前夜·父與子

出版時(shí)間:2012-4-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[俄] 屠格涅夫  頁(yè)數(shù):421  字?jǐn)?shù):279000  譯者:麗尼,巴金  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

在世界文學(xué)中,也許很少有人像屠格涅夫那樣,作為一個(gè)小說(shuō)家,卻不愧為抒情詩(shī)人;而作為抒隋詩(shī)人,他又是現(xiàn)實(shí)主義者。他的詩(shī)神,溫文爾雅,但卻不是高居于奧林帕斯山上,不食人間煙火。他的筆端傾瀉的不只是“愛(ài)情、人世的悲哀、淡淡的哀愁、自由的熱烈頌歌、生之歡樂(lè)的陶醉”;而主要是“飛馳中”的社會(huì)生活的重大現(xiàn)象,是這些現(xiàn)象的藝術(shù)反映。    從十九世紀(jì)四十年代到六十年代的俄國(guó),正處于資本主義關(guān)系逐漸茁壯和封建農(nóng)奴制面臨崩潰的時(shí)代。與這個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)條件相適應(yīng),貴族活動(dòng)家已喪失其歷史作用,代替他們,民主主義平民知識(shí)分子出現(xiàn)在社會(huì)舞臺(tái)的前景。屠格涅夫在這段時(shí)期的創(chuàng)作,正好是當(dāng)時(shí)歷史的紀(jì)錄。他以反農(nóng)奴制傾向的特寫(xiě)集《獵人筆記》進(jìn)入文學(xué)之林,接著他以《羅亭》宣告了貴族知識(shí)分子成為“多余的人”的判決,又以(《貴族之家))唱出了貴族階級(jí)“黃金時(shí)代”消逝的挽歌。在這以后,社會(huì)上在等待著,屠格涅夫下一部小說(shuō)將以什么人為主人公呢?果然,屠格涅夫不負(fù)所望,在自己新作中,塑造了平民知識(shí)分子的“新人”形象,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)運(yùn)動(dòng)由新的活動(dòng)家來(lái)推動(dòng)的歷史趨向。這就是放在我們面前的《前夜》(1859)和《父與子》(1861)。就思想內(nèi)容和藝術(shù)成就來(lái)說(shuō),兩者可算是他創(chuàng)作中的雙璧。    遵循形象思維的藝術(shù)規(guī)律,以生活為“藝術(shù)的永恒淵源”,是屠格涅夫的創(chuàng)作原則。他從不“從觀念出發(fā)”來(lái)“創(chuàng)造形象”,總要有“活人來(lái)做依據(jù)”,但又不是依樣葫蘆,而是把生活“升華為詩(shī)的理想”。他力求把握生活的“運(yùn)動(dòng)規(guī)律”,透過(guò)“偶然性的變幻”捉摸到時(shí)代的典型?!肚耙埂分杏⑸沉_夫的原型,是一個(gè)姓卡特拉諾夫的保加利亞愛(ài)國(guó)者,他曾在莫斯科大學(xué)讀書(shū),一個(gè)少女愛(ài)上了他,跟他一起去保加利亞,后來(lái)他們一度回到俄國(guó),不久他在威尼斯病故①。屠格涅夫從友人那里得到關(guān)于他的記載,敏銳地從他身上看到自己“要找尋的主人公”,自己在構(gòu)思中的那個(gè)“對(duì)自由懷著蒙朧而又強(qiáng)烈的渴望的葉琳娜愿意為之委身的主人公”。那是在一八五五年。但只有到了農(nóng)奴制改革的“前夜”,當(dāng)他在俄國(guó)生活中看到英沙羅夫那樣的人物的時(shí)候,才在作品中塑造他的形象,使之成為“新時(shí)代的預(yù)言者”。《父與子》里巴扎羅夫的原型是某縣醫(yī)生德米特里耶夫。屠格涅夫一次在旅行中與他邂逅,深深為他的鋒利獨(dú)到的見(jiàn)解而吃驚,從這里敏銳地感覺(jué)到那時(shí)“剛剛產(chǎn)生、還在醞釀之中、后來(lái)被稱(chēng)為‘虛無(wú)主義’的因素”,抓住了六十年代民主主義平民知識(shí)分子的特性。他心中孕育著這個(gè)形象,并不斷地概括“巴扎羅夫們”以及所熟悉的貴族友人的品性,終于創(chuàng)造出“父”與“子”的典型,反映了當(dāng)時(shí)兩種歷史力量的斗爭(zhēng)。可以說(shuō),凝視當(dāng)前現(xiàn)實(shí)的現(xiàn)象,深入了解其底蘊(yùn),敏捷地抓住時(shí)代的脈搏,藝術(shù)地加以反映:這一切正是屠格涅夫之所以成為大作家的主要原因。    下邊談?wù)劇肚耙埂泛汀陡概c子》寫(xiě)作時(shí)期的作者的思想狀況。屠格涅夫?qū)儆谫F族自由主義者,這是眾所周知的。貴族自由主義者是資產(chǎn)階級(jí)化了的貴族,在四十年代剛出現(xiàn)時(shí)尚有其進(jìn)步的意義。一直到五十年代中期,在消滅農(nóng)奴制問(wèn)題上,他們同民主主義者還是基本一致的。一八五五年以后才開(kāi)始發(fā)生了變化??死锬緫?zhàn)爭(zhēng)的失敗,暴露了俄國(guó)專(zhuān)制農(nóng)奴制度的腐朽性。于是,“被活埋了的俄國(guó)”“睜開(kāi)眼睛”從墳?zāi)估镒吡顺鰜?lái)(斯塔索夫語(yǔ)),社會(huì)上各個(gè)階層都感到改革的必要,農(nóng)民起義的浪潮也日益高漲。新皇亞歷山大二世被迫宣布準(zhǔn)備實(shí)行農(nóng)奴制改革,并且稍稍放寬書(shū)刊的審查。社會(huì)上出現(xiàn)了空前活躍的氣氛,當(dāng)時(shí)輿論的大膽曾使剛從流放回來(lái)的謝德林感到驚奇。但是,如果說(shuō)在尼古拉一世(他死于一八五五年)的高壓統(tǒng)治下,自由主義者對(duì)沙皇政府還抱著對(duì)抗的情緒,那么現(xiàn)在,在表面上“自由”的氛圍中,在新的革命形勢(shì)下,卻漸漸趨向同政府妥協(xié)了。面對(duì)農(nóng)奴制改革的方法和道路的問(wèn)題,他們同革命民主主義者產(chǎn)生了分歧。革命民主主義者主張把土地?zé)o償?shù)胤纸o農(nóng)民,寄希望于農(nóng)民革命。自由主義者雖然也同意分配土地,卻要收取大量贖金;他們害怕革命,擁護(hù)沙皇“自上而下”的改革。到了一八六一年二月農(nóng)奴制改革法令頒布,其欺騙性質(zhì)暴露以后,兩派“越來(lái)越清楚地、明確地、堅(jiān)決地分開(kāi)”①,形成了壁壘分明的兩大陣營(yíng),而自由主義者也開(kāi)始變成一種保守的以至反動(dòng)的力量了。這個(gè)歷史的交界,也是屠格涅夫思想創(chuàng)作的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。    ……    屠格涅夫有一句名言:“米羅的維納斯也許比羅馬法或(一七)八九年的原則更要無(wú)疑得多?!雹偎@然錯(cuò)了。他自己的創(chuàng)作就是明證。難道《前夜》和《父與子》不是因其反映當(dāng)代社會(huì)斗爭(zhēng)而為我們所欣賞,而他的《夠了》或《幻影》等作品,不是因其為唯美主義而早已消失在忘津嗎!當(dāng)然,這不是說(shuō),屠格涅夫的藝術(shù)就不值得重視了。顯然,《前夜》和《父與子》的不朽仍有賴(lài)于其藝術(shù)力量,有賴(lài)于思想和藝術(shù)的統(tǒng)一。否則,我們今天就不去讀它們,而單單研究車(chē)爾尼雪夫斯基和杜勃羅留波夫的論文了,這里的真理比屠格涅夫的小說(shuō)確實(shí)“要無(wú)疑得多”。不,我們是需要借鑒屠格涅夫的藝術(shù)的。加里寧很幽默地說(shuō):“凡是不想使自己作品產(chǎn)生社會(huì)影響的人,他自然就不需要屠格涅夫?!雹谠肝覀兊臒o(wú)產(chǎn)階級(jí)作家三復(fù)斯言!    陳燊

內(nèi)容概要

  《前夜父與子》由屠格涅夫所著,在《前夜父與子》中長(zhǎng)篇小說(shuō)《前夜》寫(xiě)貴族小姐葉葉蓮娜不滿(mǎn)于平庸的貴族生活,渴望行動(dòng),但她在俄國(guó)知識(shí)分子中找不到她的理想人物。后來(lái)她遇到保加利亞愛(ài)國(guó)志士英薩羅夫。這是一個(gè)把自己的一切都獻(xiàn)給民族解放事業(yè)的青年。葉蓮娜和他相戀,拋棄了貴族家庭,與他同赴保加利亞參加反士耳壓迫的起義,途中英薩羅夫病故,嚇蓮娜決心在起義軍中作一名志愿護(hù)士,以繼承丈夫的遺志。屠格沓涅夫在創(chuàng)作這部小說(shuō)時(shí),認(rèn)為俄國(guó)即將廢除農(nóng)奴制,正處于大變革的“前夜”,他在葉蓮娜和英薩羅夫這兩個(gè)人物身上寄托了自己的“新人”理想,這種“新人”能辦全民族利益而犧牲自我。但當(dāng)時(shí)俄國(guó)所面臨的是反對(duì)專(zhuān)制農(nóng)奴制度的革命斗爭(zhēng)。屠格涅夫強(qiáng)調(diào)全民族的利益和各個(gè)階級(jí)的聯(lián)合,便掩蓋了當(dāng)時(shí)俄國(guó)階級(jí)斗爭(zhēng)的實(shí)質(zhì)等。
  《父與子》寫(xiě)平民出身的大學(xué)生巴扎羅夫到貴族出身的同學(xué)家中做客,他的民主主義觀點(diǎn)與同學(xué)的父輩自由主義貴族帕維爾格格不入,二人為此展開(kāi)辯論。小說(shuō)反映了父與子兩代人之間,平民與貴族兩個(gè)階級(jí)之間的觀念沖突,肯定了平民知識(shí)分子在社會(huì)斗爭(zhēng)中的主導(dǎo)作用,揭露了貴族的無(wú)能與精神空虛。此作品問(wèn)世之后在社會(huì)上引導(dǎo)起了激烈爭(zhēng)論。

作者簡(jiǎn)介

作者:(俄)屠格涅夫

書(shū)籍目錄

前夜
父與子

章節(jié)摘錄

一八五三年夏天一個(gè)酷熱的日子里,在離昆采沃不遠(yuǎn)的莫斯科河畔,一株高大的菩提樹(shù)的樹(shù)蔭下,有兩位青年人在草地上躺著。其中一位,看來(lái)約莫二十三歲,身材高大,面色微黑,鼻子尖而略鉤,高額,厚嘴唇上浮著矜持的微笑,正仰身躺著,半睜半閉的灰色小眼睛沉思地凝望著遠(yuǎn)方;另一位,則俯身趴著,長(zhǎng)著鬈曲的淺黃頭發(fā)的腦袋托在兩只手上,也正向著遠(yuǎn)處凝望。比起他的同伴來(lái),他其實(shí)年長(zhǎng)三歲——可是,看起來(lái)卻反而年輕很多;他的胡須才不過(guò)剛剛茁出,頦下僅有些許鬈曲的軟毛。在那紅潤(rùn)的、圓圓的小臉上,在那溫柔的褐色眼睛里,在那美麗地突出的唇邊和白白的小手上,全有著一種孩子似的愛(ài)嬌和動(dòng)人的優(yōu)美。他身上的一切全都煥發(fā)著健康的幸福和愉快,洋溢著青春的歡欣一無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、得意洋洋、自愛(ài)自溺和青春的魅力。他轉(zhuǎn)動(dòng)著眼珠,微笑著,偏著腦袋,好像小孩子們明知?jiǎng)e人愛(ài)看自己就故意撒嬌似的。他穿著一件寬大的白色上衣,幾乎像一件罩袍;一條藍(lán)色的圍巾繞著他的纖細(xì)的頸項(xiàng),一頂揉皺的草帽扔在他身旁的草地上。    和他一比,他的同伴就似乎是位老人了;看著他那呆板的身體,誰(shuí)也想不到他也正自感覺(jué)著幸福,也正享受著自己的生活。他笨拙地躺著;上闊下削的大腦袋拙笨地安置在細(xì)長(zhǎng)的脖子上;就是他的手、他的緊裹在太短的黑上衣里的身體、他的翹著膝蓋的蚱蜢似的長(zhǎng)腿,所有它們的姿態(tài)也無(wú)一不顯著拙笨。雖則如此,卻也不能不承認(rèn)他是一個(gè)頗有教養(yǎng)的人;他整個(gè)樸拙的身體都顯示著“可敬”的跡印,而他的面孔,果然是不很美的,甚至有點(diǎn)兒滑稽可笑,可是卻表現(xiàn)著深思的習(xí)慣和善良的天性。他的名字叫作安德烈’彼得羅維奇。伯爾森涅夫;他的同伴,那位淺黃頭發(fā)的青年,則名叫巴維爾。雅可夫列維奇·舒賓。    “你干么不像我這么樣趴著呢?”舒賓開(kāi)始說(shuō)。“這樣可好多啦。尤其當(dāng)你把腳這么蹺起來(lái),把腳跟并攏的時(shí)候——像這么的。青草就在你鼻子底下;要是老看著風(fēng)景覺(jué)得無(wú)聊,也可以看看肥大的甲蟲(chóng)在草葉上不慌不忙地爬,或者看一只螞蟻那么忙忙碌碌地奔波。真的——這樣可好多啦??赡闱颇?,卻擺出了那么個(gè)擬古的架勢(shì),活像個(gè)芭蕾舞里的舞娘,一個(gè)勁兒靠著紙糊的巖壁。你可得記?。耗悻F(xiàn)在完全有休息的權(quán)利啦……第三名畢業(yè),這可不是鬧著玩兒的!請(qǐng)休息吧,老兄;請(qǐng)不用那么緊張,請(qǐng)舒展舒展你那疲倦的肢體吧!”    舒賓用一種半慵懶、半玩笑的聲音,從鼻孔里哼出了他的整個(gè)演說(shuō)來(lái)(嬌養(yǎng)慣了的孩子對(duì)于給他們帶了糖果來(lái)的父執(zhí)們,就是像這樣說(shuō)話的),而不等回答,就又繼續(xù)說(shuō)道:    “螞蟻諸君、甲蟲(chóng)諸君以及別種可尊敬的昆蟲(chóng)先生們,它們挺教我奇怪的就是它們那一份驚人的嚴(yán)肅勁兒:它們那么儼乎其然地跑來(lái)跑去,好像它們的生命真有什么了不起似的!怎么著,我的天!人為萬(wàn)物之靈,至高的存在呀,可是,你盡管給它們瞪眼吧,它們可睬也不睬你,你瞧,小小的蚊子竟也可以跑到萬(wàn)物之靈的鼻尖兒上來(lái),居然把萬(wàn)物之靈當(dāng)作面包來(lái)享用啦。這真是絕大的侮辱??墒牵捳f(shuō)回來(lái),它們的生命又有哪一點(diǎn)不如我們的呢?我們要是可以?xún)昂跗淙?,它們又為什么不可以?xún)昂跗淙荒??喏,這兒,哲學(xué)家,請(qǐng)給我解決這個(gè)問(wèn)題!——你怎么默然不語(yǔ)呀?呃?”    “什么?……”伯爾森涅夫怔了一怔,說(shuō)。    “什么!”舒賓重復(fù)道?!澳愕呐笥寻炎约鹤钌?yuàn)W的思想披瀝在你的面前,可是你竟是充耳不聞啦?!?   “我在欣賞風(fēng)景呢。瞧,陽(yáng)光底下的田野,是多么灼熱,多么光輝啊!”(伯爾森涅夫說(shuō)話有點(diǎn)兒大舌頭。)    “那不過(guò)是些明麗的色彩罷了,”舒賓回答說(shuō)?!翱偠灾?,那是大自然!”    伯爾森涅夫搖了搖頭。    “對(duì)于這,你該比我更受感動(dòng)才對(duì)。那是你的本行:你是藝術(shù)家呢。”    “對(duì)不起,老兄,這可不是我的本行,”舒賓回答著,把帽子戴到后腦勺上。“我是個(gè)屠夫呢,老兄;肉才是我的本行——我塑著肉呀,肩呀,手臂呀,大腿呀,可是,在這兒,卻沒(méi)有形態(tài),沒(méi)有個(gè)完整的東西,亂七八糟……你試試看能捕捉到什么呀?”    “可是,要知道,在這兒也有美呢,”伯爾森涅夫說(shuō)。“啊,說(shuō)起來(lái),你那個(gè)浮雕完成了么?”    “哪一個(gè)?”    “《孩子與山羊》?!?   “去它的!去它的!去它的吧!”舒賓唱歌似地叫起來(lái),“我看一看真貨色,看一看前人的名作,看一看古董,就不由得把我那一塊廢料給摔得粉碎啦。你給我指出自然,還說(shuō)什么‘這兒也有美’。當(dāng)然啊,無(wú)論什么里面,全有美,哪怕是尊駕您的鼻子,‘也有美’——可是,你總不能把各種的美都追求遍吧?古人——他們就不刻意求美;可是美卻不知從哪兒——天知道,也許是從天上吧——自然而然地掉到他們的作品里來(lái)啦。整個(gè)世界都是屬于他們的;可我們的網(wǎng)就不能撒得這樣寬:我們的手太短啦。我們只是在一個(gè)小池子里垂釣,干瞪著眼。要是碰上那么一個(gè)上鉤呢,那可是托天之福!要是碰不上……”    舒賓于是把舌頭一伸。    “得啦,得啦,”伯爾森涅夫回答說(shuō),  “這全是似是而非的議論。要是你對(duì)美沒(méi)有共鳴,隨時(shí)隨地遇見(jiàn)美卻并不愛(ài)它,那么,就是在你的藝術(shù)里,美自然也不會(huì)來(lái)的了。如果美的風(fēng)景、美的音樂(lè),全不能感動(dòng)你的靈魂,我是想說(shuō),如果你沒(méi)有共鳴……”    “哈,你呀,好一個(gè)共鳴家!”舒賓打斷了他的話,對(duì)自己新造的字,不禁得意地大笑起來(lái),可是,伯爾森涅夫卻又墜入了沉思?!安荒?,我的老兄,”舒賓繼續(xù)說(shuō)道,“你是個(gè)聰明人、哲學(xué)家,莫斯科大學(xué)第三名優(yōu)秀畢業(yè)生,跟你爭(zhēng)論可困難哩,尤其像我這么個(gè)中途退學(xué)的大學(xué)生;可是,我告訴你吧:除了我的藝術(shù)以外,我所愛(ài)的美只在女人身上……在少女身上;就是這,也還是近來(lái)的事呢……”    他翻過(guò)身來(lái),扣緊了兩手,枕在頭下。    幾分鐘沉默地過(guò)去了??釤岬奈鐣兊撵o寂,重壓著燃燒的、沉倦的大地。    “啊,說(shuō)到女人,”舒賓又開(kāi)始道,“為什么就沒(méi)有人管管那個(gè)斯塔霍夫呢?你在莫斯科見(jiàn)過(guò)他么?”    “沒(méi)有?!?   “老家伙簡(jiǎn)直昏了頭。他整天坐在他那奧古斯汀娜·赫利斯奇安諾芙娜家里,無(wú)聊得要死,可是還是坐。你看著我,我望著你,笨透啦!……那樣子簡(jiǎn)直叫人作嘔。你想想吧,上帝賜給了這人怎樣的一個(gè)家庭;可是,不,他還非找個(gè)奧古斯汀娜·赫利斯奇安諾芙娜不可!我真沒(méi)有見(jiàn)過(guò)比她那副尊容還要討厭的東西了,活像一只鴨子!前天,我給她塑了個(gè)漫畫(huà)像,丹唐④式的。倒很不錯(cuò)。待一會(huì)兒我給你瞧吧?!?   “葉琳娜·尼古拉耶芙娜的胸像呢?”伯爾森涅夫問(wèn)道,“有進(jìn)展么?”    “沒(méi)有,我的老兄,搞不下去啦。就是那臉龐兒,也夠叫我沒(méi)有一點(diǎn)辦法。你一眼望過(guò)去,那些線條全是那么純潔、嚴(yán)肅、端正;想著,弄像總不難吧。可是,完全不是那么回事……就像神話里的珠寶,可望而不可即。你可注意到她是怎樣來(lái)聽(tīng)人說(shuō)話的?臉上一絲神色也不動(dòng),可是那雙眼睛的表情卻在不斷變化,而整個(gè)面孔,也就跟著變化了。一個(gè)雕塑家,尤其像我這么個(gè)低能的雕塑家,對(duì)于那樣的臉,能怎么辦呢?她真是個(gè)不可思議的人……奇怪的人,”沉默一會(huì)兒以后,他又補(bǔ)充說(shuō)。    “是的;她真是個(gè)不可思議的姑娘,”伯爾森涅夫也同樣說(shuō)。    “可她竟是尼古拉·阿爾吉米耶維奇·斯塔霍夫的女兒!要說(shuō)血統(tǒng),要說(shuō)族系,這又從哪兒說(shuō)起呢?有趣的是,她正是他的女兒,她像他,也像她母親安娜·華西里耶芙娜。我從心坎兒里尊敬安娜.華西里耶芙娜,她是我的恩人;可是,她簡(jiǎn)直是一只母雞。葉琳娜是從哪兒得來(lái)那么美麗的靈魂的呢?是哪一個(gè)點(diǎn)燃了她那心靈的火把的呢?哪,哲學(xué)家,這兒又給你提出了個(gè)問(wèn)題!”    可是“哲學(xué)家”卻仍和先前一樣,一言不答。一般說(shuō)來(lái),伯爾森涅夫是決不會(huì)失于多言的,就是當(dāng)他說(shuō)話的時(shí)候,他也說(shuō)得很拙訥、不流暢,加上不必要的手勢(shì);尤其在此刻,他更感覺(jué)著一種奇特的平靜落到他的靈魂上來(lái)了,有如倦怠,也像憂(yōu)愁。在城里,他經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)久的艱苦工作,每天用功好幾小時(shí),是新近才搬到城外來(lái)的。生活的閑適,空氣的溫柔和清潔,達(dá)到了目的地的感覺(jué),友人的奇想的、無(wú)拘無(wú)束的放談,一個(gè)突然浮現(xiàn)的可愛(ài)的面影,所有這些印象,不同而又好像相同,在他心里溶成了一種總的情緒,既使他安慰,又使他興奮,而終于,使他感覺(jué)著疲倦……他本來(lái)就是一個(gè)非常神經(jīng)質(zhì)的青年人。P3-7

編輯推薦

《前夜父與子》由屠格涅夫所著,《前夜》塑造了俄國(guó)衣奴制改革“前夜”平民知識(shí)分子的“新人”形象,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)運(yùn)動(dòng)由新的活動(dòng)家來(lái)推動(dòng)的歷史趨向?!陡概c子》揭示了面臨社會(huì)變革時(shí)期平民知識(shí)分子與貴族之間的矛盾。這兩部小說(shuō)均是揭露當(dāng)時(shí)俄國(guó)社會(huì)矛盾和揭示社會(huì)發(fā)展方向的重要作品,問(wèn)世之初曾在俄國(guó)引起爭(zhēng)論,但至今一直為中外讀者所喜愛(ài)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    前夜·父與子 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   前夜 父與子 還沒(méi)來(lái)得及讀 要讀的書(shū)太多
  •   不喜歡俄國(guó)文學(xué),讀起來(lái)有點(diǎn)別扭。
  •   屠格涅夫的代表作,值得期待,,比較信任上海譯文的,之前買(mǎi)的獵人筆記就很好,期待。。。
  •   一直在收集名著,只是買(mǎi)了很多書(shū)還沒(méi)來(lái)及閱讀,看大家對(duì)此書(shū)評(píng)價(jià)很高的。
  •   快遞很快,還沒(méi)開(kāi)始讀,不過(guò)相信應(yīng)該不錯(cuò)。
  •   很好!不錯(cuò)!速度也快
  •   很好的書(shū),推薦買(mǎi)來(lái)一讀,開(kāi)卷有益
  •   這個(gè)版本的挺好,孩子喜歡!
  •   這個(gè)翻譯的好
  •   你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你那你你你你你你你你你你
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7