出版時間:2012-11 出版社:上海譯文出版社 作者:[奧] 斯臺芬·茨威格 頁數(shù):106 字?jǐn)?shù):40000 譯者:張玉書
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《象棋的故事(精)》的作者是斯臺芬·茨威格。 《象棋的故事(精)》:
我是一個無辜遭受監(jiān)禁的囚徒,幾個月來被人挖空心思地用孤寂折磨著……下棋的樂趣變成了下棋的熱情,變成一種癖好、一種激烈的狂怒,它不僅在我醒著的時候糾纏著我,漸漸地,也侵入到我的睡夢之中。我腦子里只能想著棋子,只能思考棋子的運動。有時我醒過來,額上汗津津的,我發(fā)現(xiàn),我甚至在睡夢中大概也在下棋,要是我夢見人,那么這些人也跟車、象一樣地移動,也跳著馬步或進(jìn)或退。甚至于我被叫去審訊的時候,也不再能頭腦清醒地想到我的責(zé)任。我覺得,在最后幾次審訊中,我一定說話顛三倒四、語無倫次,因為審判官們不時莫名其妙地面面相覷??蓪嶋H上,在他們盤問并且商量的時候,我簡直迫不及待,只等著他們把我?guī)Щ氐角羰依锶?,好讓我繼續(xù)下棋,下我那瘋狂的棋,重新下一盤,再下一盤,再下一盤。
作者簡介
斯蒂芬·茨威格(1881-1942),當(dāng)今擁有讀者最多、最受讀者喜愛的奧地利籍德語作家。他的作品已經(jīng)被譯成數(shù)十種文字,小說名篇大都被搬上銀幕。主要作品有《心靈的焦灼》、《人類的群星閃耀時》,以及被中國讀者廣為了解的短篇小說《一個陌生女人的來信》《象棋的故事》《一個女人一生中的二十四小時》等。 譯者:張玉書,北京大學(xué)德語系教授、博士生導(dǎo)師,翻譯家,國際茨威格協(xié)會理事。茨威格在中國的廣泛傳播,張玉書先生功不可沒。他翻譯的茨威格作品在四十余年來影響了幾代讀者,《一個陌生女人的來信》更是打動了徐靜蕾,促成她拍出了同名電影。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載