一千零一夜

出版時間:2010-5  出版社:山東文藝  作者:李唯中 編譯  頁數(shù):276  字?jǐn)?shù):250000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《一千零一夜》是一部規(guī)模宏大、家喻戶曉的阿拉伯古典文學(xué)名著,也是阿拉伯民族貢獻(xiàn)給世界文苑的一株奇葩。幾百年來,它一直閃爍著奇光異彩,吸引著世界和中國一代又一代的讀者。讀者手中的這本書是特為青少年精選的讀本,保留了《一千零一夜》的動人開頭和圓滿的結(jié)尾,即第一卷的“引子”和第四卷末的“尾聲”。選入本書的都是《一千零一夜》中的精彩故事,其中包括膾炙人口的《阿拉丁與神燈》、《阿里巴巴與四十大盜》、《辛迪巴德航海歷險記》、《飛馬的故事》、《銀匠哈桑奇遇記》等長故事,也選入了《大漠上的金銀城》、《王子與飛毯的故事》、《馬蒙成親的故事》等短小而奇異的故事。神話故事、冒險故事、愛情故事等門類基本齊全,由此可一賞《一千零一夜》這部阿拉伯民間文學(xué)巨著的概貌。本書系編譯,刪去大部分詩歌,簡化了人名,加快了故事節(jié)奏,讀起來會覺得故事更緊湊、暢快,但保留了趣味性情節(jié),故事基本完整,可讀性有增無減。自從1704年,法國人安托尼·加蘭首先根據(jù)手抄本將《一千零一夜》的部分故事譯成法文,繼之各種西文譯本相繼問世,迅速風(fēng)靡西方。英國評論家基布說《一千零一夜》“在世界文學(xué)中獲得了永恒的聲譽(yù)”,又被高爾基譽(yù)為世界民間文學(xué)中“最壯麗的一座紀(jì)念碑”?!兑磺Я阋灰埂凡糠止适碌谝淮巫g介到我國至今已有百年余,各種選譯本、編譯本相繼出現(xiàn),據(jù)收藏家估計(jì),不少于七百個版本,即平均每年有七種譯(編譯)本問世。由此可見,《一千零一夜》在中國的讀者中是多么受歡迎。但是,真正中文“全譯本”(即“分夜全譯”)的出版,還是千禧之年,較之許多國家晚了近一世紀(jì)。一個多世紀(jì)以來,一部故事書在我國如此暢銷不衰,這是任何其他一部世界文學(xué)名著所無法與之相比的。葉圣陶先生指出:《一千零一夜》”仿佛一個寶山,你走了進(jìn)去,總會發(fā)見你所歡喜的寶貝?!惫P者想,這便是《一千零一夜》魅力無窮,百年暢銷不衰的奧秘所在。也正因如此,《一千零一夜》在全世界的翻譯、印刷、發(fā)行數(shù)量僅次于《圣經(jīng)》,而在中國書店中,則被列在外國文學(xué)必讀書目之首。阿拉伯民族是個善于學(xué)習(xí)的民族。通過翻譯運(yùn)動,阿拉伯人吸收并消化了波斯、印度、希臘、羅馬等民族的故事、神話、傳說和寓言,經(jīng)匯集、改編、再度創(chuàng)作,終于成就了《一千零一夜》這部規(guī)模宏大、內(nèi)容豐富的民間神話故事集,并以獨(dú)創(chuàng)的以“夜”為單位的特有敘事形式獻(xiàn)給世界文壇,使人一聽說《一千零一夜》,便立即想到阿拉伯,一聽說阿拉伯,便馬上想到《天方夜譚》(《一千零一夜》之別名)。因此可以說,《一千零一夜》不但是東方諸民族智慧的結(jié)晶,更是阿拉伯民族綜合、創(chuàng)造能力的體現(xiàn)。希望這套精選、改編的《一千零一夜》能得到青少年們的青睞。

內(nèi)容概要

  《一千零一夜》又名《天方夜譚》,是一部規(guī)模宏大、家喻戶嘵的阿拉伯古典文學(xué)名著。書中故事情節(jié)離奇曲折,想象豐富奇特,神話、童話、寓言、冒險故事、愛情故事等應(yīng)有盡有,其中包括膾炙人口的《阿拉丁與神燈》、《阿里巴巴與四十大盜》、《辛迪巴德航海歷險》等。

書籍目錄

引子
毛驢、黃牛與農(nóng)夫的故事
商人與魔鬼
羚羊主人的故事
兩條黑狗的故事
花斑騾子的故事
漁夫與魔鬼的故事
國王與醫(yī)師
國王與獵鷹
王子與女妖
罕見的四色魚
著魔的王子
辛迪巴德航海歷險
第一次航海歷險
第二次航海歷險
第三次航海歷險
第四次航海歷險
第五次航海歷險
第六次航海歷險
第七次航海歷險
銀匠哈桑遇仙記
湖畔飛來仙女
攜妻返回祖國
飛馬的故事
阿拉丁與神燈
大漠上的金銀城
阿里巴巴與四十大盜
漁夫海里法的故事
馬蒙成親的故事
真假哈里發(fā)的故事
鞋匠馬魯夫的故事
王子與飛毯的故事

章節(jié)摘錄

相傳,古時候,在中國和印度一帶的群島上,有一古國叫薩桑王國。國王手下兵多將廣,豪華宮中奴婢成群。國王有兩個兒子,都是英雄好漢;論勇,則兄尚勝弟弟一籌。兄弟二人各稱王一方。哥哥勵精圖治,正大光明,頗得臣民愛戴,人稱舍赫亞爾國王;弟弟叫舍赫澤曼,位居撒馬爾罕國君。兩位君王體貼臣民,公正無私,治國有方,所以二十多年來,兩個國家國泰民安,百業(yè)興旺,歌舞升平。一天,哥哥思念弟弟,便派宰相前往請弟弟來晤一面。宰相從命,打點(diǎn)行裝,隨后踏上了去往撒馬爾罕的征程。宰相一路順風(fēng),平安抵達(dá)撒馬爾罕國的都城。見了國王,問過安好,隨即轉(zhuǎn)達(dá)了舍赫亞爾國王思念弟弟之情。舍赫澤曼也正想見哥哥一面,見家兄派人來接,心中不勝欣喜,于是吩咐仆役收拾行裝,并叮囑宰相代掌王權(quán),然后帶著一些隨從,上路登程。夜半時分,大隊(duì)人馬正在行進(jìn)之中,舍赫澤曼忽然想起有件重要東西忘在宮中,于是撥馬回返去取。舍赫澤曼回到宮中一看,不想見王后正躺在一個黑奴的懷里……眼見此景,舍赫澤曼不寒而栗,眼前一片黑暗,頓時出了一身冷汗,心想:“天哪,我剛剛離開官中,她就成了這個樣子……倘若我在異地小住一段時間,這婊子會胡鬧到什么地步……”想到這里,舍赫澤曼拔劍出鞘,手起劍落,只見那一男一女的兩顆人頭頓時滾落在地,鮮血濺紅了幔帳……旋即,舍赫澤曼取了忘下的那件重要東西,轉(zhuǎn)身步出官門,飛身上馬,急匆匆追趕大隊(duì)而去。舍赫澤曼國王一行人馬,日夜兼程,不幾日,便順利抵達(dá)舍赫亞爾國王的都城。同胞兄弟久別重逢,親情難表,緊緊擁抱,連聲問安。兄弟倆相攜進(jìn)了城,但見大街小巷張燈結(jié)彩,人們喜笑顏開,整個都城沉浸在盛大、歡快的節(jié)日氣氛之中。進(jìn)到王官,兄弟倆一番暢敘思念之情。正談得開心之時,舍赫澤曼想起王后與黑奴親熱的情景,頓時二目無神,面色蠟黃,呆若木雞。舍赫亞爾見弟弟神采皆失,心想可能因?yàn)殚L途跋涉所致,一時沒有多問什么。幾天過去,哥哥見弟弟仍無精打采,而且面黃肌瘦,便問原因。舍赫澤曼說:“哥哥,你有所不知,我有傷心事呀!”但哥哥沒有再追問下去,只是說:“傷什么心呢!陪我到野外去打打獵、散散心就好了!狩獵能消愁解悶,其樂無窮??!”舍赫澤曼表示歉意,說不想外出,舍赫亞爾便帶著幾個隨從出發(fā)了。舍赫澤曼下榻的宮殿窗外就是御花園。他憑窗望去,但見官門洞開,衣飾艷麗、姿容動人的王后在宮女、宮仆們的簇?fù)硐拢従忂M(jìn)入花園,來到噴泉旁的草坪上,眾人紛紛脫去衣服,男女相互擁抱而坐。片刻后,王后嗲聲嗲氣地喊道:“喂,邁斯歐德,你快來呀!”應(yīng)聲走來一黑奴,但見體壯如牛,上前摟住王后,倒在草坪上……如此這般,死去活來,一直喧鬧到紅日西沉……眼見此情此景,舍赫澤曼心想:“憑安拉起誓,與此相比,我的災(zāi)難又算得了什么呢……”想到這里,舍赫澤曼頓感心中憂愁云消霧散,自言自語道:“家兄的遭遇比我可要慘多了!”想到這里,舍赫澤曼心境豁然開朗,胃El大開,面容很快恢復(fù)了原來的紅潤。舍赫亞爾打獵回來,見弟弟精神振奮,面色紅潤,吃飯香甜,不禁心中驚喜,便問:“我昨天還見你愁云滿面,面容憔悴,今日卻精神抖擻,容光煥發(fā),原因何在呀?”弟弟回答說:“我昨天面色憔悴,的確不錯,原因可以告訴哥哥;不過,今日容光煥發(fā)的秘密嘛,還求哥哥原諒,為弟不能如實(shí)相告?!薄凹热蝗绱耍苷f的就先說吧!”“哥哥呀,你有所不知:見你的宰相接我,為弟十分高興,打點(diǎn)好行裝,便上路了。但出城沒走多遠(yuǎn),便發(fā)現(xiàn)我要送給哥哥的那串寶石念珠忘在了宮中,于是撥馬回返?;氐綄m中,不料見我的妻子正與一黑奴交歡作樂,我一時眼前昏黑一片,怒不可遏,隨即拔劍出鞘,手起劍落,將那對狗男女的首級削了下來。我剛出門,那婊子就干出這等丑事,真是豈有此理!我想起這件事,便食不甘味,夜不成寐,怎能不面黃肌瘦呢!”“你怎么現(xiàn)在健康如初了呢?”“這個嘛,恕弟實(shí)在不便實(shí)告。”聽弟弟這么為難,舍赫亞爾苦求道:“看在安拉的面上,你就告訴我吧!”在哥哥的再三哀求下,舍赫澤曼才把在宮中看到的情景,一五一十地告訴了他。舍赫亞爾聽后,說:“我得親眼見一見!”弟弟說:“只要你佯裝外出狩獵,然后悄悄回來,藏在我這個房間里,就能看到那番情景?!贝稳找辉?,舍赫亞爾遂令侍從攜帶著獵具出發(fā)了,到城外安營扎寨。舍赫亞爾獨(dú)坐在帳中,叮囑貼身侍衛(wèi),不許任何人來見。隨后一番化裝,悄悄潛回宮中,藏在弟弟下榻的房間。一個時辰剛過,果見王后在眾仆俾的簇?fù)硐虏饺牖▓@。片刻之后,男男女女一絲不掛,相抱親吻,云雨相加,好不熱鬧,一直折騰到紅日西沉,與弟弟說的不差分毫。見此情景,舍赫亞爾不禁魂飛魄散,眼前一陣漆黑,不知如何是好。過了好大一會兒,才說:“我們還在王官等待什么呢?再當(dāng)國王還有什么意思?像我們這樣活著,不如死掉的好……我們出去看一看,還能不能找到像我們這樣的可憐人吧!”弟兄倆見解完全一致,隨即從王官便門出去,一時不知該去何方。二人走了幾天幾夜,來到一片草地上。那里雖與成海相臨,卻見一汪甘泉流淌。二人喝過水,來到一棵大樹下歇息。一個時辰剛過,忽見海水暴漲,頃刻之間,一根巨大黑柱沖出海面,直插云霄,繼之朝草地上飛將過來。弟兄倆見此情景,不禁驚恐萬狀,連忙爬上樹去。片刻后,一個妖魔出現(xiàn)了。那妖魔身材高大,膀?qū)捬鼒A,碩大的腦袋上頂著一只箱子,大步登上岸,朝兄弟倆所在的大樹走來。那妖魔來到樹下,打開一口箱子,從中取出一只匣子,打開匣蓋,只見一窈窕女子從中走出,身材苗條,貌美動人。妖魔望著那女子,說:“小娘子,我是在你洞房花燭之夜,把你搶出來的。我太疲勞了,讓我睡一會兒吧!”說罷,妖魔枕著女子的大腿,旋即進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。那女子無意中朝樹上一看,見上面有兩個人,遂把妖魔的頭移開,站起身來,對舍赫亞爾兄弟說:“二位下來吧!不要怕這妖魔!”兄弟二人異口同聲:“看在安拉的面上,你饒了我們吧!”女子說:“叫你倆下來,你倆就趕快下來吧!如若不然,把這妖魔驚醒,他會把你們殺死的?!倍艘宦牐憫?zhàn)心驚,忙從樹上下來。女子走到二人面前,說:“脫掉衣服,和我親熱一場吧!如不聽我安排,我立即叫醒妖魔……”兄弟倆害怕,周身戰(zhàn)栗不止。哥哥對弟弟說:“弟弟,你就照她說的辦吧!”舍赫澤曼說:“你先來吧!”兄弟倆相互推讓,你看看我,我看看你,誰也不肯與女子交歡。女子等得不耐煩了,大怒道:“你倆在做戲呀!若不立即脫下衣服,我就讓妖魔殺掉你倆!”兄弟倆無可奈何,只有寬衣解帶,分別與女子一番親熱……事畢,女子從衣袋里掏出一個小口袋,解開袋口,取出一串戒指,總共有五百七十枚。女子指著那串戒指,問兄弟倆:“你們知道這是怎么回事嗎?”“不知道?!毙值軅z異口同聲?!斑@些戒指的主人,都是趁妖魔打盹兒時,像你倆一樣,與我親熱交歡的。你倆把自己的戒指摘下來,送給我吧!”兄弟倆只得從命。女子又說:“就在我的新婚之夜,這妖魔把我搶了出來。之后,他把我藏在這個匣子里,又把匣子放在這口箱子里,然后加上七把大鎖,將箱子沉入波濤洶涌的大海海底??墒?,他不知道,一個女人要想干件什么事,她是從來無所顧及的……女人的喜與怒,全在她們的愛欲之中,你們知道亞當(dāng)是怎樣被趕出伊甸園的吧!”女子時而講道理,時而吟誦詩歌,兄弟倆聽后,驚異萬分。二人相互嘆道:“原來是這樣!一個力大無邊的妖魔,尚且管不住一個女人,所遭災(zāi)難遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過我們,何況我們是普普通通、平平常常的人呢!我們何必為那件事難過、憂傷呢?”二人告別女子,返回舍赫亞爾國王的都城。兄弟倆進(jìn)到王宮,將那淫亂的王后及眾男仆女婢斬殺一盡。從此,舍赫亞爾國王每夜迎娶一處女,天亮?xí)r即將之處死,不到三年時間,都城居民談虎色變,民女們紛紛逃離,滿城里幾乎再也找不到一個可供國王虐殺的姑娘。盡管如此,國王仍然命令宰相為他尋找姑娘。一天,宰相辛苦奔波,四下為國王搜尋姑娘,結(jié)果空手而歸,不禁惆悵起來,深恐國王怪罪,垂著頭回到相府。宰相有兩位千金,個個容顏俊秀,性情溫柔,舉止端莊,通曉事理。大女兒叫莎赫札德,小女兒叫杜婭札德。莎赫札德博覽群書,通古博今,熟知?dú)v代君王及各民族歷史,僅她的藏書就數(shù)以萬冊計(jì)。她見父親悶悶不樂,便問:“父親,您怎么啦?您為何滿面愁云,無精打采呢?”宰相聽女兒這么一問,便將為國王尋覓美女的難處從頭到尾講了一遍。莎赫札德聽后,對父親說:“父親,您就送我進(jìn)宮吧!如能活下去,我將與國王共朝夕;不然,我就算為我們姑娘們獻(xiàn)身了……”宰相一驚,忙說:“女兒呀,萬萬不可拿自己的生命去冒險呀!”“看來,舍此無路可走!”“我真擔(dān)心你進(jìn)了王官,會有毛驢、黃牛在農(nóng)夫手中的遭遇喲!”莎赫札德問:“毛驢、黃牛會有何遭遇呢?”“聽我慢慢講來!”

編輯推薦

《一千零一夜》是由山東文藝出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一千零一夜 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   是我一直想找的書,略微可惜的是,沒有插圖,字也非常小。不過,內(nèi)容蠻好,也還是比較滿足、滿意的。
    小時候看過的這些神奇的故事,一直印象深刻。奇怪的是,一般的版本卻沒有收錄這些有趣的故事。難得碰到,孩子也很喜歡。
  •   普裝,不太適合孩子
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7