被傷害與侮辱的人們

出版時(shí)間:2012-4-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[俄] 陀思妥耶夫斯基  頁(yè)數(shù):400  譯者:婁自良  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《被傷害與侮辱的人們》是陀思妥耶夫斯基的一部重要作品。全部故事是書中人物之一,青年作家伊萬(wàn)·彼得羅維奇(瓦尼亞)的回憶。他童年就失去雙親,成為孤兒。好心的小地主伊赫緬涅夫出于冷憫收留了他。瓦尼亞和恩人的獨(dú)生女兒,比他小三歲的娜達(dá)莎“就像兄妹一樣”。他度過(guò)了童話般幸福的童年。十七歲那一年,他在寄宿學(xué)校畢業(yè),要到彼得堡去上大學(xué)。他懷著莫名的激動(dòng)與年方十四歲的娜達(dá)莎依依惜別。四年后他和伊赫緬涅夫一家在彼得堡重逢。那時(shí)他已完成了他的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。“我簡(jiǎn)直無(wú)法形容,兩位老人家是多么為我的成功而喜悅!”娜達(dá)莎懷著無(wú)比激動(dòng)的心情聽(tīng)完了他的朗讀,  “雙頰緋紅,滿眼含淚”,萬(wàn)尼亞也得到了愛(ài)的承諾。他終于盼來(lái)了“功成名就、充滿美好的希望、春風(fēng)得意的時(shí)候”!然而好景不長(zhǎng)。在此后的一年里,  “我仿佛老了十歲,我的娜達(dá)莎也度日如年”,她終于移隋別戀。  “我病了,心情極度緊張,我倒在椅子上幾乎昏迷過(guò)去……那時(shí)我頭暈?zāi)垦?,愁腸百結(jié)”。    這位青年作家在纏綿病榻,不久于人世的時(shí)候,  “情不自禁地時(shí)時(shí)憶起我生平這充滿苦澀的最后一年”,這一年的經(jīng)歷“那么像一場(chǎng)噩夢(mèng)、一場(chǎng)夢(mèng)魘”。    娜達(dá)莎瘋狂地愛(ài)上了瓦爾科夫斯基公爵的兒子阿遼沙,一個(gè)輕浮、空虛的花花公子。就在她決定棄家出走與情人私奔的當(dāng)天,瓦尼亞曾語(yǔ)重心長(zhǎng)地勸她“回頭”:  “要知道,他的父親是你父親的仇家;要知道,公爵侮辱過(guò)你的父親,懷疑他偷了錢,罵他是賊。他們正在打官司啊……這還是次要的呢,你知道嗎,……公爵懷疑,在阿遼沙客居鄉(xiāng)間的時(shí)候,你的父母曾故意撮合你和阿遼沙?想一想,當(dāng)初你父親聽(tīng)到這種誹謗有多難受。這兩年他的頭發(fā)全白了,——你看看他的樣子吧!……你要想一想,你父親認(rèn)為你無(wú)辜遭到那些自以為是的家伙們的誹謗、侮辱,還沒(méi)有討回清白!”他說(shuō)得對(duì),娜達(dá)莎這時(shí)突然出走,無(wú)異于為所有那些侮辱和誹謗提供了口實(shí)!這一切她都知道,可是她已經(jīng)不肯回頭了。這注定是一場(chǎng)愛(ài)情的悲劇。仗勢(shì)欺人的瓦爾科夫斯基公爵為了讓兒子和一位有百萬(wàn)家私的姑娘結(jié)婚,處心積慮地拆散了這對(duì)戀人。娜達(dá)莎終于被拋棄,不得不回到橫遭侮辱與傷害,由于官司敗訴而陷于赤貧的父親家里。    文學(xué)批評(píng)家杜勃羅留波夫在《逆來(lái)順受的人》一文中在肯定陀思妥耶夫斯基的天才的同時(shí),認(rèn)為《被傷害與侮辱的人們》的作者沒(méi)有答復(fù)一個(gè)根本的問(wèn)題:  “像阿遼沙這樣一只臭瓢蟲(chóng),怎么能使一個(gè)正派的少女愛(ài)上自己……我們有十足的把握請(qǐng)問(wèn)他:怎么能發(fā)生這樣的事?可是他答道:瞧,發(fā)生了呀,就是這么的?!睂?duì)這個(gè)批評(píng)是有爭(zhēng)議的,說(shuō)來(lái)也是,優(yōu)秀的女性愛(ài)上一個(gè)不值得愛(ài)的人,這是屢見(jiàn)不鮮的。何況作者還細(xì)致地描寫了他們長(zhǎng)期交往的過(guò)程,他們心理的曲折變化。不錯(cuò),她愛(ài)上了一個(gè)渺小的人,還美化他的渺小,可是,一個(gè)熱戀中“生死相許”的少女為愛(ài)人的缺點(diǎn)辯解,甚至加以美化,難道真的那么不可理解嗎?對(duì)于批評(píng)家的質(zhì)問(wèn),作者倒真的可能這樣回答:瞧,發(fā)生了呀,就是這么的。你覺(jué)得荒唐嗎?可這是現(xiàn)實(shí)生活中的事實(shí)。陀思妥耶夫斯基曾在書信中寫道:“我有自己看待(藝術(shù)中的)現(xiàn)實(shí)的觀點(diǎn),大多數(shù)人幾乎稱之為荒誕與獨(dú)特的東西,對(duì)我來(lái)說(shuō),有時(shí)正是現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)?,F(xiàn)象的普遍性和對(duì)這些現(xiàn)象的刻板的觀點(diǎn),在我看來(lái)還不是現(xiàn)實(shí)主義……”他主張透過(guò)“浮在表面上的東西”,在現(xiàn)實(shí)生活的似乎荒誕的事實(shí)中揭示客觀地隱藏于其中的無(wú)限豐富和復(fù)雜的內(nèi)容。    涅莉是天才作家所塑造的又一個(gè)成功的形象。病榻上的青年作家回憶起與涅莉初次見(jiàn)面的情景。他告訴涅莉,她的外祖父已經(jīng)在五天前去世。有一會(huì)兒她依舊站著,突然卻渾身顫抖,而且抖得很厲害,好像她患有一種危險(xiǎn)的神經(jīng)性疾病,就要發(fā)作。  “我連忙扶住她,不讓她跌倒……我看得很清楚,為了對(duì)我掩飾她的悲痛,她表現(xiàn)了非凡的自制力”。最后這個(gè)評(píng)語(yǔ)一“非凡的自制力”是很難用在一般的孩子身上的。正是這個(gè)評(píng)語(yǔ)比她那襤褸的衣衫、消瘦而蒼白的病容更能說(shuō)明這個(gè)十二三歲小女孩經(jīng)歷了怎樣難以想象的磨難。后來(lái)他從一次毀滅性的災(zāi)難中拯救了她,把她留在自己身邊??墒撬呛谏捻泳镁媚?,嚴(yán)厲的目光還流露出懷疑的神氣。小小年紀(jì)似乎已經(jīng)不敢對(duì)這個(gè)殘酷的世界抱有什么幻想。不過(guò),瓦尼亞對(duì)她的無(wú)私關(guān)懷漸漸化解了她的疑忌,于是她內(nèi)心的善良和溫柔便流露出來(lái)了。    一天晚上,瓦尼亞頭暈跌倒,昏昏沉沉地躺在床上?!拔以蚜藥状?,每次都看到俯視著我的葉列娜(涅莉)那滿懷關(guān)切和憂慮的小臉。不過(guò)這一切我只是朦朧地記得,仿佛在夢(mèng)里,在霧里,而在我昏迷時(shí),可憐的小女孩那可愛(ài)的模樣隱約顯現(xiàn)在我的眼前,仿佛一個(gè)幻影,一幅畫兒;她為我端茶送水,整理衣被,或者憂心忡忡地坐在我跟前,用手指撫平我的頭發(fā)。有一次我感覺(jué)到了她在我臉上的一個(gè)輕輕的吻……我完全清醒過(guò)來(lái)已是早晨……記得我曾注視她的稚氣的小臉。在睡夢(mèng)中也滿臉是決非孩子氣的憂傷,有一種異樣的病態(tài)美;蒼白的小臉,瘦削的雙頰,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛,圍在漆黑的頭發(fā)中間,濃密的黑發(fā)隨便地挽了個(gè)發(fā)髻,沉甸甸地墜在一側(cè)。她的另一只手臂放在我的枕頭上。我輕輕地、輕輕地吻了吻這只瘦弱的手臂,但可憐的孩子沒(méi)有驚醒,只是在她那蒼白的唇邊仿佛掠過(guò)一抹笑意。”這詩(shī)情畫意的抒情描寫,是對(duì)善與美的贊歌。    終于有一天涅莉向瓦尼亞傾訴了在她的記憶中最使她激動(dòng),最使她痛苦的所有往事。  “我永遠(yuǎn)也忘不了這樣可怕的經(jīng)歷”。于是作家寫下了如下的一番話,這番話表現(xiàn)了作家對(duì)“被傷害與侮辱的人們”的無(wú)限同情和深深的隱痛,也是對(duì)瓦爾科夫斯基之流的憤怒和控訴:    這是可怕的故事;這是一個(gè)曾經(jīng)有過(guò)幸福的棄婦的故事;她有病,受盡折磨,被所有的人遺棄;她能寄予希望的最后一個(gè)人,她的親生父親也拋棄了她,她曾使父親蒙受恥辱,這位父親也在難以忍受的痛苦和屈辱中神智失常。這是一個(gè)陷入絕境的女人的故事:她帶著還被她看作孩子的小姑娘在彼得堡陰冷潮濕的街頭流浪,乞討為生;后來(lái)有好幾個(gè)月奄奄一息地在地下室茍延殘喘,而她的父親直到她生命的最后一刻也不肯寬恕她,只是在最后一刻他才醒悟過(guò)來(lái),連忙跑去表示寬恕,但他所見(jiàn)到的只是他的愛(ài)女的一具冰冷的尸體。這是一個(gè)離奇的故事,講的是一位老者和他的小外孫女的隱秘的,甚至是很難理解的關(guān)系,老者已經(jīng)年邁昏聵,小女孩卻能理解他,她雖然年幼,可是非常懂事,是有些在富裕、平靜的生活中度過(guò)漫長(zhǎng)歲月的人們所不及的。這是一個(gè)陰暗的故事,是那些陰暗的、令人痛心的故事之一,這些故事在彼得堡陰沉的天空下,在這座大都市的那些黑暗隱蔽的小胡同里,經(jīng)常地、不易覺(jué)察地、幾乎是隱蔽地一一發(fā)生,這里在亂紛紛的生活中沸騰著麻木不仁的利己主義,互相沖突的利害之爭(zhēng),觸目驚心的腐化墮落,暗中肆虐的犯罪行為,這里是無(wú)聊而反常的生活的暗無(wú)天日的地獄……    這個(gè)“可怕的故事”中的罪魁禍?zhǔn)滓彩峭郀柨品蛩够簟_@個(gè)道德淪喪的偽君子在和伊萬(wàn)·彼得羅維奇的談話中毫不隱晦地袒露他內(nèi)心的骯臟和丑惡,不但不以為恥,反而自鳴得意。陀思妥耶夫斯基認(rèn)為,文明發(fā)展過(guò)程中的某些條件不是削弱,而是加劇了“人的獸性特征”。而善良人們的忍耐和美德有時(shí)會(huì)成為對(duì)惡人胡作非為的縱容。                                 婁自良                                二○○七年二月

內(nèi)容概要

  《被傷害與侮辱的人們》是陀思妥耶夫斯基文集的一本,《被傷害與侮辱的人們》描寫了資產(chǎn)階級(jí)冒險(xiǎn)家瓦爾科夫斯基對(duì)“小人物”尤其是兩個(gè)弱女子的迫害和一手造成的兩個(gè)家庭悲劇。沒(méi)落貴族伊赫涅夫是瓦爾科夫斯基公爵的管家,他盡心盡力地為公爵管理家務(wù)和田產(chǎn),卻得不到公爵的賞識(shí)和信任,兩人經(jīng)常發(fā)生口角,最終鬧翻,打起了官司,為了置伊赫涅夫一家于死地,瓦爾科夫斯基侵吞了他僅有的一座田莊,又千方百計(jì)迫使兒子阿遼沙娶百萬(wàn)家產(chǎn)的繼承者做兒媳,使鐘情于阿遼沙的管家的女兒娜達(dá)莎遭到拋棄。另一個(gè)受害的是斯米特老人一家,他女兒曾經(jīng)受公爵引誘而離家私奔,結(jié)果被掠奪一空,家破人亡,留下一個(gè)孤苦伶仃的私生女涅麗,最后涅麗也在貧病交迫中離開(kāi)人世。小說(shuō)對(duì)弱者給予深深的同情,同時(shí)對(duì)資產(chǎn)階級(jí)自私、虛偽、貪婪、卑鄙的本性進(jìn)行了無(wú)情的揭露和鞭笞。

作者簡(jiǎn)介

作者:(俄)陀思妥耶夫斯基

書籍目錄

  走進(jìn)糖果店,我看到,老人已經(jīng)坐在靠窗的地方,那條狗和往常一樣,伸直身子躺在他的腳邊。我默默地在一個(gè)角落坐下,并在心里自問(wèn):
“我在這兒根本無(wú)事可做,而且我有病,本該趕緊回家,喝喝茶,上床睡覺(jué),在這種時(shí)候我何苦到這里來(lái)呢?難道我在這兒真的就是要看看這位老人?”我覺(jué)得惱火。
“我和他有什么關(guān)系?”我在想,回憶著剛才我在街道上看著他時(shí)所懷有的那種奇怪的、痛苦的感覺(jué)?!拔液瓦@些無(wú)聊的德國(guó)人又有何干?這種怪異的心情有什么意思呢?近來(lái)我在自己心里所發(fā)覺(jué)的這種由瑣事引起的無(wú)謂煩惱有什么意思呢?而且它妨礙我生活,妨礙我清醒地看待人生。一位很有洞察力的批評(píng)家,在氣憤地分析我最近的一篇小說(shuō)時(shí),已經(jīng)向我指出這一點(diǎn)了。”可是,盡管我在躊躇、抱怨,卻還是留了下來(lái),同時(shí)疾病使我越來(lái)越難受,我終于合不得離開(kāi)暖和的屋子了。我拿起一份法蘭克福的報(bào)紙,看了兩行就打起盹來(lái)。那些德國(guó)人沒(méi)有打擾我。他們看報(bào)、抽煙,只是每隔半小時(shí)偶爾斷斷續(xù)續(xù)地低聲交談一下法蘭克福的什么新聞,以及以機(jī)智著稱的德國(guó)人沙非爾)的俏皮話;然后懷著加倍的民族自豪感又埋頭看報(bào)。
  我約摸打了半小時(shí)盹,一陣猛烈的寒戰(zhàn)使我醒了過(guò)來(lái)。實(shí)在是該回家了。但這時(shí)房間里正在上演的一出啞劇又使我留了下來(lái)。我已經(jīng)說(shuō)過(guò),老人在自己的椅子上坐好之后,立刻就把目光死盯著一個(gè)方向,而且整個(gè)晚上不再把目光移向別的目標(biāo)。我也曾落在這茫然而固執(zhí)、視而不見(jiàn)的目光之下。這是一種極不愉快的感覺(jué),簡(jiǎn)直叫人無(wú)法忍受,通常我是盡快換個(gè)座位。此刻老人的犧牲品是一個(gè)矮小、肥胖、衣著非常整潔的德國(guó)小男人,他那衣領(lǐng)漿得又硬又挺,臉色異常紅潤(rùn),他是外地來(lái)的客人,一個(gè)里加的商人。我后來(lái)聽(tīng)說(shuō),他名叫亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇?舒爾茨,是米勒的密友,不過(guò)他還不認(rèn)識(shí)老人,也不認(rèn)識(shí)顧客中的很多人。他興致勃勃地讀著《鄉(xiāng)村理發(fā)師報(bào)》,喝著潘趣酒,偶爾抬頭,猛地發(fā)覺(jué)老人凝視他的目光。這使他感到莫名其妙。亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇像所有“高貴的”德國(guó)人一樣,是個(gè)愛(ài)生氣、又很敏感的人。他覺(jué)得這樣無(wú)禮地盯著他看,又奇怪又可氣。他強(qiáng)壓怒火,從失禮的客人身上移開(kāi)視線,暗自嘀咕了幾句,隨即默默地拿報(bào)紙擋住了自己。不過(guò)他按捺不住,過(guò)了一兩分鐘,他從報(bào)紙后面狐疑地張望了一下:還是那固執(zhí)的目光,還是那茫然的端詳。這一次亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇還是一言不發(fā)。可是,當(dāng)這種情況又第三次出現(xiàn)的時(shí)候,他勃然大怒,認(rèn)為他有責(zé)任維護(hù)自己的尊嚴(yán),不讓里加城的美好聲譽(yù)在這些高貴的公眾面前被敗壞,或許他自以為是里加城的代表吧。他以不耐煩的手勢(shì)把報(bào)紙扔在桌上,報(bào)夾在桌上猛擊了一下,于是他滿懷自尊感,由于喝酒、由于自負(fù)而滿面通紅,也以一雙充血的小眼睛盯著那位冒犯他的老人??磥?lái)這個(gè)德國(guó)人和他的對(duì)手都想以目光的魔力一決高低,等著瞧誰(shuí)會(huì)首先感到難為情而垂下視線。報(bào)夾的敲擊聲和亞當(dāng)-伊萬(wàn)尼奇那異乎常情的姿態(tài)引起了所有顧客的注意。人人都立刻放下自己的事情,懷著好奇心,高傲地、默默無(wú)言地旁觀著兩位對(duì)手。這出啞劇變得很滑稽,很可笑??墒牵婕t耳赤的亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇那雙挑戰(zhàn)的小眼睛的魔力競(jìng)?cè)徊黄鹱饔?。老人不?dòng)聲色,繼續(xù)直視著盛怒如狂的舒爾茨先生,而且他根本就沒(méi)有注意到,他已成為眾人好奇的對(duì)象,仿佛他的那顆頭顱遠(yuǎn)在月亮上,而不是在地上。亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇終于忍無(wú)可忍,于是他發(fā)作起來(lái)。
  “您干嗎這么注意地看著我?”他以尖厲刺耳的聲音用德語(yǔ)叫道,一副嚇人的神氣。
  但他的對(duì)手仍然沉默著,對(duì)他的問(wèn)題似乎不明白,甚至沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。亞當(dāng)?伊萬(wàn)尼奇決定改說(shuō)俄語(yǔ)。
  “我在問(wèn)您,干嗎這樣緊盯著我看?”他更加狂暴地叫道。
“我在宮廷是知名人士,而您在宮廷是無(wú)名之輩!”他從椅子上跳起來(lái)補(bǔ)充道。
  可是老人紋絲不動(dòng)。那些德國(guó)人發(fā)出了一片氣憤的低語(yǔ)聲。米勒聽(tīng)到有人吵鬧,親自來(lái)到了房間里。問(wèn)明情況后,他以為老人是聾子,于是彎腰湊近他的耳邊。
  “舒爾茨先生請(qǐng)您不要這樣盯著他看,”他注視著這位古怪的顧客,盡可能大聲地說(shuō)道。
  老人機(jī)械地看了米勒一眼,突然,在他那一直木然的臉上,露出了一種驚慌的、忐忑不安的神氣。他慌張起來(lái),費(fèi)勁地哼哼著彎下腰,急忙將帽子和手杖一把抓住,從椅子上站了起來(lái),臉上帶著一副可憐的微笑——那是在不該待的地方被人趕走的可憐人的卑微的笑,他已經(jīng)準(zhǔn)備離開(kāi)房間。這位可憐、衰邁的老者那逆來(lái)順受、匆匆忙忙的身影是那么令人哀憐,有時(shí)叫人看了那么心痛,仿佛心在為之流血,因而包括亞當(dāng)‘伊萬(wàn)尼奇在內(nèi),所有的人都轉(zhuǎn)變了對(duì)事態(tài)的看法。顯然,老人不但不會(huì)冒犯任何人,而且他自己時(shí)時(shí)都覺(jué)得,他在哪里都可能像乞丐一樣被人趕出去?! 7-9
  ……
    

編輯推薦

《被傷害與侮辱的人們》是陀思妥耶夫斯基文集的一本,描寫了資產(chǎn)階級(jí)冒險(xiǎn)家瓦爾科夫斯基對(duì)“小人物”尤其是兩個(gè)弱女子的迫害和一手造成的兩個(gè)家庭的悲劇。小說(shuō)對(duì)弱者給予深深的同情,同時(shí)對(duì)資產(chǎn)階級(jí)自私、虛偽、貪婪、卑鄙的本性進(jìn)行了無(wú)情的揭露和鞭笞。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    被傷害與侮辱的人們 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)12條)

 
 

  •   被傷害與侮辱的人們(譯文名著精選),喜歡
  •   字體比譯文名著文庫(kù)系列的書大了一點(diǎn),有點(diǎn)失望,不過(guò)看在陀思妥耶夫斯基的份上,給五分吧!
  •   看白先勇的書時(shí),看到他的贊美,于是毫不猶豫地選了幾本陀思妥耶夫斯基的書
  •   看完了,非常好
  •   很好朋友讀了這本書 向我推薦的
  •   陀氏太讓我震撼了。第一次看卡馬拉佐夫兄弟,我就感覺(jué)陀氏的力量,以及那種敘事的瘋狂勁,這本書再次讓我震撼了。原來(lái)可以用如此大的力量來(lái)寫生活的真實(shí)。
  •   以前記下的書名。?,F(xiàn)在買了。。400頁(yè)
  •   我還是喜歡書名為《被侮辱與被損害的》。
  •   著實(shí)不敢發(fā)表什么高論,只談?wù)勛约旱母惺馨?。本書較陀的《罪與罰》、《卡拉馬佐夫兄弟》差一些,那種陀特有的東西在本書中不那么強(qiáng)烈。愛(ài)什么及什么,收了。
  •   包裝還好,就是書角有點(diǎn)扭曲
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容更好,想知道怎么好自己買來(lái)看吧,不想發(fā)表無(wú)聊的言論。
  •   阿城說(shuō)其他人都是繞過(guò)去了,而陀是穿過(guò)去了。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7