個小偷的經(jīng)過。在火車上,這個小偷偷走了他準(zhǔn)備交給住在柏林的外婆的一筆錢。這是一個激動人心的故事!但是它并非真人真事,這一點可以查對核實。這個故事最早出現(xiàn)在1929年,也就是整整70年前出版的一部兒童小說里。幾乎每個德國孩子都知道《埃米爾擒賊記》,不是讀過小說,就是聽過廣播劇或者看過戲劇和電影。1999年還有一個值得紀(jì)念的日子:假如這部大概可以稱為20世紀(jì)最出名的德國兒童小說的作者仍然活著的話,1999年2月23日,他將慶祝他的100周歲的生日。對于埃里?!P斯特納的百年誕辰,還會有比同時將他的8部優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品譯成中文更好的禮物嗎?1999年,德國出版了難以計數(shù)的關(guān)于凱斯特納的書籍,舉辦了許多展覽、紀(jì)念會、講座和學(xué)術(shù)討論會。人們理應(yīng)如此,因為每個人畢竟只有一次100周歲!然而,同時將8本新譯的兒童文學(xué)作品送到中國孩子(和那些已經(jīng)不再是孩子的人)的手里,這恐怕是所有紀(jì)念凱斯特納的活動中最美好和最重要的。因此,非常感謝明天出版社慷慨贈送的這份生日禮物。 埃里?!P斯特納(Erich Kastner)是小說家、劇作家、電影腳本和廣播劇作家、兒童文學(xué)作家。他于1899年2月23日出生在德累斯頓這座當(dāng)年撒克森王國的首府。他出生于普通人家,父親是皮革工匠,當(dāng)年他不得不關(guān)閉自己的作坊,去工廠做工賺錢。母親做一些家庭手工產(chǎn)品,以此增加家庭收入,后來她又在家里開設(shè)了一個很小的理發(fā)店。埃里希是這個家庭惟一的孩子。母親自然把兒子變成自己惟一的生活內(nèi)容:她可以為了兒子做任何事情,因為兒子應(yīng)該生活得更好,兒子應(yīng)該出人頭地,成名成家。埃里?!P斯特納一生與母親保持著非常密切的關(guān)系,他們幾乎每天都給對方寫信或寄明信片。凱斯特納上的是8年制公立學(xué)校,然后又上了一個教師培訓(xùn)班,1917年應(yīng)征人伍。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束時,凱斯特納放棄了教師這個職業(yè),選擇了高級文理中學(xué),從而于1919年開始在萊比錫上大學(xué),攻讀日耳曼語言文學(xué)、歷史、哲學(xué)和戲劇史。1925年,他獲得了博士學(xué)位。從在高級文理中學(xué)讀書時起,凱斯特納就開始寫作并且發(fā)表了一些詩歌和短篇小說。在大學(xué)里,他積極為報刊寫稿,這有助于他在1925年謀得了《新萊比錫報》的一個職位。1927年,他作為劇評家來到德國首都柏林,并且在相當(dāng)短的時間里,成為魏瑪共和國最著名的青年知識分子之一。他最初是作為抒情詩人引起人們注意的。他的詩集有《腰上的心》(1928)、《鏡子里的喧鬧》(1929)、《一個男人給予答復(fù)》(1930)、《椅子之間的歌唱》(1932),此外他還寫了長篇小說《法比安》 (1931)。當(dāng)然,在此期間,他仍然繼續(xù)為報刊撰稿,尤其是寫作戲劇和電影評論?! ?929年,他的第一本兒童書在柏林的威廉出版社出版,這部名為《埃米爾擒賊記》(Emil und die Detektive)、由瓦爾特·特里爾畫插圖的兒童小說立刻轟動世界,遂使凱斯特納一舉成為名揚國內(nèi)外的兒童文學(xué)作家。凱斯特納后來多次說過,他成為兒童文學(xué)作家實際上純屬偶然:有一天,威廉出版社的女出版人問凱斯特納是否愿意為她寫一本兒童書,他當(dāng)時以年輕人特有的輕率態(tài)度慨然允諾。這件軼事并不完全準(zhǔn)確。凱斯特納在萊比錫時曾經(jīng)為許多報紙撰寫過文章,自1926年起,他也為家庭雜志《拜爾大眾》撰稿。這個雜志有一個獨立的副刊《克勞斯和克拉拉的兒童報》,而它的惟一編輯不是別人,正是埃里?!P斯特納!他當(dāng)時已經(jīng)積累了三年為孩子們寫作的經(jīng)驗,并且以寫兒童詩和兒童故事而小有名氣,甚至還收到了許多兒童讀者的來信。因此,任何大師都不是從天上掉下來的,即使事后有很多人過于喜歡這么宣稱。凱斯特納的第一部兒童小說立刻就被搬上了舞臺并拍成了電影。凱斯特納對當(dāng)時沒有讓作者本人足夠地參與此事感到非常惱火,因此他自己準(zhǔn)備更多地投入劇本和電影腳本的寫作。在拍攝電影《埃米爾擒賊記》時,擔(dān)任導(dǎo)演的不是別人,而是大名鼎鼎的比爾·維爾德。人們也許可以說,凱斯特納在德國兒童文學(xué)史、德國兒童戲劇史及德國電影史上均占據(jù)了一個相當(dāng)突出的地位。凱斯特納很快又開始寫他的第二部兒童小說《小不點和安東》(Punktchen und Anton)。鑒于世界經(jīng)濟危機,這部小說比他的第一部小說具有更強的社會批判效果。該書1931年出版,當(dāng)年年底就由馬克斯·萊因哈特的兒子戈特弗里德·萊因哈特搬上了舞臺。翌年,一半幻想、一半超現(xiàn)實的滑稽童話小說《5月35日》(Der 35 Mai)出版。1933年,在納粹黨上臺的前夕,《飛翔的教室》(Das fliegende Klassenzimmer)得以出版。此后,凱斯特納在德國被禁止發(fā)表作品。他的書——只有《埃米爾擒賊記》例外——被從書店和圖書館的書架上撤了下來,燒成灰燼。人們可以想象,這對于一個剛剛34歲、正處于他的兒童文學(xué)創(chuàng)作第一個高峰的作家意味著什么。凱斯特納沒有流亡國外,而是繼續(xù)留在柏林,并且試圖作為劇作家和電影腳本作家(均以陌生的筆名)維持生計。在此期間,他的作品繼續(xù)在國外出版,比如在“中立”的瑞士,其中有1935年出版的兒童小說《埃米爾和三個孿生子》(Emil und dle drei Zwilinge)。 1945年,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,“第三帝國”土崩瓦解。此后,凱斯特納經(jīng)歷了他的第二個重要時期。他曾在慕尼黑《新報》文藝版當(dāng)主編。1946年至1949年,他主編出版了一份名為《企鵝》的兒童雜志。此外,他還積極為好幾家小型歌舞劇場撰寫劇本,如《流動舞臺》和《小自由劇場》等。在兒童文學(xué)方面,1949年是他很重要的一年。在這一年里,凱斯特納出版了兩部兒童文學(xué)作品:《動物會議》和《兩個小洛特》?!秳游飼h》(Die Kon—ferenz der Tiere)是一個政治童話,各國之間應(yīng)該和平相處是這個童話傳達的信息。兒童小說《兩個小洛特》(Das doppehe Lotkhen)是一個家庭故事,同時也是一出張冠李戴的喜劇,它敦促成年人遏制自己的利己主義思想,從而保證孩子們擁有幸福的童年?!秲蓚€小洛特》在出版后的第二年就被拍成了電影。1954年,《飛翔的教室》也被拍成了電影。凱斯特納的兒童文學(xué)作品曾經(jīng)在西德?lián)碛袕V泛的讀者,根據(jù)他的兒童小說改編的劇本和電影在兒童劇場和兒童電影院占據(jù)了統(tǒng)治地位。在創(chuàng)作方面,凱斯特納這時開始進入他的晚期創(chuàng)作——他的晚期創(chuàng)作遠遠不如早期創(chuàng)作那么有名,那么成功。這一時期他為孩子們改編了許多經(jīng)典作家的作品和“民間傳說”,如《蒂爾·歐伊倫斯皮格》、《席爾德市民》等。1957年,他出版了童年自傳《在我是一個小男孩的時候》(Als ich ein kleiner Jungewar)。60年代他還出版了兩部兒童小說:《袖珍男孩兒》(Der kleine Mann,1963)和《袖珍男孩兒和袖珍小姐》(Der kleine Mann und diekleine Miss,1967)。凱斯特納是西德戰(zhàn)后的兒童文學(xué)之父,他有幾個杰出的學(xué)生,比如詹姆斯·克呂斯,還有無數(shù)并不那么重要、或多或少對他進行盲目模仿的仿效者。凱斯特納早已成為一位文學(xué)名人,自1951年起,他擔(dān)任德國(西部)筆會主席,1957年獲得德國最重要的文學(xué)獎——畢希納獎。1960年,他被授予安徒生獎,這是授予兒童文學(xué)作家的最高國際獎。為慶祝他的65歲生日,歌德學(xué)院舉辦了凱斯特納生平和創(chuàng)作展覽。1974年7月29日,埃里?!P斯特納在慕尼黑去世。 在世界各地,提到德國兒童文學(xué),埃里?!P斯特納的名字總是與格林兄弟的名字相提并論,后者出版了著名的《格林童話》(第一版出版于1812年至1815年,第二版出版于1819年)。迄今為止,除凱斯特納外,沒有任何一位20世紀(jì)的德國兒童文學(xué)作家能夠贏得這樣的國際聲譽。在德國文化圈內(nèi)部亦是如此:西德的兒童文學(xué)、西德的兒童戲劇和西德的兒童電影,至少是在50年代和60年代,完完全全置身于他的魔力之中。為擺脫這種魔力,人們花費了巨大的努力。凱斯特納也遇到了每一座偉大的文學(xué)紀(jì)念碑所遇到的情況:人們有時試圖轟轟烈烈地將他從基座上推倒。但是,對于一部分60年代末以來的“新”兒童文學(xué),他仍然還是一位教父:他的兒童小說在1970年前后被看做是社會批判現(xiàn)實主義的典范,而社會批判現(xiàn)實主義在50年代和60年代卻被人們故意視而不見,但是,人們也正需要以此為起點。失望沒過多久就出現(xiàn)了:兒童文學(xué)作家凱斯特納只是在一種非常有限的程度上來說是一個社會批判現(xiàn)實主義者,正像他的批評者們在30年代初就已經(jīng)認識到的那樣。他確實是一個很優(yōu)秀的小說家,他知道孩子們,尤其是男孩子們的夢想,比如勇氣、友誼、成功。這些夢想可以輕松地變成使人產(chǎn)生疑問的東西,對此,我們今天已經(jīng)有了足夠的認識。凱斯特納本人則由于他對人的理智和道德的堅定不移的信任,做好了應(yīng)付一切的準(zhǔn)備。然而,唯理主義者和道德主義者凱斯特納也陷入了一種惹起嫌疑的處境,因為在他宣傳的這些價值觀念的背后隱藏著一些“次要的道德”——諸如秩序、勤奮、正確等等。它們在人類自由的、現(xiàn)代的、解放的觀點的影響下顯得異常陳舊。自從70年代后期以來,有許多評論家試圖把這位兒童文學(xué)作家的紀(jì)念碑一塊石頭一塊石頭地拆除。這種過激行動往往是一種巨大失望的表達方式,因為這些批評者中的許多人是由凱斯特納的兒童書籍伴隨著長大的?! 〖o(jì)念碑有的時候也必須推倒毀掉,這似乎已經(jīng)成為文化傳統(tǒng)的不容改變的法則之一。因此也只有一個新的時代才有可能為自己建造一座新的塑像。也許,當(dāng)我們在德國紀(jì)念這位作家誕辰100周年的時候,兒童文學(xué)終于進入了一種更無憂慮、更為有利的境況。凱斯特納的兒童文學(xué)作品對我們德國來說已經(jīng)成為歷史,而且從積極的意義上來說,我們終于可以自由地面對他的兒童文學(xué)作品,讓我們等著它向我們揭示新的迄今未被認識的東西吧。這也適合德國的兒童讀者,對于他們,凱斯特納的兒童小說始終還是一種很有吸引力的讀物。電影導(dǎo)演們極其引人注目地在最近拍攝的幾部電影里自由地處理了凱斯特納的兒童小說,例如《兩個小洛特》和《小不點和安東》。他們以大膽的、失敬的方式把小說移植到我們當(dāng)代社會,為它們重新注入了活力?! ∥覀兛赡墚吘共荒芟裰袊膭P斯特納兒童書籍的讀者(兒童和成年人)那么自由,對他們來說,從來就沒有過一座壓得人們喘不過氣來的紀(jì)念碑,而只有一種異國文化的見證:陌生,但卻充滿了魅力。愿中國的讀者——無論年長年幼——教會我們這些德國讀者再一次用全新的目光看一看凱斯特納的兒童文學(xué)作品。永遠都可以用新的完全不同的目光來看待凱斯特納,這一點已經(jīng)為以往的歷史所證明,這也正是這位德國兒童文學(xué)作家之偉大的一個標(biāo)志?! ?999年寫于德國 (文/[德]漢斯-海諾·埃韋斯 蔡鴻君 譯)
內(nèi)容概要
小馬克斯是一個身高不足5厘米的小男孩,但他同時也是世界聞名的雜技演員。成名后的馬克斯非常繁忙?! 碜院萌R塢的約翰·飲水先生要為他拍攝一部電影,請他出演主角?! 〔祭讋傋罄膰鹾眯娜瞬祭啄费埶图s克斯教授一起去布雷剛左拉做客?! ⌒尤矢庑〗愠眠@個機會,在路加娜悄悄為他準(zhǔn)備了一份特別的禮物?! ”M管如此繁忙,馬克斯還是渴望能夠擁有一個和他身高相當(dāng)?shù)呐笥选>驮谶@時,約克斯教授接到了一個來自費爾班克斯的神秘電話……
作者簡介
這位寫了許多著名少兒文學(xué)讀物的作家,也是國際安徒生獎和國際青少年圖書獎的獲得者。他曾經(jīng)說過:“很多很多人像對待一頂舊帽子一樣把自己的童年丟在一邊,把它們像一個不用了的電話號碼那樣忘得一干二凈。以前他們都曾經(jīng)是孩子,后來他們都長大了,可他們現(xiàn)在又如何呢?只有那些已經(jīng)長大,但卻仍然保持了童心的人,才是真正的人。”
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載