青年藝術(shù)家畫像

出版時間:2013-5  出版社:上海譯文出版社  作者:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯  譯者:朱世達(dá)  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

藝術(shù)家的心靈歷程    愛爾蘭著名作家詹姆斯·喬伊斯1904年在都柏林開始創(chuàng)作長篇小說《青年藝術(shù)家畫像》,1914年完稿于意大利的里雅斯特,歷時10年。他于1904年1月7日,在他母親逝世之后4個月起意寫一個自我畫像。在都柏林剛籌建的雜志《達(dá)那》編輯們的慫恿之下,他在妹妹梅布爾的筆記本里急就了一篇敘述性的散文,題為《藝術(shù)家畫像》。在這篇散文作品中,喬伊斯采用了他原先寫成的所謂的“穎悟性速寫”(epiphany),大致勾勒了一個故事,并聲言要在散文中用“流動的現(xiàn)在時”表述過去,以充分體現(xiàn)“情感的跌宕”。    他將書稿寄給《達(dá)那》雜志,遭拒絕。不久,他便開始重寫一部自然主義的長篇小說,題為《斯蒂芬英雄》。喬伊斯是在1904年2月2日22歲生日那天開始寫作《斯蒂芬英雄》的。他想以此向《達(dá)那》雜志編輯們表明,“在描寫我自己的作品中,我有一個比他們漫無目的的討論更有興趣的題材”。他對弟弟斯坦尼斯拉斯·喬伊斯說,這部小說將是自傳性的,諷喻性的。在小說中,喬伊斯描寫了許多熟識的朋友和天主教耶穌會修士。書名《斯蒂芬英雄》本身就含有諷刺的意義。1904年4月,他完成了11章,一年多以后,他寫到25章時(差不多是他計劃創(chuàng)作的一半),感到文思枯竭,轉(zhuǎn)而寫作《都柏林人》和準(zhǔn)備《室內(nèi)樂》的出版事宜?,F(xiàn)在在哈佛大學(xué)圖書館保存的手稿始于16章中間部分而在第26章中間部分戛然中止。在《斯蒂芬英雄》中,喬伊斯對他的技巧“穎悟性速寫”作了一個界定,認(rèn)為它是一種“無論是在語言或是在手勢的粗俗性中還是在心靈本身一個值得銘記的閃念中突發(fā)性的精神的表現(xiàn)”。文藝評論家西奧多·斯潘塞認(rèn)為,與其說喬伊斯的穎悟性的速寫是戲劇性的,還不如說是抒情性的,這與作品主人公關(guān)于文學(xué)形式的觀點是一致的。哈佛大學(xué)教授哈利·列文認(rèn)為,喬伊斯運用令人頭暈?zāi)垦5霓D(zhuǎn)換場景和思維的流動的手法實質(zhì)上是試圖創(chuàng)造一種宗教式啟示的替代物。    1904年,喬伊斯出國遠(yuǎn)游巴黎、蘇黎世和的里雅斯特等地。在這期間,他將《斯蒂芬英雄》改寫為《青年藝術(shù)家畫像》,在《青年藝術(shù)家畫像》中保留了許多前者的人物和事件?!肚嗄晁囆g(shù)家畫像》自1914年2月至1915年9月在倫敦《利己主義者》雜志上連載,1916年在紐約首次出版。    意象派詩歌創(chuàng)始人埃茲拉·龐德在1915年9月讀了《青年藝術(shù)家畫像》之后給詹姆斯·喬伊斯寫信說:“我認(rèn)為這本書與福樓拜、司湯達(dá)的作品一樣具有一種永恒的價值?!彼J(rèn)為,喬伊斯的文體清澈而簡約,沒有堆砌無用的詞匯和句子。在另一篇發(fā)表在《利己主義者》雜志1917年2月號的文章中,他指出,喬伊斯的小說將永遠(yuǎn)成為英語文學(xué)的一部分。他說,他不可能就喬伊斯和任何英國或愛爾蘭作家做一比較,因為他與其他的英國或愛爾蘭作家太不同了。    雖然H·G·威爾士并不贊同喬伊斯在小說創(chuàng)作中的試驗,但他還是認(rèn)為《青年藝術(shù)家畫像》將與《格列佛游記》一樣成為文學(xué)的一大成就。他說,和世界上其他最好的文學(xué)作品一樣,這是一部教育的小說;它是迄今為止所有作品中最生動、最令人信服地描述了愛爾蘭天主教家庭孩子成長的故事的小說。    ……    五    喬伊斯對他的斯蒂芬·德達(dá)羅斯的態(tài)度是什么呢?這是國際學(xué)術(shù)界多年來一直爭論不休的問題。    約翰·V·凱萊赫認(rèn)為,喬伊斯對斯蒂芬懷有一種復(fù)雜的感情。他一方面認(rèn)為斯蒂芬相當(dāng)學(xué)究氣,另一方面懷著譏諷的態(tài)度來描述他。也就是說,喬伊斯一方面同情他,另一方面對他懷有一種柔和的、幽默的自豪感。休·肯納認(rèn)為,斯蒂芬僅僅是一個裝模作樣的唯美主義者,而不是一個真正的或者可能成為的藝術(shù)家。    持有與凱萊赫和肯納相同觀點的學(xué)者認(rèn)為,喬伊斯把斯蒂芬看成是一個自傳性的主人公,他戰(zhàn)勝了污穢、愚蠢、叛變的環(huán)境,與家庭、民族、教會決裂去尋覓自己(或者說“靈魂”)的歸屬。    有的學(xué)者如威廉·約克·廷達(dá)爾則認(rèn)為,喬伊斯將斯蒂芬看成是作家的自傳性的代表,一幅由一位年長的長者描摹的“青年藝術(shù)家畫像”。他認(rèn)為,小說標(biāo)題中的“作為青年的”短語是至關(guān)重要的,斯蒂芬不是喬伊斯,而是過去的喬伊斯。在創(chuàng)作《青年藝術(shù)家畫像》時,喬伊斯作為一個成熟的人回眸他的青春期的自我;他這樣做,并不是要歌頌他,而只是給予藝術(shù)家應(yīng)得的那一份罷了。斯蒂芬只是喬伊斯手中的材料而已。正如所有的藝術(shù)家那樣,他沉迷于他的材料之中,通過寫作,他給這些材料以正式的形式,并與之保持一定的距離。在這個過程中,他創(chuàng)造了這個富有個性的人物,并賦予它以象征的形式,這樣,象征的形式一旦擺脫了情感與個性,便會提供進(jìn)一步審視現(xiàn)實的可能性。    肯尼思·伯克則認(rèn)為,喬伊斯對寄托在斯蒂芬身上的自己的過去的感情是復(fù)雜的,它既含有揶揄,又含有浪漫與同情感。但斯蒂芬絕不是喬伊斯。這可以在喬伊斯對朋友弗蘭克·勃金說的話中得到證實。喬伊斯曾經(jīng)對他評論斯蒂芬時說:“我沒能讓這位年輕人過輕松的日子,是嗎?”他還說:“我對這位年輕人太苛刻了?!?   里查德·埃爾曼與廷達(dá)爾的看法在本質(zhì)上相近。他認(rèn)為,喬伊斯回憶敘述他的過去,主要是為自己的過去辯護(hù),而不是為了揭露它。他認(rèn)為,喬伊斯的“藝術(shù)的受孕、妊娠和生產(chǎn)”比喻是理解《青年藝術(shù)家畫像》的關(guān)鍵。藝術(shù)家在描摹他的畫像的過程中,便成為“他自己的母親”;他“似乎重組了他的家庭關(guān)系,將他自己從作為一個孩子對自己看法的矛盾中擺脫出來,以充分地利用這些矛盾,克服他母親的庸俗和對父親的憎恨,成為他自己的母親和父親,通過超人的創(chuàng)造性的過程,變成詹姆斯·喬伊斯,而不是任何別的人”。    喬伊斯確實是在自己最初20年的經(jīng)驗的基礎(chǔ)上創(chuàng)造《青年藝術(shù)家畫像》的。作家創(chuàng)作的這類小說被稱為藝術(shù)小說,或者說描述藝術(shù)家成長的小說。這類小說帶有強烈的自傳的性質(zhì)。但是,文學(xué)創(chuàng)作終究是一個帶有強烈的想像力色彩的創(chuàng)造過程。它不可能是生活的原封不動的翻版,也不可能是生活的簡單的再現(xiàn)??v然小說主人公帶有作家的氣質(zhì),帶有他的優(yōu)點和缺憾,他的期望和野心,但小說主人公不可能是作家本人。喬伊斯在與朋友勃金的談話中帶有的那種揶揄的語調(diào)表明,他是站在高處,在一個遠(yuǎn)處審視他的主人公的。作家的經(jīng)驗、生活和靈魂通過想像力的作坊的鍛冶便成為新的濃縮的賦予了暗喻、比喻和象征意義的經(jīng)驗、生活和靈魂。正如喬伊斯的弟弟斯坦尼斯拉斯寫的,“《青年藝術(shù)家畫像》不是一部自傳,而是一部藝術(shù)創(chuàng)作?!保ㄒ姽ち形模骸墩材匪埂桃了埂?960年新方向版)所以,斯蒂芬是喬伊斯,又不是喬伊斯,這就是結(jié)論。    朱世達(dá)

內(nèi)容概要

詹姆斯?喬伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882—1941),愛爾蘭小說家、詩人,被認(rèn)為是對二十世紀(jì)現(xiàn)代主義文學(xué)影響最為深遠(yuǎn)的巨匠和宗師,甚至被譽為繼莎士比亞后英語文學(xué)史上最偉大的作家。
中文版“喬伊斯文集”除《尤利西斯》、《芬尼根守靈夜》、《青年藝術(shù)家畫像》、《都柏林人》等長、短篇小說外,還收入《詩歌?劇作?隨筆集》、《文論政論集》、《書信集》以及《喬伊斯評論集——名家論喬伊斯》,共八卷九冊,凡三百余萬字,是迄今為止整個華語世界收羅最全、規(guī)模最大的喬伊斯作品總集。

作者簡介

作者:(愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯 譯者:朱世達(dá)詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭小說家,生于都柏林。父親是稅吏。喬伊斯從小受天主教教育,曾在都柏林大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué)和語言,也曾在巴黎學(xué)醫(yī)。他除短暫時間住在愛爾蘭外,大部分時間在瑞士、意大利和法國度過。1920年定居巴黎,專門從事小說創(chuàng)作。詹姆斯·喬伊斯是二十世紀(jì)最偉大的作家之一,他的作品及“意識流”思想對全世界產(chǎn)生了巨大的影響。除《青年藝術(shù)家的畫像》《尤利西斯》和《芬尼根守夜人》三部長篇外,還有短篇小說集《都柏林人》及大量詩作、隨筆和劇本。

章節(jié)摘錄

——西蒙!西蒙!查爾斯伯父說。這孩子。    ——是的,是的,德達(dá)羅斯先生說。我是指……我是指鐵路搬運夫的臟話。啊,就這樣吧。喂,斯蒂芬,讓我瞧瞧你的餐盤,老兄。吃吧。啊。    他往斯蒂芬餐盤里堆了許多菜肴,給查爾斯伯父和凱西先生夾了大塊火雞肉,澆了許多調(diào)味汁。德達(dá)羅斯夫人吃得很少,丹特兩手放在膝蓋上坐著。她一臉通紅。德達(dá)羅斯先生手里拿著切肉刀在餐盆末端找火雞肉下刀,說:    ——在火雞身上有一塊很鮮美的部分,我們稱它為教皇鼻。如果有哪位夫人或先生……    他用切肉刀叉齒戳著一塊火雞肉。沒人答話。他將火雞肉放在他的餐盤里,說:    ——嗯,你們不能再說我沒問過你們。最近我身體不得勁兒,還是自己享用吧。    他對斯蒂芬眨了眨眼,合上餐盤蓋,又開始吃了起來。    他用膳的時候,眾人一片沉默。他說:    ——啊,今天天氣還算不錯。來了許多英國人。    沒人答話。他接著說:    ——我覺得今年圣誕節(jié)來訪的英國人比去年圣誕節(jié)多。    他眼睛往眾人溜了一圈,他們都俯著臉在用膳,沒人答話,他稍等了一會兒,便不快地說:    ——唉,我的圣誕筵席給毀了。  ——在一個對教會大祭司毫無敬意的家里,丹特說,是不可能找到運氣和上帝的恩寵的。    德達(dá)羅斯先生往餐盤上“叭”的一聲摔下他手中的刀又。    ——敬意!他說。難道是對尖嘴薄舌的比利和對阿爾馬那肥胖笨拙的家伙的敬意嗎?敬意!    ——難道是對教會王子們的敬意嗎?凱西先生以一種溫和的蔑視的口吻說。    ——他們僅僅是萊特里姆大人的馬車夫而已,僅僅是馬車夫而已,德達(dá)羅斯先生說。    ——他們是上天遴選的,丹特說。他們是祖國的榮耀。    ——腦滿腸肥而已,德達(dá)羅斯先生粗魯?shù)卣f。聽著,他在悠閑自得的時候,那臉蛋兒還挺漂亮。要是你能在一個寒冷的冬日見到那家伙舐吃餐盤里的火腿白菜就好了。哦,約翰尼!    他扭起面頰,做了一個非常粗俗的鬼臉,用嘴唇發(fā)出“叭嗒”、“叭嗒”舐舔的聲音。    ——說實話,西蒙,你不應(yīng)該當(dāng)著斯蒂芬的面那樣說話。這不妥當(dāng)。    ——哦,他長大后會記住這一切,丹特尖厲地說,——記住他在自己家里聽見的褻瀆上帝、宗教和神父的話。    ——但愿他也銘記住,凱西先生在餐桌對面對著她大聲說,神父們和神父的走卒們所說的使帕內(nèi)爾心碎、將他驅(qū)趕進(jìn)墳?zāi)沟脑?。但愿他長大后也記住那些。    ——婊子養(yǎng)的!德達(dá)羅斯先生大聲嚷道。當(dāng)他倒霉了,他們便攻擊他,出賣他,像陰溝里的耗子一般吞噬他。卑劣的狗!他們像狗!天,他們像狗一樣!    ——他們完全正當(dāng)行事,丹特喊道。他們服從他們的主教和神父。榮耀屬于他們!    ——啊,在一年中任何一天這樣說話都是非??膳碌?,德達(dá)羅斯夫人說,我們能中止這可怕的爭論嗎!    查爾斯伯父溫和地舉起雙手,說:    ——得了,得了,得了!不管我們持有什么樣的觀點,我們能不能不發(fā)這么大的火、不用這樣污穢的語言來表述呢?這太糟了。    德達(dá)羅斯夫人低聲悄悄跟丹特說了幾句話,而丹特則大聲嚷道:    ——我怎么能緘默。當(dāng)我信仰的教會和宗教受到天主教叛徒侮辱和唾棄的時候,我必須捍衛(wèi)它們。    凱西先生粗魯?shù)貙⑺牟捅P往餐桌中間一推,將肘子撐在身前,用一種嘶啞的聲音對他的主人說:    ——告訴我,我曾經(jīng)給你講過那個關(guān)于一次聞名遐邇的噴唾沫的故事嗎?    ——你沒跟我講過,約翰,德達(dá)羅斯先生說。    ——啊,凱西先生說,那是一個頗有教育意味的故事。這故事不久前發(fā)生在我們所在的威克洛郡。    他停頓了一下,轉(zhuǎn)身對著丹特,以一種寧靜的憤懣說:    ——如果你是指我的話,我正告你,夫人,我絕不是天主教叛徒。我是一個天主教徒,正如我的父輩和祖輩,我們愿意獻(xiàn)出生命以捍衛(wèi)我們的信仰。    ——你這么說,丹特說,更顯出你的無恥。    ——講你的故事吧,約翰,德達(dá)羅斯先生微笑著說。不管怎么樣,還是講你的故事吧。    ——好一個天主教徒!丹特鄙夷地重復(fù)一遍。即使最糟糕的新教徒也不會說出我今晚聽到的話。    德達(dá)羅斯先生開始搖頭晃腦,像一個鄉(xiāng)村歌手一般輕輕低吟起來。    ——我不是新教徒,我再告訴你一遍,凱西先生說,一臉通紅。    德達(dá)羅斯先生仍搖晃著腦袋低吟著,他開始用粗濁的鼻音吟唱:    哦,從不做彌撒的羅馬天主教徒們你們來吧。    他重又興致勃勃地拿起刀叉,開始吃起來,并對凱西先生說:    ——給我們講你的故事吧,約翰。那會幫助我們消化。    斯蒂芬以一種愛慕的心情瞧著凱西先生的臉,那張臉正越過交叉著的手凝視著桌子對面。他喜歡在火爐邊挨著他坐,仰望他那黝黑的令人生畏的臉。但是他那黑眼珠卻從不兇猛,而聆聽他那緩緩的說話    布雷位于威克洛郡東北角,與都柏林郡南部邊界接壤。    P43-46

編輯推薦

《青年藝術(shù)家畫像》是《尤利西斯》的作者詹姆斯·喬伊斯的自傳體小說,1904年開始執(zhí)筆,最早的書名叫“斯蒂芬英雄”。全書共分五章,主要敘述主角斯蒂芬·迪達(dá)勒斯由童年、少年、青少年乃至于青年時期的各階段成長,走向成熟,包含他被毒打、嫖妓(一說喬伊斯因嫖妓而患有梅毒)、與一位少女的邂逅,最后這位青年看清都柏林社會、宗教、文化不可能容忍他這樣的藝術(shù)家,終于不顧一切遠(yuǎn)走高飛。喬伊斯接下來的巨著如《尤利西斯》與《芬尼根守靈夜》都是本書的續(xù)篇。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    青年藝術(shù)家畫像 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   書的設(shè)計好,內(nèi)容未看。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7