金銀島·化身博士

出版時(shí)間:2012-4-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 斯蒂文森  頁數(shù):298  字?jǐn)?shù):171000  譯者:榮如德  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

英國文壇到了十九世紀(jì)最后的四分之一,狄更斯(1812—1870)、薩克雷(1811—1863)等批判現(xiàn)實(shí)主義的旗手已相繼去世,形形色色的現(xiàn)代主義思潮開始廣泛傳播。若干象征派的作品熱中于謳歌超然物外的抽象美;一些自然主義小說的主人公又大都是悉聽客觀環(huán)境擺布的消極犧牲品。同籠罩在這類文學(xué)中的悲觀情緒和精神空虛相抗衡,也有一些作家著力描寫充滿冒險(xiǎn)和奇遇的生活,創(chuàng)造意志堅(jiān)強(qiáng)、敢于向命運(yùn)作拼死斗爭的人物形象,在新的基礎(chǔ)上再現(xiàn)諸如笛福(1660—1731)、司各特(1771—1832)等大師筆下的羅曼蒂克情趣。文學(xué)史上稱這一流派為新浪漫主義,而斯蒂文森無疑是它的奠基者和最杰出的代表之一。    羅伯特·路易斯·斯蒂文森一八五O年十一月十三日生于蘇格蘭的愛丁堡。祖父和父親都是有名的燈塔建筑師。斯蒂文森自幼體弱多病,這對他的生活道路和英年早逝都有很大影響。一八六七年,他進(jìn)愛丁堡大學(xué)攻習(xí)土木工程,后又改學(xué)法律,并于一八七五年取得蘇格蘭律師資格。但他作為一名律師前后總共只受理過四單委托業(yè)務(wù),全部收入沒有超過十英鎊。其實(shí)工程和法律都是斯蒂文森奉命學(xué)的,與他自己的志愿并不吻合。從少年時(shí)代起,他就喜歡在原野上漫游,看看書,寫寫詩。后來他曾多次徒步或乘獨(dú)木舟在國內(nèi)以及去法國、比利時(shí)、德國等地旅行,并把見聞寫成游記,如最早出版的《內(nèi)地游記》(一八七八)和《騎驢漫游錄》(一八七九)便屬此類。    一八七六年,斯蒂文森在巴黎東南的楓丹白露鎮(zhèn)邂逅因與丈夫感情破裂而處于苦悶中的美國人芬妮·奧斯本太太,兩人產(chǎn)生了愛情并于一八八。年結(jié)婚。十九世紀(jì)八十年代是斯蒂文森創(chuàng)作成果最豐碩的時(shí)期。他一生寫過不少優(yōu)美的詩歌和雜文,但流傳最廣、生命力最強(qiáng)的還是那些具有鮮明創(chuàng)作個性的小說。他認(rèn)為“生活是丑陋的,沒有很清楚的界限,不合邏輯,雜亂無章……與生活相比,藝術(shù)作品要來得明確、完整、合理……”按照斯蒂文森的觀點(diǎn),作家應(yīng)當(dāng)去創(chuàng)造新的、美好的生活。為了遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開平庸灰色的當(dāng)代英國現(xiàn)實(shí),他每每把小說的背景推向古代,搬到異國。歷史題材和異國情調(diào)為他驚人豐富的想象力提供了縱橫馳騁的廣闊天地。十五世紀(jì)薔薇戰(zhàn)爭年代里的俠盜復(fù)仇記、十八世紀(jì)蘇格蘭高地愛國者的生活斗爭錄,仿佛一幅幅色彩斑斕、如火如荼的畫卷,贏得了千千萬萬讀者的贊賞?!缎绿旆揭棺T》(一八八二)、《金銀島》(一八八三)、《化身博士》(一八八六)、《誘拐》(一八八六)、《黑箭》(一八八八)、《錯箱記》(由斯蒂文森與他的繼子勞埃德·奧斯本共同署名合著,一八八九)、《白蘭垂小爵爺》(一八八九)等膾炙人口的小說都在八十年代寫成問世,這在一個病人身上簡直是奇跡。不過,他的大部分小說沒有能夠把引人入勝的驚險(xiǎn)故事同切中時(shí)弊的思想內(nèi)容很好地結(jié)合起來。就創(chuàng)作的社會意義而言,原籍波蘭、繼承新浪漫主義傳統(tǒng)的約瑟夫·康拉德(1857一1924)取得的成就要高于斯蒂文森。    斯蒂文森大半輩子忍受著肺結(jié)核和神經(jīng)衰弱癥的折磨。故國嚴(yán)峻的氣候環(huán)境對他的健康極為不利。一八八七年,他離開歐洲,舉家赴美。一八九。年以后,他定居在南太平洋西薩摩亞的首府阿批亞,同島上的土著相處得很好。十九世紀(jì)末葉,一些軍事大國都想稱霸世界,薩摩亞群島也成了列強(qiáng)角逐的目標(biāo)之一。斯蒂文森同情和支持薩摩亞人民的立場,使他深受島上土著的尊敬和愛戴。一部《西薩摩亞史》就有專寫斯蒂文森維護(hù)當(dāng)?shù)厝嗣窭娴钠?。一八九四年十二月三日,斯蒂文森突然中風(fēng),當(dāng)晚與世長辭,年僅四十四歲。第二天,按照斯蒂文森生前的愿望,他的遺體被抬上陡峭的瓦埃亞山,葬在可以俯瞰浩瀚無垠的太平洋的地方,墓碑上刻著他所作的《安魂曲》中的詩句:    在那寥廓的星空下邊,    挖一座墳?zāi)棺屛议L眠,    我活得快樂,死得歡喜;    躺下時(shí)就懷著一個心愿——    請把下面的詩句給我刻上:    “他安臥在自己心向往之的地方,    好像水手離開大?;毓世铮?   又像獵人歸心似箭下山岡。”       《金銀島》又譯《寶島》,不僅是斯蒂文森的成名作,也是他全部文學(xué)遺產(chǎn)中流傳最廣的代表作。最初,三十一歲的斯蒂文森在陪他的繼子(即本書題獻(xiàn)中所說的那位“美國紳士”勞埃德·奧斯本)作水彩畫時(shí),畫了一幅海島的地圖,由此引起種種聯(lián)想,終于寫成一個古往今來最著名的海盜故事。小說的情節(jié)雖是作者豐富想象的產(chǎn)物,但不少地方受到笛福、華盛頓·歐文、愛倫·坡、金斯萊等前輩英美作家的啟發(fā)和影響。藏寶的荒島無疑純屬虛構(gòu),作者無意從兩幫人圍繞寶藏展開的殊死搏斗中引出太多的教訓(xùn)來。說到底,書中誰也不是埋在海島上的巨額財(cái)富的真正主人。作者最大的成功在于通過這個脈絡(luò)清晰、波瀾迭起的驚險(xiǎn)故事,自始至終牢牢地吸引住讀者的注意力,教人非一口氣讀完不可。無可否認(rèn),驚險(xiǎn)小說歷來擁有大量讀者,然而像《金銀島》這樣一百多年來一直為全世界廣大讀者一不光是青少年——傳誦和喜愛的作品并不很多,這不能不歸功于作者在構(gòu)思布局、渲染氣氛、刻劃人物方面的卓越技巧。如今從書刊到銀幕,從劇場到熒屏,多的是為驚險(xiǎn)而驚險(xiǎn)的平庸之作,往往一味鋪排荒誕離奇的情節(jié),頭緒紛亂,令人厭煩?!督疸y島》卻像一棵主干挺拔的嘉樹,絕少枝蔓而又無單薄之嫌。作者敘事明快,有話則長,無話則短。盡管斯蒂文森在回憶此書創(chuàng)作過程時(shí)自己寫道:“這是一個給男孩們讀的故事,不需要十分講究心理描寫或優(yōu)美的文體?!笔聦?shí)上并不如此。書中的好些人物,包括主要的和次要的,仍然具有堪與浮雕媲美的鮮明性。首先要提到的是約翰·西爾弗這個反面形象。此人兩面三刀,心狠手辣,卻又善于用腦,見風(fēng)使舵。多次搬上銀幕的《金銀島》乃至前不久出現(xiàn)在我國電視屏幕上的續(xù)貂之作《重返金銀島》,均以此人為第一號主角,而且通常由大牌明星扮演,如半個多世紀(jì)前的華雷士·比萊(主演過1932版的《大飯店》)和當(dāng)代的恰爾頓·赫斯頓(主演過《賓虛傳》、《豪門恩怨》、《浮華世家》)即是。當(dāng)我們讀完此書,對西爾弗有了一個完整的印象時(shí),會覺得作者在第一部中一再述及比爾·蓬斯如此害怕這個“獨(dú)腳海上漂”不是沒有道理的。本書在創(chuàng)作過程中原名《船上的廚子》,可見斯蒂文森本人十分重視這個人物的塑造。有時(shí)作者只用寥寥幾筆,卻能凸顯出一種典型性格的重大特征,給人留下深刻的印象。例如,霍金斯太太在數(shù)死去的海盜留下的錢幣時(shí),危機(jī)四伏的氣氛緊張達(dá)于極點(diǎn),她“卻不同意在收回欠她的賬之外多拿一個銅板,又頑固地不肯少拿一個子兒”。正是這些特色使《金銀島》成為古典名著中最容易被接受的一部傳世之作。    《化身博士》原名《杰基爾博士與海德先生奇案》,根據(jù)此書改編攝制(不止一次)的美國電影解放前在我國上映時(shí)譯作《化身博士》,這里仍予沿用。    一八八五年,斯蒂文森居住在英格蘭西南海濱休養(yǎng)地伯恩茅斯。他肺病纏身,經(jīng)濟(jì)拮據(jù),長期失眠,心情郁悒,便拚命工作,想寫一本有銷路的新小說。據(jù)他自述:     “……整整兩天,我搜索枯腸構(gòu)思情節(jié),第二天夜里夢見了發(fā)生在窗口的一幕以及海德為逃脫罪責(zé)當(dāng)著追捕者的面服藥變形的一幕(后來分成兩場處理)。其余的則是在醒著的時(shí)候有意識寫就的……”    斯蒂文森在夢魘中被妻子叫醒,曾斥責(zé)她不該打斷這個精彩的鬼怪故事。但他清楚地記得夢中的情境,很快便把它寫成一篇驚悚小說。他的妻子認(rèn)為作品不該單純給讀者提供刺激,而應(yīng)有一定的寓意。盡管作者為此與她大吵一場,但最后還是聽從了這一忠告。他把此稿毅然付諸一炬,在三天內(nèi)寫出了本書現(xiàn)在這個格局的初稿。    在《化身博士》之前,斯蒂文森已經(jīng)幾次嘗試寫人的劣根性被禮義和道德所囿這一主題,最值得指出的是短篇小說《馬克海姆》和戲劇《迪肯·布羅地》(與詩人威廉·厄內(nèi)斯特·亨里合作)。后者是以真人真事為基礎(chǔ)的:迪肯·布羅地白天是個受人尊敬的細(xì)木工(斯蒂文森幼時(shí)臥室中的箱柜便是他的手藝),夜里卻是個膽大妄為的盜賊,最后給逮住了送上絞架。《化身博士》在為作者贏得廣泛聲譽(yù)和巨大收益的同時(shí),更重要的是創(chuàng)造了文學(xué)史上最成功的雙重人格典型之一。作品說得很明白:潛藏在社會精英(杰基爾)體內(nèi)的魔鬼(海德)如果占了上風(fēng),杰基爾便將面臨兩種選擇:一方面,他可以沉湎于罪惡和墮落的生活,這種生活會逐步銷蝕一個體面人的每一點(diǎn)殘余,最終可能毀滅他本人;另一方面,杰基爾對狂躁邪惡的海德失去了控制能力,那就只能把他殺死。由于杰基爾和海德占據(jù)著同一個軀體,由于海德的力量一旦釋放出來,不可避免地將主宰杰基爾的命運(yùn),那么其中之一要活下去,另一個就必須死去。所以,杰基爾的自殺是最后的、也是唯一的出路。作者似乎想通過這個故事說明,人要在文明社會里生存,只有自己處死他的一部分本性,才能獲救。    斯蒂文森善于借書中人物之口或筆以第一人稱的方式敘事?!督疸y島》幾乎全部是客店主人的兒子吉姆·霍金斯的自述,中間插入少數(shù)幾章,由李甫西大夫補(bǔ)敘吉姆不在場時(shí)發(fā)生的事情。在另一位英國作家威爾基·柯林斯的兩部最著名的小說《月亮寶石》和《白衣女人》中,故事也由書中人物分頭敘述。這種手法使敘事顯得較為可信而又不流于單調(diào)?!痘聿┦俊非鞍苏码m然沒有采用第一人稱法,但讀者很自然地會把自己置于厄特森的地位。這位律師沒有解開的謎也是讀者切望知道答案的問題即懸念。第四章凱茹遭兇殺的經(jīng)過則由目擊者提供。最后兩章分別由兩位醫(yī)學(xué)博士通過筆述來揭開迷霧之幕,使真相大白。作者果斷地放棄了在偵查誰是殺害凱茹勛爵的兇手這一點(diǎn)上大做文章的誘人前景,不讓懸念的主干——海德是誰?——節(jié)外生枝,這樣的剪裁是需要勇氣的。而斯蒂文森的小說的魅力之一恰恰在于他往往把長篇壓縮成中篇,而決不把短篇拉長成中篇。    斯蒂文森的小說以扣人心弦的情節(jié)和兔起鶻落的節(jié)奏見長,但并不忽略細(xì)節(jié)的精心安排。以《化身博士》第八章《最后一夜》為例,律師和管家發(fā)現(xiàn)后門鑰匙被碾裂,杰基爾平素推崇備至的一本書竟被人涂上褻瀆的批語。這兩件事并不是什么關(guān)鍵所在,即使沒有下文,讀者也不計(jì)較。然而,作者還是讓杰基爾在最后一章里作了合情合理的交代,從而使這個幻想故事顯得虛中有實(shí),簡而不率。    關(guān)于這部小說的“科學(xué)性”,相信不會有人認(rèn)真加以探究,也不必?fù)?dān)心有誰會做化身的試驗(yàn)。至于其中的哲理或倫理部分,顯然不可能三言兩語就說清楚。我們不能因?yàn)樗沟傥纳瓕懥艘粋€會化身變形的醫(yī)學(xué)博士,就硬說作者認(rèn)為人人都有兩重性格。杰基爾博士的自供在人的天性中善與惡的分和合這個問題上也是語焉不詳。作者并不指望一本幻想小說起到建立某種理論體系的作用。這一點(diǎn)可以說是沒有疑問的。但是,杰基爾和海德已經(jīng)脫離書頁成為一種特殊的典型,在中型以上的英語詞典里一般都可以查到Jekyll and Hyde就是“集兩重性格于一身的人”的釋義,正像莫里哀喜劇中的達(dá)爾丟夫和吳敬梓筆下的嚴(yán)監(jiān)生成了“偽君子”和“吝嗇鬼”的同義語一樣。從這一意義上說,《化身博士》的成就超過了一本懸念小說所能達(dá)到的高度,恐怕也是作者始料所未及的。    我國譯制了一部名為《惡魔杰克》的英國多集電視劇,雖數(shù)度播放,我發(fā)現(xiàn)觀眾對劇情和主題依然不甚了了。主要原因在于不了解《化身博士》這個在西方流傳很廣、在英國更是家喻戶曉的故事。英國人不一定都讀過此書,甚至可能沒聽說過斯蒂文森,但很少有人不懂得“哦,他嗎?他是個典型的杰基爾和海德”這句話的意思。    榮如德    2006年2月

內(nèi)容概要

  《金銀島化身博士》是斯蒂文森的成名作、代表作,《金銀島化身博士》也是新浪漫主義文學(xué)中的典范之作。它們以離奇的情節(jié)、引人入勝的故事成為世界上最受讀者喜愛的文學(xué)經(jīng)典名著之一。“金銀島”以一個孩子的口吻講述了一個古老的探寶尋奇的冒險(xiǎn)故事,開創(chuàng)了以發(fā)掘?qū)毑貫轭}材的文學(xué)作品的先例,“化身博士”則用離奇非凡的想像表現(xiàn)了作者對人性的深刻懷疑,淋漓地刻畫出人類外表和道德本質(zhì)的對立,創(chuàng)造了文學(xué)史上最成功的雙重人格典型之一。

作者簡介

作者:(英)斯蒂文森

書籍目錄

金銀島
第一部 老海盜
 第一章 老航海在本葆將軍客店
 第二章 黑狗的出現(xiàn)和消失
 第三章 黑券
 第四章 水手衣物箱
 第五章 瞎子的下場
 第六章 船長的文件
第二部 船上的廚子
 第七章 我上布里斯托爾
 第八章 在望遠(yuǎn)鏡酒店里
 第九章 火藥和武器
 第十章 航程
 第十一章 我躲在蘋果桶里所聽到的
 第十二章 軍事會議
第三部 我在岸上的驚險(xiǎn)奇遇
 第十三章 我在岸上的驚險(xiǎn)奇遇是怎樣開始的
 第十四章  第一次打擊
 第十五章 島中人
第四部 寨子
 第十六章 棄船的經(jīng)過(由大夫繼續(xù)敘述)
 第十七章 舢舨的最后一趟行程(由大夫繼續(xù)敘述)
 第十八章  第一天戰(zhàn)斗的結(jié)果(由大夫繼續(xù)敘述)
 第十九章 守衛(wèi)寨子的人們(以下仍由吉姆·霍金斯續(xù)敘)
 第二十章 西爾弗來談判
 第二十一章 強(qiáng)攻
第五部 我在海上的驚險(xiǎn)奇遇
 第二十二章 我在海上的驚險(xiǎn)奇遇是怎樣開始的
 第二十三章 潮水急退
 第二十四章 小艇巡洋
 第二十五章 我降下了骷髏旗
 第二十六章 伊斯萊爾·漢茲
 第二十七章 “八個里亞爾!”
第六部 西爾弗船長
 第二十八章 身陷敵營
 第二十九章 又是黑券
 第三十章 君子一言
 第三十一章 獵寶記——弗林特的指針
 第三十二章 獵寶記——樹叢中的人聲
 第三十三章 首領(lǐng)寶座的傾覆
 第三十四章 尾聲
化身博士

章節(jié)摘錄

“你受傷了沒有?”我問他。    “來朗姆酒,”他再次吩咐?!拔业秒x開此地。朗姆酒!朗姆酒!”    我急忙跑去取酒,可是我被剛剛發(fā)生的一切嚇慌了手腳,結(jié)果打破一只杯子,自己撞在酒桶龍頭上。我還沒有來得及站穩(wěn),就聽到客廳里什么東西倒下的一聲巨響。我跑去一看,只見船長直挺挺躺在地板上。這時(shí),給喊聲和格斗聲驚動的母親正好奔下樓來幫我的忙。我們從兩邊把他的頭扶起來。他的呼吸很響,很費(fèi)力;眼睛閉著,臉色可怕得很。    “我的天哪!”母親急得直嚷嚷,“我們店里竟出了這樣丟人的事!你那可憐的父親又病著!”    當(dāng)時(shí)我們既想不出辦法給船長施行急救,也不知道是怎么回事,只以為他在同那個陌生人搏斗時(shí)受了致命傷。盡管我拿來了朗姆酒試著往他喉嚨里灌,可是他牙關(guān)咬得緊緊的,像鐵鑄的一般??汕衫罡ξ鞔蠓蛲崎T進(jìn)來看我父親的病,我們這才松一口氣。    “哦,大夫,”母親和我叫了起來,“我們該怎么辦呢?他傷在什么地方?”    “傷?連皮也沒有擦破一塊!”大夫說?!熬透慊蛭乙粯樱裁磦矝]有。這家伙是中了風(fēng)。我早就警告過他?;艚鹚固氵€是回到樓上你丈夫那里去,如果可能的話,什么也不要告訴他。我這里盡我所能救這條毫無價(jià)值的命。吉姆,你去給我拿個水盆來。”    我拿著水盆回來時(shí),大夫已把船長的衣袖撕裂,露出一條肌肉發(fā)達(dá)的粗大膀子。前臂上有好幾處刺著端正清晰的字樣,如:“鴻運(yùn)高照”、“一帆風(fēng)順”、“比爾·蓬斯諸事如意”等等。近肩頭處刺著一座絞架,上面吊著一個人。在我看來,刺這圖案的手藝十分出色。    “他倒有先見之明,”大夫指著絞架說?!氨葼枴づ钏瓜壬绻@是你的名字的話,現(xiàn)在我們可要看看你的血是什么顏色。吉姆,”他問我,“你怕不怕見血?”    P17

編輯推薦

斯蒂文森(1850-1894),英國新浪漫主義文學(xué)的奠基者和最杰出的代表之一。    《金銀島化身博士》不僅是斯蒂文森的成名作,也是他全部文學(xué)遺產(chǎn)中流傳最廣的代表作。這部脈絡(luò)清晰、波瀾迭起的海上歷險(xiǎn)、探寶小說堪稱整個西方文學(xué)傳統(tǒng)中最著名的海盜故事。《化身博士》(原名《杰基爾博士與海德先生奇案》)則是一部寓意深刻的經(jīng)典驚悚小說,創(chuàng)造了文學(xué)史上最成功也是最著名的雙重人格典型之一;“Jekyll and Hyde”自此成為一個通用詞匯,意思就是“具有善惡雙重性格之人”。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    金銀島·化身博士 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)44條)

 
 

  •   不錯。喜歡化身博士更多。
  •   這是金銀島這本書最好的版本,之前我有一本老款的,由于年頭多了舊了許多,現(xiàn)在又買這本原版新印刷的,很開心、高興。強(qiáng)烈建議書友購買該版本,肯定你不會后悔。
  •   經(jīng)典故事值得一看,兩篇都很棒,關(guān)于海盜,關(guān)于歷險(xiǎn)……重溫一下!
  •   榮如德的譯文,明白流暢,最適合翻譯這類書。
  •   海德經(jīng)典形象,小朋友看電影的時(shí)候有概念.
  •   譯文貼近原著,語言精辟,情節(jié)緊湊,吸引人一口氣把它讀完
  •   蠻值得的,質(zhì)量也不錯,名著很好看
  •   好版本,建議買這種,兩部小說一起,翻譯也好
  •   這本是我歷險(xiǎn)方面的書的第一本,覺得比《魯濱遜漂流記》還要精彩
  •   字很密,孩子不是很感興趣,先放放吧
  •   幫同事家孩子買的,很喜歡
  •   孩子很喜歡,不錯的書,沖著譯者買的
  •   有外包裝,雖然有點(diǎn)不環(huán)保,但是之前買的書都沒包裝,書都被壓皺了,還搞得臟西西這本書內(nèi)容不錯,值得購買。
  •   不錯的,小學(xué)生和初中生都可看。
  •   上海譯文出版社的書沒有渣的
  •   好看,非常好看。值得看。
  •   為我弟弟買的 想必極好
  •   兒子看完了 不錯
  •   因?yàn)殡娪八韵肟丛鴣砀玫母惺芟?amp;amp;amp;hellip;!
  •   很不錯一直買的這個版本的
  •   喜歡,開卷有益,為什么能流行起來呢,有他的道理。
  •   紙張摸起來很舒適,一看就是好書啊,簡裝版閱讀攜帶都很方便
  •   從小時(shí)候就和《魯濱遜漂流記》一起看,榮如德的翻譯非常好!
  •   適合青少年的書,本人二十幾歲才看有點(diǎn)晚啦~不過還是很不錯的~很精彩
  •   喜歡看,值得看,很好看。推薦給朋友們看!
  •   很喜歡看,內(nèi)容頁不錯。
  •   看了電影覺得實(shí)在是挺難看的,比起太現(xiàn)實(shí)的作品還是奇幻冒險(xiǎn)更刺激!
  •   日常作為消遣小說看看還是不錯的
  •   書的紙張質(zhì)量一般 價(jià)錢公道
  •   被硬物硌得凹陷下去。差點(diǎn)沒心情讀了。翻譯的可以。
  •   兒子讓買的,沒聽他挑什么毛病出來,應(yīng)該還好。
  •   正版,印刷精美,好書??梢苑判馁徺I。
  •   紙質(zhì)不錯,印刷、包裝都很好
  •   還不錯,比較了幾個版本,這種版本還不錯。
  •   經(jīng)典作品內(nèi)容幾沒必要說什么了 字體 翻譯都不錯
  •   可以慢慢滴看下去,很不錯
  •   不錯 有塑膠模封著的,貨物完好
  •   化身博士
  •   只為化身博士而來。
  •   不錯的書是正版
  •   送貨員值得表揚(yáng)
  •   史蒂文森經(jīng)典
  •   金銀島·化身博士
  •   兒童書也要囤
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7