出版時間:2013-5 出版社:上海譯文出版社 作者:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 譯者:傅浩,柯彥玢
Tag標(biāo)簽:無
前言
理想的獨唱寫實的自畫 與同時代的托馬斯·哈代和D·H·勞倫斯一樣,詹姆斯·喬伊斯雖主要以小說名世,但也寫詩。盡管他的詩作不如兩位同行的高明,但他同他們相似,也對自己的詩才不無自負之感。在某種程度上,他也是因?qū)懺婋y以成大氣候而改寫小說的。 喬伊斯最初和最終的文學(xué)創(chuàng)作都是詩。九歲時,他就寫了一首為愛爾蘭民族自治運動領(lǐng)袖查爾斯·斯圖亞特·帕內(nèi)爾鳴不平的詩。他的父親很欣賞這首詩,以至于出錢把它印出來,在朋友中間散發(fā)。他最后的杰作《芬尼根守靈夜》(1939)的末尾也是一首詩。他正式出版的詩集僅有薄薄的兩冊,即《室內(nèi)樂》和《一分錢一枚的果子》。另外,他還寫有七十余首(段)即興詩,多為滑稽或諷刺之作,其中較重要的只有他自費印制的詩傳單《宗教法庭》(1904)和《火爐冒出的煤氣》(1912)。 詩集《室內(nèi)樂》是喬伊斯正式出版的第一本書,其中包括三十六首抒情短詩。喬伊斯稱之為“自我表現(xiàn)的開端”。前輩詩人葉芝則視之為“一個練筆的年輕人”之作。其中詩作作于1901—1904年間,是作者當(dāng)時情感歷程的抒發(fā)。這些詩的風(fēng)格受伊麗莎白時代抒情詩、浪漫主義詩、“世紀(jì)末”情緒詩,以及愛爾蘭民歌的影響,不無摹仿痕跡,但音樂感很強。喬伊斯認為該詩集中的全部作品就是一組“歌”。這些“歌”不僅充滿了音樂意象,而且借助主導(dǎo)思想和重現(xiàn)主題的有節(jié)奏的結(jié)構(gòu)安排而形成一個整體。 貫穿這些歌的主旋律是愛情。第一、二、三首可以說是序詩,寫實又或虛無的音樂喚起寂寞的聽者心中對愛的渴望。第四至十四首寫對想象中的愛人的浪漫追求。這些詩調(diào)子歡快輕靈,是同一主題的不同變奏。但寫法未擺脫傳統(tǒng)的程式,如第五首“從窗口探出來”顯然是愛爾蘭民間小曲的語調(diào);第八首“是誰走在綠色的林間”像英國伊麗莎白時代的艷情詩。第十四首被喬伊斯視為“中心歌”: 我的鴿子,我的美人, 起來,起來! 夜露沾濡在 我的嘴唇和眼睛上面。 芳香的風(fēng)兒正在編織 嘆息之曲子: 起來,起來, 我的鴿子,我的美人! 我等候在那杉樹旁邊, 我的妹,我的愛。 鴿子的白脯子, 我的胸將是你的床榻。 瑩白的露珠好似面紗 在我頭上蓋。 我的玉人,我的白鴿, 起來,起來!這樣的表達法又令人想到猶太《圣經(jīng)》中的“雅歌”。此后,各詩的情緒漸次低落,從愛的孤寂到愛的短暫。照喬伊斯的說法,“樂章一直下降,直到第三十四首,此書到此實際上已結(jié)束”。第三十四首歸于自我安慰: 睡吧,哦,睡吧, 你這不安的心! 一個聲音喊“睡吧”, 回響在我心中。 寒冬怒吼的聲音 在門外聽得真切。 睡吧,因為寒冬 在喊“別再睡了!” 我的吻會給你的心 和平還有安寧—— 現(xiàn)在安靜地睡吧, 你這不安的心! …… 本卷詩歌和隨筆部分選譯自理查德·埃爾曼、A·沃爾頓·利茨和約翰·惠蒂埃一佛戈森合編的《詹姆斯·喬伊斯:詩與短文》(倫敦:費伯父子出版公司1991年版)一書,包括其中有關(guān)注釋;劇作譯自單行本《流亡者》(倫敦:喬納森·凱普出版公司1936年版)。作為所承擔(dān)的喬伊斯文集漢譯項目的一部分,我們的譯稿早在15年前就已完成,但由于種種原因,出版耽誤至今,而早已付排的譯文已不再令我們滿意了。然而,塞翁失馬,焉知非福。這倒使我們有了修改舊譯的機會。我們深感慶幸。 傅浩 2011年2月28日
內(nèi)容概要
本書為"喬伊斯文集"中的詩歌、劇作與隨筆卷。詩歌部分收錄了喬伊斯從少年到成名后所作的各類抒情詩、諷刺詩、短詩、長詩共160首;劇作部分是仿易卜生風(fēng)格兼具自傳性質(zhì)的問題劇,也是作家唯一的劇作《流亡者》;隨筆部分則收錄了詩人根據(jù)觀察和內(nèi)心感觸摹寫下來,兼作創(chuàng)作素材之用的短文小品3篇。
作者簡介
作者:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 譯者:傅浩、柯彥玢詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭小說家,生于都柏林。父親是稅吏。喬伊斯從小受天主教教育,曾在都柏林大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué)和語言,也曾在巴黎學(xué)醫(yī)。他除短暫時間住在愛爾蘭外,大部分時間在瑞士、意大利和法國度過。1920年定居巴黎,專門從事小說創(chuàng)作。詹姆斯·喬伊斯是二十世紀(jì)最偉大的作家之一,他的作品及“意識流”思想對全世界產(chǎn)生了巨大的影響。除《青年藝術(shù)家的畫像》《尤利西斯》和《芬尼根守夜人》三部長篇外,還有短篇小說集《都柏林人》及大量詩作、隨筆和劇本。
書籍目錄
譯本序 詩歌室內(nèi)樂(1907) 1.土里和空中的琴弦 2.暮色從淡紫變作 3.在萬物都已安眠之時 4.當(dāng)那羞澀的星像處女般 5.從窗口探出來 6.我愿依偎在那甜蜜懷抱 7.我愛人穿一襲輕薄衣裙 8.是誰走在綠色的林間 9.在海上跳舞的五月的風(fēng) 10.鮮艷的飄帶帽呀 11.說,別了,別了,別了 12.戴風(fēng)帽的月亮有何高論 13.去,殷勤地把她找出來 14.我的鴿子,我的美人 15.從帶露的夢中,我的靈魂,醒來 16.呵,現(xiàn)在那山谷多涼爽 17.因為你的聲音在身邊 18.呵,心肝兒,你聽聽 19.不要因為所有人都喜歡 20.我愿我們躺在 21.他,失去了榮耀,找不到 22.我的靈魂,最親愛的,享受 23.在我心近旁飛舞的這顆心 24.默默地她在梳理 25.輕輕地來或輕輕地去 26.你向夜的螺殼,親愛的女士 27.雖說我是你的萬應(yīng)解藥 28.溫婉的女士,不要唱 29.親愛的心,你為何要如此利用我? 30.愛神在過去的時間里來找過我們 31.呵,那是在東尼游藝團外邊 32.雨已經(jīng)下了一整天 33.現(xiàn)在,哦,在這褐色的土地上 34.睡吧,哦,睡吧 35.整日我聽見海水的喧鬧 36.我聽見一支軍隊在這土地上沖鋒一分錢一枚的果子(1927) 1.饒頭 2.在圣薩巴觀賽舟 3.給我女兒的一朵花 4.她在拉洪哭泣 5.一切都失去了 6.在馮塔納海濱 7.單純 8.潮水 9.夜景 10.獨自 11.憶午夜鏡中的演員 12.火車站街 13.祈禱瞧這小男孩(1932)少作 1.還有你,希利 2.難道你不厭倦熱烈的方式 3.我只求你給我你白嫩的雙手 4.你雙手問掩著 5.滾滾熱淚也無濟于事 6.對,為了我的這個愛 7.我們要把村莊撇身后 8.在上面高興 9.在黑暗的奮斗的磨難之后 10.用那種語言崇高地述說 11.我能夠給你的愛,女士 12.用你的雙臂環(huán)繞我,迷人的巫女 13.在無人低語處 14.主啊,您悉知我的慘狀 15.沿著大路橫掃 16.雖說沒有什么能夠從過去復(fù)活再生 17.我曾坐在騷亂的人群中間 18.荊豆花做菜不中吃 19.我虛弱無力,我的雙腳 20.憂傷的靈魂。但憂傷不屬于你 21.我們把一切憂郁和瘋狂都拋到風(fēng)里去 22.在明月初升之時的靜寂里 23.時而一陣低語時而一陣狂喊 24.哦,女王,給你的大紅 25.“主啊,賜給他永久的安寧吧” 26.在你黑暗的一生,沒有愛人,沒有朋友 27.我唱著高昂的贊歌 28.有的漂亮,有的陰郁 29.花朵與花朵糾結(jié) 30.在那溫柔的夜間 31.遭到遺棄,裂成兩半 《室內(nèi)樂》集外的遺詩 1.唉,戀人的命運真悲苦 2.呵,冰冷而平靜——嗚呼! 3.她睡在那里神態(tài)安詳 4.我說:我要下去到那里 5.雖然我們把青春撇在身后 6.快出來到青年聚會的地方 宗教法庭(1904) 火爐冒出的煤氣(1912) 即興詩 1.喬·歐當(dāng)內(nèi)爾 2.有一位名叫格雷戈里的老婦人 3.有位年輕神甫名叫狄拉尼 4.有一位古怪詩人叫拉塞 5.一位虔誠的黑格爾信徒凱特爾 6.約翰·埃格林屯,親親,約翰 7.你可聽說過海軍上將,東五 8.從前有一位凱爾特圖書館員 9.親愛的,我在求你幫忙 10.哦,有兩個兄弟,費氏 11.愛的憂傷 12.從前有個美麗的小丫 13.我贈送的花拒絕謊言 14.有一位年輕俠士名叫薩克斯 15.有一個國王不知什么叫休息 16.義勇兵挽歌 17.有位慷慨大方好施的闊佬 18.有個干凈的登山者名叫賽克斯 19.從前有個懶漢名叫斯蒂芬 20.現(xiàn)在暫且讓我的玩伴們做 21.從前有一位作者名叫韋爾斯 22.所羅門 23.大·勞·喬 24.有位戈爾施密特在“一群武士”中間戲水 25.杜利的謹慎 26.有個類人猿領(lǐng)事名叫本耐特 27.新蒂珀雷里 28.致巴鎮(zhèn),快樂的流浪漢 29.從前有位詩人在濱湖的錫苗尼 30.正確的心在錯誤的地方 31.正確的人在錯誤的地方 32.哦,波伊先生 33.給得快等于給雙倍 34.我在那里將不得安寧,因為喬伊斯來得越來越勤 35.西爾維婭是誰,她干哪般 36.新聞界和公眾誤導(dǎo)了我。 37.吉米·喬伊斯,吉米·喬伊斯,你上哪兒去了 38.弗雷德里克燒鴨 39.我從未想到過一支自來水筆 40.“玫瑰小溪”他買了一本書 41.日當(dāng)正午時我在畢遲小姐家看見 42.麩皮!麩皮!面包師傅的禁忌! 43.帕·J·托 44.《尤利西斯》書后 45.那診所打滿了補丁 46.是否非常必要 47.魯昂是最多雨的地方,雨水滲透著 48.有一種止咳藥水名叫莨菪胺 49.多多不善! 50.他是個快活的醉鬼 51.合文寧根,1927 52.致哈·維——為《尤利西斯》第九章作 53.橫穿至海岸 54.色是色?或多爾頓的困境 55.活埋 56.奧福特神父 57.從費伯與費伯書屋 58.致赫·果太太,她抱怨客人久留不去 59.跌倒爬不起的都柏林通過鼻子尖聲叫 60.正要去喬伊斯·圣詹姆斯教堂之時 61.僅僅為了押韻 62.作為老水手的藝術(shù)家的畫像 63.兩塊錢一枚的分幣果子 64.有個天才的青年詩王叫尤吉 65.你可曾聽說有個亨弟敦弟 66.易卜生的《群鬼》跋 67.再見,蘇黎世,我得離開你 68.西班牙別墅的 69.那就幫助我,啊,繆斯,最洗練的筆者! 70.你們都來呀 71.有一條愛爾蘭蛆蟲名叫墨菲 劇作流亡者(1918) 隨筆靈顯藝術(shù)家的肖像(1904)伽寇摩·喬伊斯
章節(jié)摘錄
藝術(shù)家的肖像 幼兒期的容貌特征一般不會在青春期的肖像里再現(xiàn),因為我們是如此多變,我們只能也只愿在鐵的記憶方面構(gòu)想往昔。然而,往昔一定包含著無數(shù)個現(xiàn)在的流動連續(xù),是一種存在的發(fā)展,在這種存在中我們實際的現(xiàn)在只不過是一個階段而已。而且,我們這個世界主要是依據(jù)胡子和身高特點來辨認熟人的,多半與其中的那么一種人相疏遠,這種人通過某種藝術(shù),依靠尚未定型的某種思想過程,尋求從個人化的物質(zhì)團塊中釋放出作為他們個性化律動的東西,即他們各個部分最初的或外表的聯(lián)系。但是,對這些人來說,一幅肖像并不是一紙身份證,而是一條情感曲線。 理智的運用被流行的看法提前了大約七年,因此不容易準(zhǔn)確斷定這幅肖像的像主的自然感受力是在多大年紀(jì)開始醒悟永恒之詛咒、懺悔之必要和祈禱之功效等觀念的。在這個意象中有明顯的自吹自擂,但也有一種自滿自得的危險。因此,他忽略那合唱中喘息者呼哧呼哧拉長的低音——無論怎樣的距離也無法使之悅耳動聽,開始對年輕人作傲慢的診斷。他的判斷精妙、審慎、尖銳;他的判決如雕塑。他注意到一個班級的半贊賞、半非難的態(tài)度,含蓄地向其他人發(fā)誓保證節(jié)欲,他們有許多理由尊重權(quán)威;即使當(dāng)他們臂挽著臂穿過大街小巷走回家的時候,他講述了他是怎樣穿過阿西西的一道道大門離開教會的,他的話語仿佛是那些大門關(guān)閉的回聲。 接著便是放縱:窮乞丐的簡單歷史很快就被拋到了腦后,他與最狂妄的人為伍。修道院長約阿欽、諾拉人布魯諾、邁克爾·森狄瓦基烏斯,所有這些創(chuàng)始的大主教都在他身上施展了魔力。他下到斯威登伯格的地獄中去,還自貶到圣十字約翰的憂郁之中。 P331-336
編輯推薦
《喬伊斯詩歌劇作隨筆集》主要選了詹姆斯·喬伊斯的詩歌——《室內(nèi)樂》(1907)、《一分錢一枚的水果》(1927)、以及殘存或未完成的手稿中的詩作記憶即興詩,劇本《流亡者》(1918)、隨筆——《靈顯》、《藝術(shù)家的肖像》、《伽寇摩·喬伊斯》。選集未選喬伊斯的小說,主要的考慮是,喬伊斯的小說的小說中國讀者幾乎都從不同層面了解過,而他的詩歌、隨筆則了解得不夠多。這樣選的目的,是想讓讀者了解、認識一個全面的喬伊斯。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載