簽名收藏家

出版時間:2012-3-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 扎迪·史密斯  頁數(shù):445  字數(shù):243000  譯者:唐曉蔭,於梅  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  本書系英國當代知名女作家扎迪·史密斯2004年創(chuàng)作的一部小說。
  本書的故事描述了一種很不尋常的職業(yè)——以搜集販賣名人簽名與物品為生的簽名收藏家。男主人公亞歷克斯-李的工作就是搜羅名人的簽名,賣給另一些人,有時候自己也負責偽造。在這個過程中,他遇到了形形色色追名逐利的人,而他的內(nèi)心世界卻沒有人能參得透。
  小說第一卷以猶太教卡巴拉生命樹的各個分支為標題,交代有一半華人血統(tǒng)的亞歷克斯的身分與人生處境,顯示他遠赴紐約參加“簽名收藏家年度大會”以前的混亂生活片斷。第二卷以禪宗《十牛圖》的每句詩為標題,描述他千里迢迢來到美國,真的找到了傳奇影星凱蒂,一位嘉寶式的尤物。他把偶像帶回英國,卻誤傳出凱蒂已死的消息,這么一來,世上獨一無二,宣布已死其實還活著的“活生生的傳奇”就掌握在他手中了……

章節(jié)摘錄

  “想要我的簽名嗎?你看,可以玩?zhèn)€把戲,先準備一張又大又舊的紙,讓我在角落里簽個名,然后去倫敦的馬力波恩--管它叫什么呢--挨家挨戶地去找那個演員,讓他也在這張紙上簽名,但不讓他知道我也簽過。這個能值100美元。我自己只要25美元?!薄 ≈钡竭@個時候他才知道她喝得有多醉。她只戴著一只手套。他想起了戴女士①最后幾次錄音時的樣子--眼珠不受控制地到處亂轉(zhuǎn),嘴唇上下顫抖。  “是的。上電視什么的我都干過。上過脫口秀,還演了部電影?!彼谀ㄈツ莾傻窝蹨I,一只手的手心按在下巴上,把眼淚揉碎在手指上,“我敲門的時候,你好像就在看我演的電影。我知道酒店客房里常放這個?!彼贿吙酀卮笮χ?,一邊拍著手。  “你認識理查德·揚嗎?”她邊問邊從口袋里掏出一小瓶威士忌,然后打開,“一個關(guān)注細節(jié)的人?是英國人?是猶太人?他褲子總是筆挺。太成功了。”  亞歷克斯在腦中過了一下他今天見過的面孔,想起了一個黑發(fā)、英俊、謹慎的年輕人,他周身籠罩著一種少年得志的感覺,這讓坦德姆異常沮喪,因為他也曾有過少年得志的時候,只是這種日子已經(jīng)一去不復返了。“伯明翰來的。嗯,他過來了。他的藏品很棒,里奇說的?!薄  笆堑模?,里奇是聽某人說的,這人是聽另一個人說的,另一個人聽某個傻瓜說你來紐約是為了找到凱蒂·亞歷山大。凱——蒂——亞——歷——山——大。這是不是真的?”  亞歷克斯想要裝出一副滿不在乎的樣子把酒大口喝下去,可是卻把酒灑在了T恤上:“呃……你知道的……只是……她給我寄了張簽名。這不是……不是什么了不起的大事。我來這里不是為了找她。不是這樣的。我不是個瘋子。我只是要為此去謝謝她。我不是那種影迷?!薄 」莅岩桓鶑澋貌豢伤甲h的指甲戳到他臉上:“不,不,不——是最忠實的影迷——我聽到的是這個。我必須說,我很驚訝。在我看來,你根本就不像是個影迷。我以為你是個徹頭徹尾的禪宗信徒--你知道的,超脫了一切。”  哈妮站起來,跌跌撞撞走向窗前,在繡著交織字母花紋的地毯上踉踉蹌蹌。她倚在窗簾上,向外一指?!  拔易≡诓剪斂肆?。我長在布魯克林。每個周日我都坐在門階上。每個人都知道我是誰。禮拜前經(jīng)過我眼前,禮拜后還要經(jīng)過……”  “我想我該去煮點咖啡了?!眮啔v克斯說著橫趴在床上,伸手去夠墻邊桌上的水壺?!  罢J識你的人比你認識的人要多……看到?jīng)]有,就是這樣的。僅此而已,真的。做過截肢手術(shù)的人才該是這樣。這樣才對。我還會告訴你到底糟到什么程度。在我住的那片兒,我就是個名人。你信嗎?在布魯克林的某些地方,我就是伊麗莎白·泰勒?!薄  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  我是猶太的。貝西伯爵是猶太的。雷·查爾斯是猶太的。埃迪·坎特不猶太。圣約信徒會不猶太,哈達莎,是猶太的。如果你住在紐約或其他大城市,你是猶太的。這跟你是不是天主教徒倒沒什么關(guān)系,如果你住在紐約,你就是猶太的。如果你住在蒙大拿州的比尤特市,即使你是猶太的,也會變得不猶太?!  翱釔邸辈华q太。淡煉乳不猶太,即使它的發(fā)明者是猶太人。巧克力是猶太的,奶油軟糖不猶太。水果沙拉是猶太的。酸橙果凍粉不猶太。酸橙蘇打很不猶太。所有的德雷克蛋糕都不猶太。裸麥粉粗面包是猶太的,正如你知道的,白面包很不猶太。速凍馬鈴薯泥不猶太。黑櫻桃蘇打很猶太,蛋白杏仁餅干就非常猶太。黑人都是猶太人,意大利人都是猶太人。拋棄了自己宗教的愛爾蘭人是猶太人。嘴巴很猶太。胸脯也是。揮舞指揮棒不猶太?! ∥蚁矚g她的小說,常常大受感動,小說具有穿透力,小說的聲音具有真正作者的個人特點?!  _爾曼·拉什迪

編輯推薦

  《譯文金獎書系:簽名收藏家》榮獲2003年《猶太季刊》溫蓋特小說獎,進入橘子獎決選名單。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    簽名收藏家 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   上譯經(jīng)典,非常棒的譯文!
  •   很好,繼續(xù)支持作者。
  •     讀過這本書沒有什么特別的感覺,但是書里有很多讓人回味的地方,曾經(jīng)是高級妓女的哈尼在和亞歷克斯或者其他什么人接觸的時候哪怕是傳遞一張鈔票或者是任何身體上的接觸之后都要帶上手套或去洗手,很諷刺。
      亞歷克斯和布特、埃斯特的關(guān)系也很讓人無所適從,她愛埃斯特。但是又和布特有肉體上的聯(lián)系,小說最后也沒有說亞歷克斯和布特是否做出了了斷。
      作者在小說中運用了大量的圖片,符號,等一系列特殊的表現(xiàn)手法,雖然有些看不懂,但感覺還是很有吸引力。
      亞歷克斯在父親李金死后始終無法正視自己的生活,在無限的簽名收藏買賣中迷失尋找自己,最后,終于找到了自己。
      但是在小說中很多處都透漏出作者作為一個猶太人的那種自卑,但有些時候他又表現(xiàn)出對黑人的蔑視。
      最后只得欣慰的是,他和埃斯特的哥哥亞當共同決定聽取妹妹的意見。戒掉大麻。
      亞歷克斯和亞當,約瑟夫,拉比的友情雖然有時候覺得他們之間的關(guān)系很微妙但卻有貫穿始終,是一條引線覺得。
      而凱蒂從一開始看到自己的訃告的憤怒到最后的認同也讓人覺得金錢可以改變一切,很諷刺。
  •     《簽名收藏家》
      
       當時一眼看到這本書,不過是因為它和《密涅瓦火柴盒》神似的封皮,(一樣的有品質(zhì)的感覺。用帶著些許暗底紅色符號的白色,彰顯一種不矯情卻又大度的氣質(zhì)。 你,你這不正是矯情么><~~)
       也不知道是不是一時昏花就拿錯了。
      
       這是本無法看快的書。我不得不一再控制自己的快速掃描,強迫自己降低速度,讓神經(jīng)元在文字和義的快速對應之余,仍有閑暇來思考每一句不經(jīng)意間的小小話語背后的深意。
      文章的劇情性不強。甚至在某些時候,是極弱的。用大段的文字鋪張著一種氛圍或者心情,場景被切割成一幕幕慢放的鏡頭。偏偏這些描寫又常常穿越時空和真實,帶著些許超現(xiàn)實的詭異。于是,給人一種“主角精神障礙么”或者“主角嗑藥了么”的感覺。
       可是正是這種不真實的感覺,讓一切空間顯得廣闊起來。明明是這個地球,明明是倫敦,卻不再是白金漢宮和大擺鐘堆砌成的輝煌和現(xiàn)代。帶著一絲絲絕望、痛苦、壓抑的氛圍,一直飄蕩在整本書中。每個人都作為社會中普通的小人物為生存和生活的意義而掙扎,每個人都或多或少在某些方面顯得有些“精神障礙”。一種普遍存在的詭譎氣氛。
      
       深意有很多。千絲萬縷的攪在一起,一時難以梳理開來。不可名言的感觸,我只能反復念叨著“很有感覺”以表達自己表達不出來的東西。(我發(fā)現(xiàn),我對一些“很有感覺”的感覺的表達能力實在低下得很。最后只能用一種低眉順眼的期待望向聽眾:“你知道的,就是那種。。?!闭媸堑投?gt;<)
      
       關(guān)于劇情么。雖然簡單,但是包含了太多太多的元素:宗教,種族,大都市,娛樂,生命……
       文章開頭的父親的死亡。(雖然就整本書劇情的篇幅來看,這該屬于“開頭的促不及手、突兀的死亡”。但是,介于劇情鋪陳展開的速度,這一個好不容易盼來的非意識流的主線劇情實在是眾望所歸。 嗯,我一不小心吐槽了。><)(總之,一直是主角的心病。呵,多么有做發(fā)展心理學和Freud理論的分析材料的價值啊,赤裸裸的兒童經(jīng)歷的影響。)摻雜進了禪宗和“猶太教”的背景,以及與娛樂和販賣緊緊聯(lián)系的“簽名收藏家”的職業(yè)。主角的身心歷程簡直是一個迷人的多面體。
       由于父親的早逝,對于母親的宗教難以產(chǎn)生認同感,于是喪失了自我的身份認同感。(怎么這么有心理考試的感覺><)于是,記錄編寫“猶太教與異教在生活各個方面的區(qū)別”這樣的書;于是,狂熱的搜集名人的簽名并參與交易。雖然文中什么也沒有說,但是這里面不是有一種讓人無可奈何的悲傷么:只能從他人的生活中,去找尋屬于自己的身份認同感。
       隨著矛盾的全面出現(xiàn),全書卻在猶太教宗教儀式中而戛然而止。不是完滿的大結(jié)局,而是將后續(xù)搬到書外,搬到讀者的心里。
       生活不是虛構(gòu),生活不是電影。書中一直在強調(diào)。有趣呢,即使是書中的虛構(gòu),也不是那么虛構(gòu)呢,反而像生活的另一面的真實。
      
      
       比起劇情,更令我歡喜的是一種淡淡的抑郁是貫穿全書的。用了最不明顯的形式——黑色幽默。
       對于當下娛樂致死與藝術(shù)產(chǎn)業(yè)化的一本正經(jīng)的調(diào)笑:
       “懷舊頻道讓死者路面,時刻不停地走來走去。”
       “他不相信電影的意義不在于票房。他不相信畫畫不僅僅是一種深奧的掙錢方式。產(chǎn)品就是產(chǎn)品?!?br />    對于人們在現(xiàn)代化中悵然若失的生活狀態(tài)的調(diào)笑:
       “XX保險公司的員工的心目中是沒有‘意外’這個說法的,有的只是‘惡意傷害’?!?br />    “(在航班上)他可以享有的所有的私人經(jīng)歷在視線所及的氛圍內(nèi)都被復制了:相同的飯菜,相同的躺下姿勢,相同的電視屏幕和影片……”
       對于社會化的形形色色的人物的舉止的調(diào)笑:
       “某人聲嘶力竭地拖長了某手歌曲的最后幾個和音,想要逼出余下這幾位觀眾的掌聲?!?br />    “不能向我傳達他對于排隊的各個階段和各位人士的評價觀點,這讓他很痛苦?!?br />    對于生命的調(diào)笑:
       “30歲可以引用任何一句話,但也僅限于引用。”
       “死,是生的一丁點殘余?!?br />   
       我喜歡這種一本正經(jīng)的調(diào)笑。
       一本正經(jīng)到你需要好好思考,這樣一句語氣平淡到陳述的語句,究竟是“mean it”,還是竭力的反諷。會有些許的疑惑和拿捏不定,在過于隱晦的上下文間盡力揣測。最后是笑而不語。
       調(diào)笑,卻不是公然的嘲笑或者諷刺。過于盛氣凌人的諷刺其實暗含著自以為是,那種“世人皆愚昧”的自命不凡。這里不是。這些可愛卻又扎人的小句子,無意批判某事某物,似乎故作無辜狀:“嗯,事實就是這樣。很可笑么。其實我們也是這樣呢?!?br />    幽默到讓人想笑,卻突然發(fā)現(xiàn)嘴角有點沉重。
       比起虛幻的劇情主線,我更喜歡這些冷不丁冒出來的機警的小句子,代表著一種竟能讓人與之通感的感覺。當面對著廣場上的來來往往,等待地鐵和城軌的不同,在夜里坐在出租車內(nèi)穿行城市……很多很多似曾相識的感覺。果然,又成了那種我最不再行的“那種感覺”。人類之間,果然也許所有“meme”這樣的文化遺傳因子在飄蕩么?才能將心情傳遞的如此傳神。
      
       是本有意思的書。明明是拖沓到不行又簡單的劇情,卻讓我覺得,這本書講了太多太多,多到我都數(shù)理不清。那,就讓它最為一團混沌的感覺而存在吧。
      
       最后,是啊,難道不應該談一談application么。書中的人物可以一直活在虛構(gòu)之中,我可是要活在現(xiàn)實的社會里??傇搹闹袑W到點什么:可以借鑒的地方么。因為一直縈繞在主角心頭的是一種身份認同感的缺失、生命意義的缺失。這些潛在的imbalance 造成了他生活的混亂(甚至墮落:酒精,大麻,無所事事。在我看來。)作為social contract 的遵從者的我,又怎么會為了那樣的抽象的念想,落到那樣一種“嚴重偏離social standard”的狀態(tài)呢。 在已經(jīng)被高度社會化的狀況下,恐怕都難以出現(xiàn)“為了某個‘內(nèi)心的沖動’而提起旅行袋踏上旅程”這樣的念頭。
       我于是評價說:少想些有的沒的。自尋煩惱。
       瞧。于是被宗教、生命這樣厚重的詞語渲染出來的混沌的意境,就這樣被我簡單粗暴的功利主義的說法給調(diào)戲了。多傷感啊。
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7