出版時間:2013-1 出版社:上海譯文出版社 作者:[法] 盧梭 譯者:陳筱卿
Tag標簽:無
前言
大都市需要戲劇,而道德淪喪的民眾需要小說。我看到了我這個時代的風氣,所以我把這些書信公開出來。我為什么沒有生在一個我必須把它們付之一炬的世紀啊! 盡管我在這里只是以出版者的名義出現(xiàn),但是,這本書是我親自寫的,對此我并不想隱瞞。是否全都是我編寫的?是否所有這些書信全都是虛構的?上流社會的人們,這與你們有何相干?對于你們來說,這肯定是一種虛構。 但凡正直的人都應對自己的出版物直言不諱。我對這部集子冠以自己的名字,并非是為了將它竊為己有,而是為了對它負責。如果有什么危害,大家可唯我是問;如果有什么益處,我也絕不想為此而往自己臉上貼金。如果此書是一本壞書,我則必須承擔責任:我非完美之人,我也不想硬讓別人以為自己很了不起。 至于事實真相,我要聲明,我去過那兩個情人的家鄉(xiāng)好多次,但從未聽人說起過埃唐什男爵及其女兒,也沒聽說過奧爾伯先生、愛德華波姆斯頓紳士或沃爾瑪先生。我還得說清楚,書中好幾處地方的名稱被胡亂改動過,或者是為了迷惑讀者,或者是作者本人也搞不太清。這就是我所能說的一切。大家愛怎么想就怎么想吧。 此書絕非寫來廣為流傳的,它只適合很少的一部分讀者。其文筆將會令高雅之人嗤之以鼻;其內(nèi)容將引起正人君子不安;其思想感情對于那些不講道德的人來說是違背本性的。它將會讓虔誠者、放蕩者、哲學家大為不悅;它將令風雅女子不快,又令正經(jīng)女人憤慨。那么它究竟會讓誰喜歡呢?也許唯有我自己,不過,可以肯定的是,它將不會卑屈地討好任何人。 但凡決心一讀這些書信的人,一定要有思想準備,必須要有耐心,因為書中語言錯誤百出,文筆平庸乏味,思想平平,且用詞欠佳。讀這些書信的人必須事先想到,寫這些信的人不是法國人,不是才子,不是院士,不是哲學家,而是一些外省人、外國人、孤僻的人,是一些幾乎還是孩子的年輕人,他們突發(fā)奇想,把自己頭腦中的真真切切的夢囈當成了哲學。 我為什么要害怕說出我的所思所想呢?其實,這本哥特式的古舊語氣的集子比哲學書籍更適合女士們。它甚至會對那些過著放蕩生活但仍對正派純潔保存著某種珍惜的女人有所裨益。至于少女,則是另一回事了。純潔的少女是從不看小說的,所以我給這本書冠以一個很明確的書名,以便讀者打開書來便知自己拿的是什么書了。凡是不管書名仍然敢于去讀,哪怕只讀一頁的少女,必定是一個墮落的少女,不過,請她別把責任歸之于這本書,因為她的禍根早已種下了。既然她開始看了,那就看完它:她不會再冒任何風險的。 如果一位嚴肅的男人瀏覽這本集子時,對開頭的部分感到掃興的話,那么他閱讀后便會氣沖沖地把書扔掉,并且還會對出版者大發(fā)雷霆。對他的這種無理指責我毫無怨言,換了我,我也會像他那樣做的。如果有誰把這本書從頭至尾讀完了之后,還敢于斥責我竟然出版這樣一本書的話,那就讓他說去好了,讓他去向全世界說去,不過,他可別跑我這兒來說,我覺得我一輩子都不會尊重這種人的。
內(nèi)容概要
讓-雅克?盧梭 (Jean-Jacques Rousseau,1712—1778),瑞士裔法國偉大的啟蒙思想家、哲學家、教育家、文學家、政治理論家和作曲家,他是十八世紀法國大革命的思想先驅(qū),啟蒙運動最卓越的代表人物之一。主要著作有《論人類不平等的起源和基礎》、《社會契約論》、《愛彌兒》等,文學方面最主要的代表作為《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》等。
盧梭對文學的貢獻主要體現(xiàn)在他的書信體小說《新愛洛伊絲》里面,在這本小說里盧梭描寫了美麗的田園風光、風土民情、自由的思想、浪漫的愛情……對后世浪漫主義小說的發(fā)展有極大的促進作用。
《新愛洛伊絲》是一部書信體小說,寫一對青年的戀愛悲劇。平民知識分子圣普樂在貴族家擔任教師,一個來自社會底層的才華橫溢的青年,具有不屈的人格和高尚的品德;與他的學生、貴族小姐朱麗,一個向往純潔的愛情而又無法全然脫離封建家庭的女子發(fā)生戀情,受到朱麗父親的阻撓,釀成悲劇。封建等級制度成了他們不幸的根源。盧梭站在資產(chǎn)階級人道主義的立場上,批判了以門當戶對的階級偏見為基礎的封建婚姻,提出了以真實自然的感情為基礎的婚姻理想,并對封建等級制度發(fā)出了強烈的抗議。作品細致的心理描寫,情景交融的美麗篇章,贏得了歷代無數(shù)讀者的贊賞。
作者簡介
讓-雅克·盧梭 (Jean-Jacques Rousseau,1712—1778),瑞士裔法國偉大的啟蒙思想家、哲學家、教育家、文學家、政治理論家和作曲家,他是十八世紀法國大革命的精神導師,啟蒙運動最卓越的代表人物之一。盧梭是近代最具影響力的思想家,他的思想標志著理性時代的終結(jié)和浪漫主義的誕生。他把政治思維和倫理思維推向新的方向;他在音樂和其他藝術上的變革都具有革命性;他教導父母們教育子女要不拘陳規(guī),因材施教;他深化了友誼和愛情中的情感表現(xiàn),使人們的思想擺脫了封建禮教的束縛;他使人們睜開雙眼,面對絢麗多姿的自然;他使自由成為一個幾乎是人們普遍渴望的目標;他對人們的整個生活方式都影響深遠。
書籍目錄
譯序本書原序第一部分第二部分第三部分第四部分第五部分第六部分補篇 盧梭年表
章節(jié)摘錄
書信五十三自朱麗 我們的計劃全被打亂了,我們白白地盼了這么多天,上蒼許諾的烈焰全被澆滅了!我們成了盲目命運的可悲玩偶,成了縹緲的希望所嘲弄的悲慘受害者,我們不停地去企盼的竟然會是永遠也得不到的快樂嗎?那個像鏡中花水中月似的盼望著的婚禮本該是在克拉朗舉行的,但由于天公不作美,不得不改在城里辦了。我們因此也只好想法在城里見面了。我倆身邊總有一些討厭的家伙纏著,想兩人同時避開他們是不可能的,即使一個躲開了他們,另一個則不可能也躲得開!最后,就算是有了可乘之機,那個母親中最狠心的母親也會跑來把我們的好時機給弄沒了的,而這個時機本是兩個不幸之人能夠獲得幸福的時刻,可惜,功敗垂成,竟然成了泡影!盡管困難重重,但我非但沒有氣餒,反倒更加激憤。我不知道是一種什么新生力量在鼓舞著我,我只覺得心中陡增一種我從未有過的膽氣。如果你有膽量與我共同分享這股膽氣的話,今天晚上,就是今晚,我今天就把我的允諾付諸實踐,把所有的冤孽債一次付清。 你好好想一想吧,我的朋友,看看活著對你有多溫馨,而我向你提出的辦法會讓我倆全都送了命的,所以你必須三思。如果你怕死的話,就別看完這封信;如果你今天已不再像從前那樣害怕麥耶里的深淵似的害怕利劍穿心的話,我也敢于冒這同樣的危險,而且我的心從未動搖過。我告訴你,平常在我房間里睡覺的巴比三天前就病了,盡管我很想照看她,但他們不同意,還是把她送到別的地方去了。她現(xiàn)在已經(jīng)好些了,說不定一兩天就會回來的。餐廳離我母親和我的房間很遠,吃晚飯的時候,除了廚房和餐廳有人而外,整幢房屋都是空無一人的。吃晚飯的時候,在這個季節(jié),天已很黑了;夜幕下,街上的行人是看不清屋內(nèi)的隋況的,而你對這幢房圄拊情況也完全了解 我這么一說,你也就心知肚明了。今天下午就到我的芳松家里來吧,其他的事到時我再告訴你,教你怎么做。如果我無法當面告訴你的話,我就寫在信上,把信放在老地方,你按我以前告訴你的方法,在那兒可以找到我寫給你的信。這事太重要了,不敢托付給任何人。 啊!我看見你的心在怦怦直跳了!我看見你心里激動萬分了,我也跟…… P101
編輯推薦
讓-雅克·盧梭對文學的貢獻主要體現(xiàn)在他的書信體小說《新愛洛伊絲》里面,在這本小說里盧梭描寫了美麗的田園風光、風土民情、自由的思想、浪漫的愛情……對后世浪漫主義小說的發(fā)展有極大的促進作用。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載